A
EN
Length of Lifeline (Maximum Lifting Distance)
DA
Livlinens længde (maksimal løfteafstand)
DE
Länge des Sicherungsseils (Maximale Hebestrecke)
FI
Köyden pituus (suurin nostomatka)
FR
Longueur de la ligne de vie (distance d’élévation maximum)
IT
Lunghezza della fune dispositivo (distanza massima di sollevamento)
NO
Lengde på livline (maksimum løfteavstand)
PT
Comprimento da linha de vida (distância máxima de elevação)
ES
Longitud del cabo anticaídas (distancia máxima de elevación)
SW
Livlinans längd (maximal lyfthöjd)
RU
Длина
страховочного
стропа
(
максимальное
расстояние
подъема
)
NL
Lengte reddingslijn (maximale hijsafstand)
PL
D
ł
ugo
ść
linki asekuracyjnej (maksymalna odleg
ł
o
ść
podnoszenia)
TR
Cankurtaran Halat
ı
n
ı
n Uzunlu
ğ
u (Maksimum Kald
ı
rma Mesafesi)
B & C
EN
Read instructions.
1. Correct Fall Arrest connectin for SRL.
2. Usage Temperature Range: -40° C to +60° C
3. 3.1 - Always anchor SRL overhead, 3,2 - Never anchor SRL below the back dorsal harness connection point.
4. Maximum Capacity: 141 kg
5. Inspect Snap Hook and Impact Indicator.
6. Inspect locking action of SRL. Should hear an audible noise when SRL locks.
7. Do not load SRL over an edge.
8. Inspect Shap Hook Impact Indicator. Do not use SRL if impact is indicated.
9. Control Lifeline while it recoils into SRL.
10. Swing Fall Hazard. Lifeline angle should be near verticle.
11. 11.1 - Do not repair. 11.2 - Service and repair should only be performed by Capital Safety authorized personnel.
12. Store in a cool, dry, clean environment; out of direct sunlight.
13. Do not use if Reserve Lifeline Band is exposed.
14. Do not remove labels. Labels must be present and fully legible.
15. Maximum Descent Height
16. Connection point for secondary Dropped Object Anchorage
17. Year and Month of Manufacture, Lot Number, Model Number
18. Length of Lifeline (Maximum Lifting Distance).
19. Read the FAST-Line Service Manual (5903076).
Retrieval Operation: A) Loosen Locking Thumbscrew. B) Rotate the Retrieval Handle up. C) Pull and hold the Shift Knob. D) Push the Crank in and release the
Shift Knob. If needed, rotate the Crank Arm clockwise slightly to engage the gear. Rotate Crank Arm counterclockwise to lift. Rotate Crank Arm clockwise to
lower. E) Release Shift Knob to lock Crank Arm.
DA
Læs anvisningerne.
1. Korrekt faldstopforbindelse til SRL.
2. Temperaturområde for anvendelse: -40 °C til 60 °C
3. 3.1 – Forankr altid SRL-overhovedet, 3,2 – Forankr aldrig SRL’en under tilslutningspunktet på ryggen af selen.
4. Maksimal kapacitet: 141 kg
5. Efterse snapkrog og stødindikator.
6. Efterse, at SRL’en låser korrekt. Der bør være en hørbar lyd, når SRL en låser.
7. Belast ikke SRL’en over en kant.
8. Efterse snapkrogens belastningsindikator. Brug ikke SRL’en, hvis der indikeres belastning.
9. Kontrollér livlinen, når den ruller tilbage i SRL’en.
10. Fare for svingfald. Livlinens vinkel skal være tæt på lodret.
11. 11.1 – Udfør ikke reparation. 11.2 – Service og reparation bør kun udføres af autoriseret personale fra Capital Safety.
12. Opbevar på et køligt, tørt, rent sted væk fra direkte sollys.
13. Må ikke bruges, hvis redningslivlinens bånd er synligt.
14. Mærkater må ikke fjernes. Alle mærkater skal være synlige og læselige.
15. Maksimal
nedstigningshøjde
16. Tilslutningspunkt for ekstra forankring
17. Fremstillingsår og –måned, partinummer, modelnummer
18. Livlinens længde (maksimal løfteafstand).
19. Læs FAST-Line betjeningsvejledningen (5903076).
20. Hentning: A) Løsn låseskruen. B) Drej hentningshåndtaget opad. C) Træk og hold skiftehåndtaget. D) Skub håndtaget ind og slip skiftehåndtaget. Drej
om nødvendigt forsigtigt krumtaparmen med uret for at aktivere udstyret. Drej krumtaparmen mod uret for at løfte. Drej krumtaparmen med uret for at
sænke. E) Slip skiftehåndtaget for at låse krumtaparmen.
DE
Anleitung lesen.
1. Korrekte Absturzsicherungsverbindung für HSG.
2. Temperaturbereich für die Anwendung: -40 °C bis +60 °C
3. 3.1 - HSG immer über Kopf verankern, 3.2 - HSG nie unter dem Rückenteil des Auffanggurt-Verbindungspunktes verankern.
4. Maximale Kapazität: 141 kg
5. Karabinerhaken und Beanspruchungsanzeige überprüfen.
6. Blockierfunktion des HSG kontrollieren. Beim Blockieren des HSG sollte ein Geräusch zu hören sein.
7. HSG nicht über eine Kante belasten.
8. Karabinerhaken-Beanspruchungsanzeige überprüfen. HSG nicht verwenden, wenn eine Beanspruchung angezeigt wird.
9. Das Sicherungsseil beim Zurückrollen in das HSG immer kontrollieren.
10. Gefahr eines Pendelsturzes. Winkel des Sicherungsseils sollte fast vertikal sein.
11. 11.1 - Nicht reparieren. 11.2. - Service- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einer von Capital Safety autorisierten Person durchgeführt werden.
12. An einem kühlen, trockenen, sauberen und von direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort lagern.
13. Nicht verwenden, wenn das Band des Reservesicherungsseils frei liegt.
14. Etiketten nicht entfernen. Die Etiketten müssen vorhanden und vollständig lesbar sein.
15. Maximale
Abstiegshöhe
16. Verbindungspunkt für sekundäre Verankerung für herunterfallende Gegenstände.
17. Jahr und Monat der Herstellung, Chargennummer, Modellnummer
18. Länge des Sicherungsseils (Maximale Hebestrecke).
19. Lesen Sie das FAST-Line-Servicehandbuch (5903076) durch.
20. Bergungseinsatz: A) Sicherungsrändelschraube lösen. B) Bergungsgriff nach oben drehen. C) Schiebeknopf ziehen und halten. D) Kurbel in die
Einrastposition und Schiebeknopf loslassen. Falls nötig, den Kurbelarm etwas im Uhrzeigersinn drehen, um das Einrasten zu unterstützen. Kurbelarm zum
Heben gegen den Uhrzeigersinn drehen. Kurbelarm zum Absenken im Uhrzeigersinn drehen. E) Schiebeknopf zum Blockieren des Kurbelarms loslassen.
Содержание DBI SALA SEALED-BLOK 3400656
Страница 3: ...3 4 5 A B C A B C D E F G 6 7 A B A B A B C D A C C B C B B A D E C ...
Страница 4: ...4 8 1 2 3 9 A B ...
Страница 5: ...5 10 A B C D 90 270 ...
Страница 6: ...6 11 1 2 3 4 5A 5B 12 13 14 15 B B A A C C A D C B A 16 17 A B D C ...