background image

44

1.0  TYPE D’UTILISATION

1.1 

OBJECTIF : 

Les connecteurs d’ancrage sont conçus pour fournir des points de connexion d’ancrage antichute

1

 ou retenir une 

chute

2

 Dispositifs : dispositif de retenue, dispositif de positionnement, harnais personnel, dispositif de sauvetage, etc.

 

;

Protection contre les chutes uniquement :

 Ce connecteur d’ancrage sert à la connexion des équipements antichute. Ne 

pas connecter des équipements de levage à ce connecteur d’ancrage.

1.2 

NORMES :

 Votre connecteur d’ancrage est conforme aux normes nationales ou régionales présentées sur la page de couverture 

de ces instructions. Si ce produit est revendu en dehors du pays de destination d’origine, le revendeur doit fournir ces instructions 

dans la langue du pays où il sera utilisé.

1.3 

SUPERVISION :

 L’utilisation de cet équipement doit être supervisée par une personne compétente.

3

.

1.4 

FORMATION :

 Cet équipement doit être installé et utilisé par des personnes formées à cet effet. Ce manuel doit être utilisé dans 

le cadre du programme de formation des employés, tel que requis par les normes CE. Il relève de la responsabilité des utilisateurs 

et des installateurs de cet équipement de s’assurer qu’ils se sont familiarisés avec ces instructions, qu’ils ont été formés à 

l’entretien et à l’utilisation corrects du matériel et qu’ils ont connaissance des caractéristiques de fonctionnement, des limites 

d’application et des conséquences d’une mauvaise utilisation.

1.5 

PLAN DE SAUVETAGE :

 Avant d’utiliser cet équipement et de connecter les sous-systèmes, l’employeur devra disposer d’un 

plan de sauvetage et de moyens disponibles permettant sa mise en œuvre et le communiquer aux utilisateurs aux personnes 

agréées

4

 et aux sauveteurs

5

. Il est recommandé de mettre en place une équipe, adéquatement formée, de sauvetage sur site. 

Il conviendra de mettre à la disposition des membres de l’équipe l’équipement et les moyens techniques nécessaires à la bonne 

exécution d’une opération de sauvetage. La formation devra être dispensée sur une base régulière afin de garantir le niveau de 

compétence des sauveteurs.

1.6 

FRÉQUENCE D’INSPECTION :

 Le connecteur d’ancrage doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation et, par ailleurs, 

par une personne compétente autre que l’utilisateur à des intervalles inférieurs à un an.

6

 Les procédures d’inspection sont décrites 

dans le 

« Journal d’inspection et d’entretien »

. Les résultats de chaque inspection effectuée par une personne qualifiée doivent être 

enregistrés dans des exemplaires du 

« Journal d’inspection et d’entretien »

.

1.7 

APRÈS UNE CHUTE :

 Si le connecteur d’ancrage est soumis à un arrêt de chute ou à une force d’impact, mettre immédiatement le 

système hors service. Indiquer clairement « NE PAS UTILISER » sur le système. Pour plus d’informations, se reporter à la section 5.

2.0  CONFIGURATION REQUISE

2.1 

ANCRAGE :

 les exigences en matière d’ancrage varient en fonction de l’utilisation du dispositif antichute. La structure sur laquelle 

le connecteur d’ancrage est posé ou installé doit satisfaire aux spécifications d’ancrage reprises dans le Tableau 1.

2.2 

SYSTÈME ANTICHUTE PERSONNEL :

 La Figure 1 illustre l’application de ce connecteur d’ancrage. Les systèmes antichute 

personnels utilisés avec le système doivent être conformes aux normes, aux codes et aux réglementations applicables en matière 

de protection contre les chutes. L’équipement de protection individuelle (EPI) antichute doit intégrer un harnais intégral et limiter 

la force d’arrêt aux valeurs suivantes :

Force d’arrêt maximum

Chute libre

Système antichute personnel avec longe 

absorbante

6 kN (1 350 lbf)

Vous trouverez les limites de chute libre dans 

l’instruction ou les instructions de votre longe ou 

de votre dispositif antichute à rappel automatique.

Équipement de protection individuelle 

(EPI) antichute avec dispositif antichute 

à rappel automatique (Self Retracting 

Device, SRD)

6 kN (1 350 lbf)

2.3 

CHEMIN DE CHUTE ET VITESSE DE BLOCAGE DU SRD :

 Un environnement dégagé est indispensable pour assurer le 

verrouillage correct d’un SRD. Les situations qui ne permettent pas un chemin de chute dégagé doivent être évitées. Travailler 

dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas toujours au corps d’atteindre une vitesse suffisante pour que le SRD se 

verrouille en cas de chute. Travailler sur des matériaux légèrement instables, comme le sable ou le gravier, risque également de 

ne pas permettre une vitesse suffisante pour occasionner le verrouillage du SRD.

2.4 

RISQUES :

 L’utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut nécessiter des précautions supplémentaires 

pour éviter tout risque de blessures corporelles de l’utilisateur ou de dommages matériels. Les risques peuvent notamment 

comprendre : chaleur, produits chimiques, environnements corrosifs, lignes à haute tension, gaz explosifs ou toxiques, engins en 

mouvement, arêtes vives ou matériaux situés plus haut pouvant tomber et toucher l’utilisateur ou le système antichute personnel.

2.5 

DISTANCE D’ARRÊT :

 la Figure 3 illustre les principaux composants d’un dispositif antichute. Prévoir une distance d’arrêt 

suffisante pour arrêter une chute avant que l’utilisateur ne touche le sol ou un autre obstacle. La distance d’arrêt est affectée 

par plusieurs facteurs, dont : emplacement de l’ancrage, (A) longueur de la longe, (B) distance de décélération de la longe 

ou distance d’arrêt maximum du SRD, (C) capacité d’étirement du harnais et longueur et emplacement du D d’accrochage/du 

connecteur. Consulter les instructions fournies avec votre sous-dispositif antichute pour plus de détails concernant le calcul de la 

distance d’arrêt en cas de chute.

1  Système antichute personnel :

 un ensemble d’équipements de protection contre les chutes configuré pour arrêter une chute libre.

2  Dispositif de retenue antichute :

 un ensemble d’équipements de protection contre les chutes configuré pour empêcher le centre de gravité d’une personne 

d’atteindre le point de risque de chute.

3  Personne compétente :

 personne capable de déceler des dangers existants et prévisibles dans les milieux de travail ou des conditions de travail non 

hygiéniques, ou dangereuses pour les employés, et ayant l’autorisation de prendre des mesures correctives rapides pour les éliminer.

4  Personne agréée :

 personne désignée par l’employeur pour effectuer des tâches sur un site où elle sera exposée à un risque de chute.

5  Sauveteur :

 personne autre que la personne secourue, chargée d’effectuer un sauvetage au moyen d’un équipement de sauvetage.

6  Fréquence d’inspection :

 des conditions de travail extrêmes (environnements hostiles, utilisation prolongée, etc.) peuvent nécessiter des inspections plus 

fréquentes par une personne compétente.

Содержание PROTECTA 8008005

Страница 1: ...on 2016 425 on personal protective equipment as amended to apply to GB CE Type Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Qualit...

Страница 2: ...2 2 A E D C F B...

Страница 3: ...3 3 4 5 A B C D E F G A B C...

Страница 4: ...4 6 7...

Страница 5: ...5 8...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...y the drill or the device Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards incl...

Страница 8: ...ble 1 The Tripod Mounting Base and Bracket is comprised of a welded Mounting Base A and 2 Clamping Plates B that fit together and are secured to the Mounting Base with hardware F A Mounting Bracket E...

Страница 9: ...ng values Maximum Arresting Force Free Fall PFAS with Shock Absorbing Lanyard 6 kN 1 350 lbf Refer to the instruction s included with your Lanyard or SRD for Free Fall limitations PFAS with Self Retra...

Страница 10: ...NS Snap hooks and carabiners used with this equipment must be self locking Ensure all connections are compatible in size shape and strength Do not use equipment that is not compatible Ensure all conne...

Страница 11: ...nstructions 4 0 USE 4 1 BEFORE EACH USE Verify that your work area and Personal Fall Arrest System PFAS meet all criteria defined in Section 2 and a formal Rescue Plan is in place Inspect the Tripod M...

Страница 12: ...aintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance Approved By Date Corrective Action Maintenance A...

Страница 13: ...sestaven ze sou st vyroben ch r zn mi v robci byly kompatibiln a spl ovaly po adavky platn ch norem v etn ANSI Z359 nebo jin ch platn ch p edpis norem nebo po adavk t kaj c ch se ochrany proti p du P...

Страница 14: ...vat celot lov postroj a mus omezovat z chytnou s lu na n sleduj c hodnoty Maxim ln z chytn s la Voln p d PFAS s lanem absorbuj c m n raz 6 kN 1 350 lbf Omezen voln ho p du najdete v pokynech p ilo en...

Страница 15: ...astat situace kdy spojovac prvek vyvine s lu na uz v r h ku s pojistn m perem nebo karabiny A Tato s la m e zp sobit e se otev e z padka B a h k s pojistn m perem nebo karabina se mohou uvolnit ze spo...

Страница 16: ...vodu k pou it trojno ky Protecta vyt hn te samonav jec z chytn lano nahoru a p es kladku trojno ky 4 0 POU IT 4 1 P ED KA D M POU IT M Ov te zda va e pracovi t a osobn syst m zachycen p du osob PFAS s...

Страница 17: ...pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N pravn opat en dr ba Schv lil a Datum N prav...

Страница 18: ...ed boret eller anordningen S rg for at faldsikringssystemer undersystemer der er samlet fra komponenter der er fremstillet af forskellige fabrikanter er kompatible og opfylder kravene i relevante stan...

Страница 19: ...beslag best r af en svejset monteringsbase A og 2 klemmeplader B der passer sammen og fastg res til monteringsbasen med fastg relsesanordninger F Et monteringsbeslag E monteres p monteringsbasen og fa...

Страница 20: ...ankringskonnektoren Personlige faldstandsningssystemer PFAS der bruges med systemet skal overholde g ldende faldsikringsstandarder regler og krav PFAS en skal have helkropssele og begr nse standsekraf...

Страница 21: ...r en uregelm ssig form kan der opst en situation hvor tilslutningselementet belaster snapkrogens eller karabinhagens led A Denne belastning kan medf re at leddet bnes B s snapkrogen eller karabinhagen...

Страница 22: ...FAS overholder alle kriterier der er angivet i afsnit 2 og at der forefindes en formaliseret redningsplan Inspicer Trefodsmonteringsbeslag og base i henhold til Bruger inspektionspunkterne angivet i I...

Страница 23: ...staltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedligeholdelse Godkendt af Dato Korrigerende foranstaltning vedlige...

Страница 24: ...enden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohlblockstein Stein Holz oder anderen BETONANKER Verwenden Sie die Vorrichtung nicht in feuchtem oder unausgeh rtetem Beton Hohl...

Страница 25: ...ativ Montagesockel und halterung besteht aus einer geschwei ten Montageplatte A und 2 Klemmplatten B die zusammenpassen und mit Hardware F an der Montageplatte befestigt sind Eine Montagehalterung E w...

Страница 26: ...n das Anschlaghilfsmittel angebracht oder an denen dieses befestigt ist m ssen die in Tabelle 1 definierten Verankerungsspezifikationen erf llen 2 2 PERS NLICHES ABSTURZSICHERUNGSSYSTEM Abbildung 1 st...

Страница 27: ...hentlich l sen siehe Abbildung 5 Verbindungselemente m ssen in Gr e Form und Belastbarkeit kompatibel sein Wenn das Verbindungselement an das der Schnapphaken oder Karabiner angeschlossen wird zu klei...

Страница 28: ...hutzausr stung gegen Absturz PSAgA alle Kriterien erf llen die in Abschnitt 2 definiert sind und dass ein formeller Rettungsplan vorhanden ist Pr fen Sie das Stativhalterung und Sockel anhand der Benu...

Страница 29: ...ekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahmen Wartung Genehmigt von Datum Korrekturma nahm...

Страница 30: ...359 u otros c digos normas o requisitos de protecci n contra ca das aplicables Consulte siempre con personal cualificado o competente antes de usar estos sistemas ANCLAJES DE HORMIG N No use el dispos...

Страница 31: ...oporte de montaje de tr pode se compone de una base de montaje soldada A y dos placas de sujeci n B que encajan entre s y se fijan a la base de montaje mediante herrajes F Un soporte de montaje E se u...

Страница 32: ...temas individuales de detenci n de ca das PFAS usados con este equipo deben cumplir los requisitos c digos y est ndares aplicables para protecci n contra ca das El PFAS debe incorporar un arn s de cue...

Страница 33: ...ue el elemento conector ejerza una fuerza sobre el mecanismo de apertura de cualquiera de tales mosquetones A Esta fuerza puede hacer que el mecanismo de apertura se abra B permitiendo as que el mosqu...

Страница 34: ...rese de que el rea de trabajo as como el sistema personal de detenci n de ca das PFAS cumplan todos los criterios definidos en el apartado 2 y que se haya implantado un plan de rescate oficial Revise...

Страница 35: ...del primer uso Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento Aprobado por Fecha Acci n correctora mantenimiento...

Страница 36: ...n standardien vaatimukset mukaan lukien ANSI Z359 tai muut sovellettavat putoamisenestokoodit standardit tai vaatimukset Ennen n iden j rjestelmien k ytt tulee aina k nty p tev n tai p tev idyn henkil...

Страница 37: ...innitysalusta ja kannake koostuu hitsatusta kiinnitysalustasta A ja kahdesta yhteensopivasta kiinnityslevyst B jotka kiinnitet n kiinnitysalustaan siihen tarkoitetuin v linein F Kiinnityskannake E kii...

Страница 38: ...sovellettavien putoamissuojaimia koskevien standardien lakien ja vaatimusten mukaisia Putoamisen pys ytt v n j rjestelm n tulee sis lt kokovartalovaljaat ja pys ytysvoima tulee rajoittaa seuraaviin a...

Страница 39: ...ka kiinnitet n on liian pieni tai ep s nn llisen muotoinen on mahdollista ett kiinnitetty osa kohdistaa voimaa jousihaan tai karbiinihaan kitaan A T m voima saattaa aiheuttaa kidan avautumisen B ja p...

Страница 40: ...kentelyalue ja putoamisenestoj rjestelm t ytt v t kaikki osassa 2 esitetyt vaatimukset ja ett k yt ss on pelastussuunnitelma Tarkasta Kolmijalan kiinnityskannake ja alusta Tarkastus ja kunnossapitolok...

Страница 41: ...aava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunnossapito Hyv ksyj P iv m r Korjaava toimi kunno...

Страница 42: ...es chutes Consultez syst matiquement une personne comp tente ou qualifi e avant l utilisation de ces syst mes ANCRAGES POUR B TON N utilisez pas le dispositif dans du b ton humide ou non durci des blo...

Страница 43: ...le tableau 1 La Base et support de montage du tr pied se compose d une base de montage soud e A et de deux plaques de serrage B qui s embo tent l une dans l autre et se fixent la base de montage avec...

Страница 44: ...formes aux normes aux codes et aux r glementations applicables en mati re de protection contre les chutes L quipement de protection individuelle EPI antichute doit int grer un harnais int gral et limi...

Страница 45: ...r le m canisme d ouverture du crochet mousqueton ou du mousqueton A Cette force pourrait entra ner l ouverture du m canisme B et provoquer le d tachement du crochet mousqueton ou du mousqueton de son...

Страница 46: ...ANT CHAQUE UTILISATION V rifiez que la zone de travail et le dispositif antichute personnel r pondent tous les crit res d finis dans la Section 2 et qu un plan de sauvetage officiel est mis en place I...

Страница 47: ...achat Num ro de mod le Date de la premi re utilisation Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesures correctives entretien Approuv par Date Mesu...

Страница 48: ...ci standard o requisiti relativi alla protezione anticaduta pertinenti Consultare sempre una persona competente o qualificata prima di utilizzare questi sistemi SISTEMI DI ANCORAGGIO PER CALCESTRUZZO...

Страница 49: ...a tabella 1 Il Base e staffa di montaggio per treppiede composto da una base di montaggio saldata A e 2 piastre di serraggio B che combaciano e sono fissate alla base di montaggio con i componenti met...

Страница 50: ...truttura su cui collocato o montato il connettore d ancoraggio che deve rispondere alle specificazioni di ancoraggio definite nella Tabella 1 2 2 SISTEMA D ARRESTO CADUTA PERSONALE la Figura 1 mostra...

Страница 51: ...ura 5 I connettori devono essere compatibili per dimensioni forma e potenza Se l elemento di collegamento a cui agganciato un moschettone o un gancio doppia leva ha una forma irregolare o le dimension...

Страница 52: ...O 4 1 PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO verificare che la propria area di lavoro e il sistema di protezione anticaduta soddisfino tutti i criteri definiti nella Sezione 2 e che sia messo in atto un piano form...

Страница 53: ...one Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione Approvato da Data Azione correttiva Manutenzione...

Страница 54: ...t onderdelen van verschillende fabrikanten compatibel zijn en aan de geldende normen voldoen waaronder ANSI Z359 of andere geldende voorschriften normen of vereisten op het gebied van valbescherming R...

Страница 55: ...specificeerd in tabel 1 De Montagebasis en beugel driepoot bestaat uit een gelaste montagebasis A en 2 klemplaten B die in elkaar passen en met hardware F aan de montagebasis worden bevestigd Een mont...

Страница 56: ...hankelijk van de toepassing van de valbeveiliging De constructie waarop de verankeringsconnector wordt geplaatst of gemonteerd moet voldoen aan de verankeringsspecificaties die in tabel 1 staan 2 2 PE...

Страница 57: ...bedoeld losraken zie afbeelding 5 Connectoren moeten compatibel zijn qua grootte vorm en sterkte Als het verbindingselement waaraan de musketonhaak of karabijnhaak bevestigd wordt te klein of onregelm...

Страница 58: ...riteria zoals gedefinieerd in hoofdstuk 2 en dat er een formeel reddingsplan aanwezig is Inspecteer het Montagebeugel en basis driepoot volgens de Gebruikers inspectiepunten zoals gedefinieerd in het...

Страница 59: ...maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd door Datum Corrigerende maatregel Onderhoud Goedgekeurd...

Страница 60: ...er innretningen S rg for at fallsikringssystemer undersystemer som er satt sammen av komponenter fremstilt av forskjellige produsenter er kompatible og oppfyller kravene i gjeldende standarder inklude...

Страница 61: ...g brakett p stativet best r av en sveiset monteringssokkel A og to klemmeplater B som passer sammen og er festet til monteringssokkelen med monteringsdeler F En monteringsbrakett E festes til monterin...

Страница 62: ...imal stoppekraft Fritt fall PFAS med st tdempende livline 6 kN 1 350 lbf Se instruksjonene som f lger med linen eller SRD en for begrensninger for fritt fall PFAS med selvinntrekkende enhet SRD 6 kN 1...

Страница 63: ...koblingene er kompatible n r det gjelder st rrelse form og styrke Ikke bruk utstyr som ikke er kompatibelt Kontroller at alle koblinger er fullstendig lukket og l st Koblinger fra 3M sikkerhets og kar...

Страница 64: ...st System personlig fallsikringssystem oppfyller alle kriteriene som er definert i del 2 og at det finnes en formell redningsplan Inspiser Monteringsbrakett og sokkel for stativet i henhold til inspek...

Страница 65: ...Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold Godkjent av Dato Korrigerende tiltak vedlikehold God...

Страница 66: ...nt w s kompatybilne i spe niaj wymagania obowi zuj cych norm w tym normy ANSI Z359 lub innych obowi zuj cych przepis w norm i wymaga dotycz cych ochrony przez upadkiem Przed u yciem tych system w nale...

Страница 67: ...te w tabeli 1 Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu sk ada si ze spawanej podstawy monta owej A i 2 p ytek mocuj cych B kt re cz si ze sob i s przytwierdzane do podstawy za pomoc element w mocuj cych...

Страница 68: ...dkiem Konstrukcja na kt rej cznik kotwicz cy jest umieszczony i zamocowany musi spe nia wymogi specyfikacji punktu kotwiczenia okre lonej w Tabeli 1 2 2 INDYWIDUALNY SYSTEM ZABEZPIECZENIA PRZED UPADKI...

Страница 69: ...ilne czniki mog si roz czy w spos b niezamierzony patrz Rysunek 5 czniki musz by zgodne pod wzgl dem wielko ci kszta tu i wytrzyma o ci Je eli element cz cy do kt rego przypi ty jest karabi czyk hakow...

Страница 70: ...ystkie kryteria okre lone w punkcie 2 oraz czy istnieje formalny plan ratunkowy Sprawdzi Wspornik i podstawa monta owa tr jnogu wed ug punkt w kontrolnych dla u ytkownika okre lonych w dzienniku przeg...

Страница 71: ...Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserwacja Zatwierdzone przez Data Dzia anie naprawcze konserw...

Страница 72: ...da montados com componentes produzidos por diferentes fabricantes s o compat veis e satisfazem os requisitos das normas aplic veis incluindo a ANSI Z359 ou outros c digos normas ou requisitos de prote...

Страница 73: ...de montagem do trip composto por uma base de montagem soldada A e duas placas de fixa o B que se encaixam e s o fixadas base de montagem com as ferragens F Um suporte de montagem E est preso base de m...

Страница 74: ...ormas c digos e requisitos da prote o contra quedas aplic veis O PFAS tem de incorporar um arn s de corpo inteiro e limitar a for a de deten o at aos seguintes valores For a de paragem m xima Queda li...

Страница 75: ...o de liga o aplica uma for a no trinco do mosquet o ou gancho de engate r pido A Esta for a pode provocar a abertura do trinco B permitindo que o mosquet o ou gancho de engate r pido se solte do ponto...

Страница 76: ...CADA UTILIZA O Confirme que a sua rea de trabalho e sistema pessoal de prote o antiquedas PFAS cumprem os crit rios definidos na Sec o 2 e que existe um Plano de resgate implementado Inspecione o Sup...

Страница 77: ...provado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva manuten o Aprovado por Data A o corretiva m...

Страница 78: ...78 SIT 5908299 A 3 3 3M Fall Protection ANSI Z359 3 3M 3 3 RU...

Страница 79: ...79 2 1 3M Rebel Rebel Protecta AK105A AM100 Rebel Protecta Rebel 2 1 A 2 B F E C D 1 1 Protecta AK105A AM100 1 140 310 B EN 1496 2006 Rebel 3591002 3591003 2 A B C D E F...

Страница 80: ...80 1 0 1 1 1 2 1 2 1 3 3 1 4 CE 1 5 4 5 1 6 6 1 7 5 2 0 2 1 1 2 2 1 6 1350 6 1350 2 3 2 4 2 5 3 A B C D 1 2 3 4 5 6...

Страница 81: ...81 2 6 4 2 7 3M 3M 2 8 3M EN 362 5 C 2 9 3 6 A D B D D 16 3600 C D E F G...

Страница 82: ...82 3 0 3 1 2 1 1 3 3 2 6 1 2 20 3 7 4 Rebel 20 8 5 Protecta A 6 B 7 Protecta 4 0 4 1 2 2 3 5 0 5 1 1 2 5 2 3M 3M 5 3 6 0 6 1 6 2 3M 3M 3M 6 3...

Страница 83: ...3 1 1 2...

Страница 84: ...eller utrustningen Se till att fallskyddssystem och delsystem som r monterade med komponenter fr n olika tillverkare r kompatibla och uppfyller kraven i till mpliga standarder inklusive ANSI Z359 ell...

Страница 85: ...s i tabell 1 Monteringsbas och f ste f r stativ best r av en svetsad monteringsbas A och tv kl mplattor B som passar ihop och r fastsatta p monteringsbasen med beslag F Ett monteringsf ste E kan f sta...

Страница 86: ...ans med denna utrustning m ste uppfylla till mpliga standarder och anvisningar PFAS systemet m ste innefatta en helkroppssele och begr nsa den maximala stoppkraften till f ljande v rden Maximal stoppk...

Страница 87: ...nbringar en kraft p automatkrokens eller karbinhakens A ppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att ppningsmekanismen ppnas B och att automatkroken eller karbinhaken lossnar fr n kopplingspunkten C 2 9...

Страница 88: ...tt arbetsomr det och det personliga fallskyddssystemet uppfyller alla krav som anges i avsnitt 2 och att en formell r ddningsplan har uppr ttats Kontrollera Monteringsbas och f ste f r stativ enligt k...

Страница 89: ...odellnummer Datum f r f rsta anv ndning Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd underh ll Godk nt av Datum Korrigerande tg rd und...

Страница 90: ......

Страница 91: ...ja nie obejmuje uszkodze produktu wynikaj cych ze zu ycia niew a ciwego u ytkowania uszkodzenia w transporcie braku w a ciwej konserwacji produktu lub innych uszkodze b d cych poza kontrol firmy 3M 3M...

Страница 92: ...mm com Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection FM534873 9 0 0 1 I S O DECLARATION OF CONFORMITY...

Отзывы: