background image

Because surfaces vary widely and the ultimate mounting 
method is out of 3M’s control, it is imperative that you 
consult with an appropriate engineering, architectural or 
construction professional to ensure that your 3M Monitor 
Arm is mounted properly to handle applied loads. (See 
Assembly Instructions, Step 1.)

En raison de la variation des surfaces et du fait que la 
méthode de fixation finale est hors de la portée de 3M, 
il vous incombe de demander conseil à un professionnel 
en ingénierie, en architecture ou en construction afin de 
vous assurer que le bras de moniteur 3M est fixé de façon 
appropriée selon les charges à soutenir. (Voir Instructions 
d’assemblage, Étape 1.)

MA240MB
MA260MB

CAUTION

MISE EN GARDE

MA240MB
MA260MB

The range of motion (side-to-side) for two 
arms on one pole, mounted with the desk 
clamp option, is limited to 180º forward, 
over the front of the desk clamp base. (See 
Assembly Instructions, Step 4.)

L’amplitude de mouvement (latéral) de deux 
bras installés sur un poteau à l’aide du 
support de fixation au bureau est limitée à 
180º au-dessus de la partie avant de la base 
du support. (Voir Instructions d’assemblage, 
Étape 4.)

The range of motion  
(side-to-side) for two 
arms on one pole, 
mounted with the 
grommet option, is 360º.

L’amplitude de mouvement (latéral) de deux 
bras sur un seul poteau, fixés à l’aide de 
l’anneau est de 360º.

IMPORTANT NOTE 

Clamp Mounting

NOTE IMPORTANTE 

Fixation du support

Grommet Mounting

Fixation de l’anneau

180°

360°

360°

To reduce the risks associated with choking, dispose of all 
unused small parts after assembly. 

Pour éviter les risques d’étouffement, débarrassez-vous de 
toutes les petites pièces inutilisées à la fin de l’assemblage.

MA240MB
MA260MB

WARNING

MISE EN GARDE

Safety Information

Consignes de sécurité

2

To avoid impact hazards and property damage:

•  during set up, assembly and 

disassembly beware of the 
spring loaded nature of the arm.

•  do not exceed recommended 

monitor weight.

To avoid pinching fingers, keep fingers out of the openings on 
either end of the extension arm when adjusting the monitor.

Pour éviter les risques d’impacts et de dommages :
•  lors de la préparation, de l’assemblage et du démontage, 

faites bien attention au bras à ressort.

•  n’excédez pas le poids de moniteur recommandé.

Pour éviter les risques de pincement, gardez vos doigts 
à l’écart des ouvertures situées aux extrémités du bras 
d’extension lors de l’ajustement du moniteur.

MA240MB
MA260MB

CAUTION

MISE EN GARDE

Содержание MA240MB

Страница 1: ...Monitor Arm Bras du moniteur OWNER S MANUAL MANUEL DE L UTILISATEUR MA260MB MA240MB ...

Страница 2: ... 55º 90º Pan Range Left Right Pivotez vers La gauche Droite 180º Weight Capacity Per Arm Capacité pondérale Par bras 20 lbs 9 kg Weight Capacity Total Capacité pondérale Totale 20 lbs 9 kg 20 lbs x 2 9 kg x 2 20 lbs per arm Clamp Mounting Surface Thickness Fixation du support Épaisseur de la surface 0 5 2 375 12 7 60 5 mm Grommet Mounting Hole Size Fixation de l anneau Diamètre du trou 0 5 2 12 7 ...

Страница 3: ...ns d assemblage Étape 4 The range of motion side to side for two arms on one pole mounted with the grommet option is 360º L amplitude de mouvement latéral de deux bras sur un seul poteau fixés à l aide de l anneau est de 360º IMPORTANT NOTE Clamp Mounting NOTE IMPORTANTE Fixation du support Grommet Mounting Fixation de l anneau 180 360 360 To reduce the risks associated with choking dispose of all...

Страница 4: ...ort Bolt with Threaded Hole for Clamp Mounting Boulon court avec trou fileté pour la fixation du support 1 1 Long Bolt for Grommet Mounting Boulon long pour la fixation de l anneau 1 1 Arm with Monitor Mount Bras avec moniteur monté 1 2 Clamp Knob Bouton du support 1 1 Machine Screw Vis mécanique 1 1 MA240MB MA260MB Trim Ring Anneau de garniture 1 2 Pole Support Ring Anneau de support du bras 1 2 ...

Страница 5: ...ez la position la plus élevée pour garantir un maximum de stabilité Positionnez la plaque de fixation et l assemblage du poteau à l endroit voulu sur la surface de travail et serrez correctement le bouton Use Phillips No 3 screwdriver to remove the screws which attach the upper clamp bracket to pole base assembly Assemble lower clamp bracket and hook onto bottom slots of the upper clamp bracket to...

Страница 6: ...uilles d une montre afin de desserrer la bague de joint en plastique Mounting Single Extension Arm Fixation du bras à simple extension Slide the arm onto the pole and rest it on the pole support ring Then snap on trim ring Glissez le bras sur le poteau et appuyez le sur l anneau de support du poteau Ensuite encliquetez le sur l anneau de garniture Trim ring Anneau de garniture Pole support ring An...

Страница 7: ...nting Two Extension Arms Fixation des bras à double extension Slide the arms onto the pole and rest them on the pole support rings Then snap on the trim rings Faites glisser les bras sur le poteau et accotez les sur les anneaux de support du poteau Ensuite encliquetez les sur les anneaux de garniture Trim rings Anneaux de garniture Pole support rings Anneaux de support du poteau Mounting Two Exten...

Страница 8: ... lâchez pas le moniteur avant de vous assurer que la plaque avant du bras a été correctement fixée à la plaque de branchement rapide et que le poids du moniteur est bel et bien supporté par le bras Pour le retirer appuyez sur la languette située au bas de la plaque de branchement rapide afin de libérer la plaque avant du bras et soulevez le moniteur afin de le dégager du bras 1 2 screws 12 7 mm Mo...

Страница 9: ...ings upward tighten both tension bolts equally at the side of the arm segment as shown using the 3 16 Allen key Turn bolts clockwise to tighten increase tension Keep tightening both bolts equally until monitor stays in place and moving it up and down feels smooth Important note Do not over tighten fasteners may cause damage to equipment If movement is too hard loosen the bolts to make it smoother ...

Страница 10: ...ne montre pour serrer le joint et dans le sens contraire pour le desserrer Remettez le capuchon et réassemblez le guide câbles Vous pouvez également procéder ainsi pour ajuster l oscillation de la tête du bras Adjusting Arm Swing torque Ajustement de l oscillation du bras couple 7 Rotating Portrait Landscap Rotation Vertical Horizontal 5 Routing Cables Câbles d acheminement MA240MB MA260MB N A Usi...

Страница 11: ... at 1 800 332 7483 Voir les caractéristiques techniques à la page 1 ou consultez le service à la clientèle au 1 800 332 7483 Monitor tilts forward and back too easily or with difficulty Le moniteur s incline vers l avant et l arrière trop facilement ou trop difficilement Tension needs adjustment La tension doit être ajustée Adjust tilt See instructions page 8 Ajustez l inclinaison Voir instruction...

Страница 12: ... fabrication et de main d œuvre dans le cas d une utilisation et d un entretien dans des conditions normales et ce pour une période de cinq ans à compter de la date d achat La garantie ne couvre pas l usure normale ni toute défectuosité survenant à la suite d un mauvais usage d un manque de diligence ou de toute cause accidentelle 3M N OFFRE AUCUNE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITES OU IMPLICITES Y ...

Отзывы: