3M PROTECTA 2190057 Скачать руководство пользователя страница 19

19

3.0 INSTALLATION

3.1  PRÉSENTATION :

 Les connecteurs d’ancrage doivent être fixés à une structure d’ancrage avant de pouvoir être utilisés. 

Une fois cette opération effectuée, les utilisateurs peuvent se fixer au produit à l’aide de ses points de connexion 

d’ancrage.

3.2  PLANIFICATION :

 Planifiez votre système de protection contre les chutes avant de commencer votre travail. Tenez 

compte de tous les facteurs susceptibles d’avoir une incidence sur votre sécurité avant, pendant et après une chute. Tenez 

compte de toutes les exigences et limitations décrites dans ces instructions.

A.  ARÊTES VIVES : 

Évitez de travailler là où les composants du système peuvent être en contact avec des arêtes vives 

non protégées et des surfaces abrasives, ou frotter contre elles. Toutes les arêtes vives et les surfaces abrasives 

doivent être recouvertes d’un matériau de protection.

B.  FLÉCHISSEMENT DU SYSTÈME :

 Certains connecteurs d’ancrage fléchiront lors de l’arrêt de chute, ce qui peut 

augmenter la distance de chute de l’utilisateur. Le fléchissement maximal du produit est indiqué dans le tableau 

1. Lorsqu’il est supérieur à zéro, le fléchissement maximal doit être ajouté au dégagement de chute requis pour 

l’utilisateur, afin de s’assurer que l’utilisateur ne heurte pas un obstacle en cas de chute.

 

;

Pour connaître les exigences supplémentaires en matière de dégagement de chute, consultez les instructions du 

fabricant de votre sous-système de connexion.

3.3  AVANT D’INSTALLER :

 Le connecteur d’ancrage peut être installé sur des structures répondant aux exigences spécifiées 

dans ces instructions. En plus des exigences répertoriées dans le tableau 1, l’installation doit répondre aux exigences 

suivantes :

A.  CONTAMINATION DE SURFACE : 

Enlevez tous les contaminants de surface du connecteur d’ancrage et de 

l’emplacement de l’installation. Les contaminants de surface pourraient accélérer l’usure du produit.

B.  SPÉCIFICATIONS DE LA POUTRE :

 La sangle d’ancrage pour le béton ne peut être connectée qu’à une barre 

d’armature d’ancrage dans des poutres en béton. Consultez la figure 5.1 pour obtenir les exigences de largeur et 

d’épaisseur de poutre pour les modèles de produits spécifiés dans ces instructions.

C.  ORIENTATION DE L’ANCRAGE :

 La sangle d’ancrage pour le béton doit toujours être installée avec les faces de 

la sangle parallèles à la surface du béton. Consultez la Figure 5.2 pour voir une référence. Le système de protection 

contre les chutes de l’utilisateur doit être installé pour empêcher un charge involontaire dans des directions non 

approuvées. Consultez le tableau 1 pour obtenir plus d’informations sur les exigences d’ancrage.

3.4  INSTALLATION DE LA SANGLE D’ANCRAGE POUR LE BÉTON :

1.  Sélectionnez un emplacement pour l’ancrage qui offrira la meilleure sécurité pour l’utilisateur.
2.  Une fois qu’une section de colonne en béton ou un mur de contreventement a été coulé et qu’on l’a laissé durcir, 

placez l’extrémité de la sangle à boucle Dispositif autorétractable sur une section exposée de barres d’armature en 

acier. La barre d’armature d’ancrage doit être à au moins 10 cm (4 po) de la face extérieure du béton coulé. 

3.  Une fois la sangle d’ancrage en place, le coffrage du plancher ou de la colonne peut se poursuivre. L’ancrage dans 

le béton sera fixé en effectuant la prochaine coulée et en laissant le béton durcir. Une fois les coffrages retirés et le 

béton durci, les ancrages resteront sur la face d’une colonne ou sur le joint entre le mur de contreventement et le 

côté inférieur du plancher.

4.  Si la cage de barres d’armature est déjà achevée, la sangle d’ancrage pour le béton peut être serrée autour de la 

barre d’armature interne en pliant la sangle d’ancrage autour de la barre d’armature, puis en tirant l’extrémité de 

l’anneau en D à travers la boucle de sangle (consulter Figure 6). Toutes les autres stipulations de ce manuel doivent 

toujours être suivies, en particulier concernant la résistance et la position d’ancrage, et le durcissement du béton 

avant l’utilisation.

 

;

Ne pas utiliser longe jusqu’à ce qu’il soit ancré dans le béton durci. Le béton est une partie essentielle de la résistance de 

l’ancrage. L’utilisation de la sangle d’ancrage sans le support du béton peut entraîner la défaillance du connecteur d’ancrage et 

entraîner des blessures graves ou la mort.

3.5  ENLÈVEMENT DE LA SANGLE D’ANCRAGE POUR LE BÉTON :

1.  Une fois le risque de chute éliminé, la sangle d’ancrage pour le béton doit être retirée. Utilisez un couteau ou des 

ciseaux pour couper la sangle d’ancrage entre les étiquettes et le béton. 

 

;

La longe n’est pas réutilisable. Elle doit être retirée et éliminée une fois que le risque de chute a été éliminé. Toute tentative 

de réutilisation de ce produit après son enlèvement peut entraîner la défaillance du connecteur d’ancrage et entraîner des 

blessures graves ou la mort.

Содержание PROTECTA 2190057

Страница 1: ...nforms to the requirements of 29 CFR OSHA 1910 140 and 29 CFR OSHA 1926 502 For identification of product codes refer to Table 1 See Table 1 Product Specifications for more product information Figure 1 Product Overview Model X 2190057 42 in 106 cm 2190058 48 in 122 cm 2190063 42 in 106 cm X ...

Страница 2: ...the installation methods and the product will not interfere with electric lines gas lines or other critical materials or systems Do not twist tie knot or allow slack in the lifeline Use caution when installing using or moving the product as moving parts may create pinch points Ensure the product is configured and installed properly for safe operation as described in these instructions Do not excee...

Страница 3: ...Arrest and Restraint applications Figure 2 identifies key components of the concrete anchor straps The body of the anchor is comprised of the Wear Sleeve C and Web Loops B The Connector D Ring A found on models 2190057 and 2190058 enables attachment of a connecting subsystem Note Model 2190063 is comprised of web loops only and also enables attachment of a connecting subsystem Labels D attached to...

Страница 4: ...kN per OSHA OSHA ANSI When more than one system is attached to an anchorage the strengths stated above must be multiplied by the number of systems attached to the anchorage See ANSI Z359 2 for more information Anchorage must be approved by a Qualified Person Breaking Strength 5 000 lbf 22 2 kN Minimum Breaking Strength when loaded within the recommended working range in parallel orientation with c...

Страница 5: ...the equipment is placed must meet the Anchorage specifications defined in Table 1 2 2 CAPACITY The user capacity of a complete Fall Protection system is limited by its lowest rated maximum capacity component For example if your connecting subsystem has a capacity that is less than your harness you must comply with the capacity requirements of your connecting subsystem See the manufacturer instruct...

Страница 6: ...lbf or greater C In a false engagement where size or shape of the connector or connecting element is not compatible and without visual confirmation would seem to be fully engaged D To each other E Directly to webbing or rope lanyard or tie back material unless the instruction manuals for both the lanyard and connector specifically allow such a connection F To any object whose size or shape does no...

Страница 7: ...faces parallel with the concrete surface See Figure 5 2 for reference The user s Fall Protection system should be installed to prevent unintentional loading in unapproved directions See Table 1 for more information on anchorage requirements 3 4 INSTALLING THE CONCRETE ANCHOR STRAP 1 Select a location for the anchorage that will provide the best safety to the user 2 Once a section of concrete colum...

Страница 8: ... Anchor Strap Installation Concrete Anchor Strap Steel Rebar Shear Wall Concrete Column Poured Concrete Floor 4 in 10 2 cm Minimum Figure 6 Installing on Completed Cage Figure 7 System Connections 1 2 A A A B B B ...

Страница 9: ...ditionally by a Competent Person other than the user at intervals of no longer than one year A higher frequency of equipment use and harsher conditions may require increasing the frequency of Competent Person inspections The frequency of these inspections should be determined by the Competent Person per the specific conditions of the worksite 5 2 INSPECTION PROCEDURES Inspect this product per the ...

Страница 10: ...t our website www 3m com FallProtection ifu glossary AUTHORIZED PERSON A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard COMPETENT PERSON One who is capable of identifying existing and predictable hazards in the surroundings or working conditions which are unsanitary hazardous or dangerous to employees and who has authorization to t...

Страница 11: ...11 Figure 8 Product Labels Figure 9 Webbing and Stitching D B C A A B ...

Страница 12: ...fibers Check for pulled or cut stitches Broken stitches may indicate that the anchor has been impact loaded and must be removed from service Anchorage Structure Verify that the anchorage structure meets the requirements of this instruction Verify that the install location has no signs of damage Labels Figure 8 All labels are present and fully legible Fall Protection Equipment Additional Fall Prote...

Страница 13: ...gences de 29 CFR OSHA 1910 140 et 29 CFR OSHA 1926 502 Pour trouver les codes de produit consultez le tableau 1 Consultez le Tableau 1 Spécifications du produit pour obtenir plus d informations sur le produit Figure 1 Présentation du produit Modèle x 2190057 42 po 106 cm 2190058 48 po 122 cm 2190063 42 po 106 cm X ...

Страница 14: ...et ne laissez aucun jeu dans le câble de sûreté Faites preuve de prudence lors de l installation de l utilisation ou du déplacement du produit car les pièces mobiles peuvent présenter des risques de pincement Assurez vous que le produit est configuré et installé correctement pour un fonctionnement en toute sécurité comme décrit dans ces instructions Ne dépassez pas le nombre d utilisateurs autoris...

Страница 15: ...lisations d arrêt de chute et de retenue La figure 2 illustre les composants clés des sangles d ancrage pour le béton Le corps de l ancrage est composé de la gaine d usure C et des sangles à boucle B L anneau en D du connecteur A qui se trouve sur les modèles 2190057 et 2190058 permet la fixation d un sous système de connexion Remarque Le modèle 2190063 comprend des sangles à boucle seulement et p...

Страница 16: ...lon OSHA OSHA ANSI Lorsque plus d un système est fixé à un ancrage les forces indiquées ci dessus doivent être multipliées par le nombre de systèmes fixés à l ancrage Consulter ANSI Z359 2 pour obtenir plus d informations L ancrage doit être approuvé par une personne qualifiée Résistance à la rupture Résistance à la rupture minimale de 22 2 kN 5 000 lbf lorsqu il est chargé dans la plage d utilisa...

Страница 17: ...TÉ La capacité d utilisation d un système complet de protection contre les chutes est limitée par le composant ayant la capacité maximale nominale la moins élevée Par exemple si votre sous système de raccordement a une capacité inférieure à celle de votre harnais vous devez vous conformer aux exigences de capacité de votre sous système de raccordement Consultez les instructions du fabricant de cha...

Страница 18: ... 3600 lbf ou plus C Dans un mauvais raccordement où la taille ou la forme du raccord ou de l élément de raccordement n est pas compatible mais qui sans confirmation visuelle semble être entièrement raccordé D L un à l autre E Directement à la sangle à la longe en corde ou au matériel d attache à moins que les manuels d instructions de la longe et du raccord autorisent explicitement un tel raccorde...

Страница 19: ...sangle parallèles à la surface du béton Consultez la Figure 5 2 pour voir une référence Le système de protection contre les chutes de l utilisateur doit être installé pour empêcher un charge involontaire dans des directions non approuvées Consultez le tableau 1 pour obtenir plus d informations sur les exigences d ancrage 3 4 INSTALLATION DE LA SANGLE D ANCRAGE POUR LE BÉTON 1 Sélectionnez un empla...

Страница 20: ... ancrage Sangle d ancrage pour le béton Barres d armature en acier Mur de contreventement Colonne de béton Plancher de béton coulé 10 2 cm 4 po minimum Figure 6 Installation sur la cage achevée Figure 7 Connexions du système 1 2 A A A B B B ...

Страница 21: ...par un utilisateur De plus une personne qualifiée autre que l utilisateur doit l inspecter au moins une fois par année Une fréquence d utilisation plus élevée de l équipement et des conditions plus difficiles peuvent nécessiter d augmenter la fréquence des inspections de la personne qualifiée La fréquence de ces inspections doit être déterminée par la personne qualifiée en fonction des conditions ...

Страница 22: ...ète des termes et définitions veuillez visiter notre site Web www 3m com FallProtection ifu glossary PERSONNE AUTORISÉE Personne désignée par l employeur pour effectuer des tâches à un endroit où elle sera exposée à un risque de chute PERSONNE QUALIFIÉE Personne capable de reconnaître les dangers existants et prévisibles dans l environnement ou les conditions de travail qui sont insalubres ou dang...

Страница 23: ...23 Figure 8 Étiquettes du produit Figure 9 Toile de sangle et coutures D B C A A B ...

Страница 24: ...s Vérifiez les points tirés ou coupés Les coutures brisées peuvent indiquer que l ancre a été soumise à une charge d impact et doit être mise hors service Structure d ancrage Vérifier que la structure d ancrage répond aux exigences de cette instruction Vérifiez que l emplacement d installation ne présente aucun signe de dommage Étiquettes figure 8 Toutes les étiquettes sont présentes et parfaiteme...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ...ims This warranty does not cover product damage due to wear abuse misuse damage in transit failure to maintain the product or other damage beyond 3M s control 3M will be the sole judge of product condition and warranty options This warranty applies only to the original purchaser and is the only warranty applicable to 3M s fall protection products Please contact 3M s customer service department in ...

Отзывы: