background image

84

1.0 TILLÄMPNINGAR

1.1 SYFTE:

 3M självindragande enheter (SRD:er) är utformade för att utgöra komponenter i personliga fallskyddssystem 

(PFAS). Figur 1 visar SRD:er som omfattas av denna bruksanvisning och typiska användningsområden. De kan användas 

i de flesta situationer där både arbetsrörlighet och fallskydd krävs (dvs. besiktningsarbete, allmänt byggarbete, 

underhållsarbete, oljeproduktion, arbete i trånga utrymmen osv.). 

1.2 STANDARDER:

 SRL-blocket överensstämmer med de nationella standarder som återges på framsidan av dessa 

instruktioner. Om denna produkt återförsäljs utanför det ursprungliga mottagarlandet, måste återförsäljaren tillhandahålla 

denna bruksanvisning på språket i det land där produkten kommer att användas.

1.3 UTBILDNING:

 Denna utrustning är avsedd att installeras och användas av personer som är utbildade i korrekt 

tillämpning och användning av den. Det är användarens ansvar att vara insatt i dessa instruktioner, och att ha 

korrekt utbildning i skötsel och användning av denna utrustning. Användaren måste också vara medveten om 

funktionsegenskaper, tillämpningsbegränsningar och följderna av felaktig användning av denna utrustning.

1.4 BEGRÄNSNINGAR:

 Ta alltid hänsyn till dessa begränsningar och krav när utrustningen installeras eller används.

• Kapacitet: 

Denna SRD har testats med avseende på överensstämmelse för användning av en person med en 

sammanlagd vikt (kläder, verktyg osv.) på 59 kg (139 lb) till 140 kg (310 lb).

1

 Se till att alla komponenter i systemet 

är märkta för den kapacitet som krävs för tillämpningen.

• Förankring:

 Den konstruktion som SRL-blocket kopplas till skall klara en belastning på upp till 12 kN (2 697 lb). 

Förankringsanordningar ska överensstämma med EN795.

• Låsningshastighet:

 Arrangemang som inte medger obehindrad fallväg bör undvikas. Arbete i begränsade eller 

trånga utrymmen betyder eventuellt att kroppen inte når tillräckligt hög hastighet för att SRD:n  ska låsas vid ett fall. 

Arbete på långsamt glidande material, t.ex. sand eller spannmål, kan innebära att tillräcklig hastighet inte uppnås för 

att SRL-blocket ska låsas. Fri fallväg är en förutsättning för säker låsning av SRL-blocket.

•  Fritt fall: 

När de används på rätt sätt begränsar SRD:er det fria fallet till 61 cm. Arbeta inte över förankringsnivån 

för att undvika ökade fallängder. 

Förläng inte SRL-linor genom tillkoppling av en livlina eller liknande utan 

att först rådfråga 3M. 

Se till att livlinan inte kläms eller har knutar eller på annat sätt hindras att dras in eller 

sträcks fritt. Undvik slak lina.

• Pendelfall:

 Pendelfall inträffar när förankringspunkten inte befinner sig rakt ovanför användaren. Kraften av en träff 

mot ett föremål i ett pendelfall kan orsaka allvarliga personskador (se figur 3A). Minimera risken vid pendelfall genom 

att arbeta med förankringspunkten så rakt ovanför dig som möjligt (figur 3B). Konsekvenserna av ett pendelfall och 

fallmarginalen (FC) blir större med ökande avstånd mellan användaren och förankringspunkten (Figur 3C).

• Fallmarginal:

 Fallmarginalen illustreras i Figur 3B. Fallmarginalen (FC) är summan av fritt fall (FF), 

retardationsavståndet (DD) och en säkerhetsfaktor (SF): FC = FF + DD + SF. D-ringsförskjutning och selens 

sträckning är inkluderade i säkerhetsfaktorn. Fallmarginalvärden har beräknats och visas i figur 4. Säkerhetsfaktorn 1 

m (3,28 fot) har använts för alla värden i figur 4.
Figur 3B och 3C visar fallmarginaler. Från en stående position med SRD-enheten förankrad rakt ovanför användaren 

(Figur 3B) ska SRD fallskyddssystem ha minsta tillåtna fallmarginal enligt uppgifter i Tabell 1. Fall från knästående 

eller hukad position kommer att kräva fallmarginal på ytterligare 1 meter (3 ft). I en pendelfall-situation 

(figur 3C) kommer det totala vertikala fallavståndet att vara större än om användaren hade fallit direkt under 

förankringspunkten, vilket kan kräva ytterligare fallmarginal. Figur 4 och den tillhörande tabellen definierar maximal 

arbetsradie (C) för olika SRD-förankringshöjder (A) och fallmarginaler (B). Den rekommenderade arbetszonen är 

begränsad till området innanför den maximala arbetsradien.

• Risker: 

Ytterligare försiktighetsåtgärder kan krävas när utrustningen används i riskfyllda områden, för att minska 

risken för att användaren eller utrustningen skadas. Riskerna kan vara exempelvis hög värme, frätande kemikalier, 

korrosiva miljöer, högspänningsledningar, explosiva eller giftiga gaser, maskiner i rörelse eller material på högre höjd 

som kan falla ned och träffa användare eller fallskyddssystem. Undvik arbete där livlinan kan korsa eller trasslas in i 

en annan arbetares livlina. Undvik att arbeta där ett föremål kan falla och träffa livlinan. Du kan tappa balansen och 

livlinan kan skadas. Dra inte livlinan under armarna eller mellan benen. 

•  Vassa kanter:

 Undvik att arbeta där livlinan kommer att vara i kontakt med, eller kan skavas mot, oskyddade vassa 

kanter. Täck kanter som inte kan undvikas med skyddande material.

2.0 ANVÄNDNING

2.1 RÄDDNINGSPLAN:

 När denna utrustning används ska arbetsgivaren ha en räddningsplan och resurser för att 

implementera den, samt delge planen för användare, auktoriserade personer och räddningspersonal.

2.2 BESIKTNINGSINTERVALL:

 SRD:erna ska inspekteras av en behörig person

2

 eller räddningspersonal

3

 före varje 

användning (se tabell 2). Dessutom ska besiktningar utföras av en kompetent person

4

 annan än användaren med intervall 

om högst ett år. Extrema arbetsförhållanden (krävande miljö, lång tids användning osv.) kan kräva tätare besiktningar av 

kompetent person. 

Besiktningsrutiner beskrivs i 

”Besiktnings- och underhållsloggen”

 (tabell 3). Resultat från en besiktning 

som utförs av kompetent person ska registreras i 

”Besiktnings- och underhållsloggen”

 eller registreras med RFID-systemet 

(se avsnitt 5).

1 Kapacitet:

 CE SRD-enheter har en maximal kapacitet på 140 kg (310 lb) , men 3-vägs SRD:er för nödfallsräddning är klassade för maximal lyftbelastning på 135 

kg (298 lb).

2  Behörig person:

 En person som utsetts av arbetsgivaren att utföra arbeten på platser där personen utsätts för fallrisk.

3 Räddare:

 Person eller personer, andra än den nödställde, som deltar i utförandet av en räddning med hjälp av ett räddningssystem.

4  Kompetent person:

 En person som utsetts av arbetsgivaren att ansvara för tillsyn, genomförande och uppföljning av arbetsgivarens fallskyddsprogram och 

som, genom utbildning och kunskap, kan identifiera, utvärdera och hantera befintliga och potentiella fallrisker, och som av arbetsgivaren tilldelats befogenhet att 

omedelbart vidta korrigerande åtgärder med avseende på sådana risker.

Содержание PROTECTA 3100423

Страница 1: ...n 8 cm 3 in 310 lbs 140 kg A 3100448 2000161 6 0 m 20 ft 57 1 cm 22 5 in 14 cm 9 8 in 14 cm 9 8 in 310 lbs 140 kg USER INSTRUCTION MANUAL Form Number 5903765 Rev C EN 360 2002 PPE Regulation EU 2016 425 CE Type Test No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 1066 EP Amsterdam Netherlands CE Production Control No 2797 BSI The Netherlands B V Say Building John M Keynesplein 9 ...

Страница 2: ...2 2 A B D A C 3 A B 6 ft 1 8 m C 10 ft 3 0 m 4C ...

Страница 3: ...2 4m 0 ft 0m 2 5 ft 0 76m 3 8 ft 1 16m 5 ft 1 52m 6 1 ft 1 86m 10 ft 3m 0 ft 0m 3 2 ft 0 98m 4 7 ft 1 43m 6 1 ft 1 86m 7 3 ft 2 23m 20 ft 6 1m 0 ft 0m 5 5 ft 1 68m 7 9 ft 2 41m 9 8 ft 2 99m 11 5 ft 3 51m C 130 lb 310 lb 59 kg 140 kg 5 6 A B C A B C D E F G 7 8 B A A C B A D B A B ...

Страница 4: ...4 9 10 11 12 A C B A B C D 13 A B A 3 3 M 1 2 3 8 4 5 6 7 A 6 0 M 1 4 5 6 7 2 3 8 B ...

Страница 5: ... the SRD Avoid sudden or quick movements during normal work operation This may cause the device to lock up Ensure that fall protection systems subsystems assembled from components made by different manufacturers are compatible and meet the requirements of applicable standards including the ANSI Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent and ...

Страница 6: ...y Harness Figure 1 defines the Rebel SRD models covered by this instruction manual Table 1 Specifications Hook Description Material Gate Strength Throat Size 2000161 Self Locking Snap Hook Zinc Plated Steel 16 kN 3 600 lbs 1 9 cm 0 75 in 2000178 Swiveling Self Locking Snap Hook Zinc Plated Steel 16 kN 3 600 lbs 1 9 cm 0 75 in 2000188 Carabiner Anodized Aluminum 16 kN 3 600 lbs 5 2 cm 2 05 in 95007...

Страница 7: ...ing Falls Swing Falls occur when the anchorage point is not directly above the point where a fall occurs The force of striking an object in a swing fall may cause serious injury see Figure 3A Minimize swing falls by working as directly below the anchorage point as possible Figure 3B Working away from the anchorage point Figure 3C will increase the impact of a swing fall and increase the required F...

Страница 8: ...ting element to which a snap hook or carabiner attaches is undersized or irregular in shape a situation could occur where the connecting element applies a force to the gate of the snap hook or carabiner A This force may cause the gate to open B allowing the snap hook or carabiner to disengage from the connecting point C 2 7 MAKING CONNECTIONS Snap hooks and carabiners used with this equipment must...

Страница 9: ...situations such as ladder climbing it may be useful to connect to the front Sternal D Ring Consult the harness manufacturer s instructions for details regarding use of the harness connection points 4 4 MAKING CONNECTIONS When using a hook to make a connection ensure roll out cannot occur see Figure 5 Do not use hooks or connectors that will not completely close over the attachment object Do not us...

Страница 10: ...t out of direct sunlight Avoid areas where chemical vapors may exist Thoroughly inspect the SRL after any period of extended storage 7 0 Labels Figure 13 illustrates labels on the the Rebel SRDs and their locations All label must be present on the SRL Labels must be replaced if they are not fully legible Information provided on each label is as follows A Read instructions 1 Visually inspect unit 2...

Страница 11: ...broken fibers Check for tears abrasions heavy soiling C mold burns D or discoloration Inspect stitching Check for pulled or cut stitches Broken stitches may be an indication that the harness has been impact loaded and must be removed from service Energy Absorber Figure 12 Inspect the Energy Absorber to determine if it has been activated There should be no evidence of elongation and the cover shoul...

Страница 12: ...a eller snabba rörelser under normalt arbete Dessa kan få enheten att låsa sig Se till att fallskyddssystem och delsystem som är monterade med komponenter från olika tillverkare är kompatibla och uppfyller kraven i tillämpliga standarder inklusive ANSI Z359 eller andra tillämpliga regler standarder eller krav på fallskydd Rådgör alltid med en kompetent eller kvalificerad person före användning av ...

Страница 13: ...de Rebel SDR modeller som denna bruksanvisning gäller Tabell 1 Specifikationer Hake Beskrivning Material Öppningsstyrka Halsstorlek 2000161 Självlåsande automatkrok Zinkpläterat stål 16 kN 3 600 lbs 1 9 cm 0 75 tum 2000178 Självlåsande svivelautomatkrok Zinkpläterat stål 16 kN 3 600 lbs 1 9 cm 0 75 tum 2000188 Karbinkrok Anodiserad aluminium 16 kN 3 600 lbs 5 2 cm 2 05 tum 9500796 Självlåsande aut...

Страница 14: ...g och selens sträckning är inkluderade i säkerhetsfaktorn Fallmarginalvärden har beräknats och visas i figur 4 Säkerhetsfaktorn 1 m 3 28 fot har använts för alla värden i figur 4 Figur 3B och 3C visar fallmarginaler Från en stående position med SRD enheten förankrad rakt ovanför användaren Figur 3B ska SRD fallskyddssystem ha minsta tillåtna fallmarginal enligt uppgifter i Tabell 1 Fall från knäst...

Страница 15: ... där kopplingselementet anbringar en kraft på automatkrokens eller karbinkrokens A öppningsmekanism Denna kraft kan orsaka att öppningsmekanismen öppnas B vilket medför att automatkroken eller karbinkroken kan lossna från kopplingspunkten C 2 7 KOPPLINGAR Automatkrokar och karbinkrokar som används med denna utrustning skall vara självlåsande Kontrollera att alla kopplingar är kompatibla i storlek ...

Страница 16: ...lutas till den bakre D ringen på ryggen För situationer som klättring på stegar kan det vara lämpligt att ansluta livlinan på den främre D ringen vid bröstkorgen Anvisningarna från selens tillverkare innehåller detaljerad information om hur man använder selens anslutningspunkter 4 4 GÖRA ANSLUTNINGAR När en krok används för att göra en anslutning måste det säkerställas att utrullning inte kan intr...

Страница 17: ...jus Undvik platser där det kan finnas kemiska ångor Inspektera SRL enheten noggrant efter längre förvaringsperioder 7 0 Etiketter Figur 13 illustrerar etiketterna och deras placering på Rebel SRD enheter Alla etiketter måste sitta på plats på SRL enheten Etiketterna måste bytas ut om de inte är helt läsliga Följande information tillhandahålls på varje etikett A Läs alla instruktioner 1 Se över enh...

Страница 18: ...får inte ha hack A fransar B eller brustna fibrer Leta efter revor avskavningar kraftig nedsmutsning C mögel brännskador D eller missfärgning Kontrollera sömmarna efter utdragna eller avklippta stygn Trasiga sömmar kan vara ett tecken på att selen har blivit stötlastad och måste tas ur bruk Energiabsorberare Figur 12 Kontrollera energiabsorbenten för att fastställa om den har aktiverats Det får in...

Страница 19: ...DINGUNGEN EINSCHLIESSLICH STILLSCHWEIGEND ANGENOMMENER GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN HINSICHTLICH DER TAUGLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK Soweit gesetzlich nicht anders vorgeschrieben werden bei 3M Produkten für die Absturzsicherung werksseitige Mängel bei Verarbeitung und Material für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Datum der Installation oder der erstmaligen Benutzung durch de...

Страница 20: ...ica no fabrico ou nos materiais A 3M reserva se o direito de exigir que o produto seja devolvido às suas instalações para avaliação das solicitações de garantia Esta garantia não cobre danos ao produto devidos ao desgaste abuso mau uso danos durante o transporte falha na manutenção do produto ou outros danos fora do controlo da 3M A 3M será o único juiz da condição do produto e opções de garantia ...

Страница 21: ......

Страница 22: ...om Japan 3M Japan Ltd 6 7 29 Kitashinagawa Shinagawa ku Tokyo Phone 81 570 011 321 Fax 81 3 6409 5818 psd jp mmm com WEBSITE 3M com FallProtection I S O 9 0 0 1 FM534873 EU DECLARATION OF CONFORMITY 3M com FallProtection DOC GLOBAL PRODUCT WARRANTY LIMITED REMEDY AND LIMITATION OF LIABILITY WARRANTY THE FOLLOWING IS MADE IN LIEU OF ALL WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING THE IMPL...

Отзывы: