3M DBI SALA Lineman's Belt Скачать руководство пользователя страница 22

22

Tabla 1

Figura 5: Tamaños del cinturón

Tamaño “D”  

(Vea la 

figura 5).

Tamaños del cinturón (Vea la figura 5).

Y

X

4 pulgadas 

Tamaño 

“D”

Mínimo

Orificio central

Máximo

Mínimo

Orificio 

central

Máximo

pulgadas

cm

pulgadas

cm

pulgadas

cm

pulgadas

cm

D18

46

32

81

36

91

40

102

D19

48

33

84

37

94

41

104

D20

51

34

86

38

97

42

107

D21

53

36

91

40

102

44

112

D22

56

37

94

41

104

45

114

D23

58

38

97

42

107

46

117

D24

61

40

102

44

112

48

122

D25

64

41

104

45

114

49

124

D26

66

42

107

46

117

50

127

D27

69

44

112

48

122

52

132

D28

71

45

114

49

124

53

135

D29

74

46

117

50

127

54

137

D30

76

47

119

51

130

55

140

Dónde medir para determinar el tamaño “D” correcto para un cinturón para reparador de líneas:

X

 = Distancia desde la cintura o la parte superior del hueso de la cadera hasta donde se usa el cinturón para reparador de líneas.

Y

 = Medida desde una parte delantera del hueso de la cadera rodeando la parte trasera hasta la otra parte delantera del hueso de la 

cadera. Esta medida es el tamaño “D”.

3.4 

COLOCACIÓN DEL CINTURÓN PARA REPARADOR DE LÍNEAS:

 Inspeccione el 

cinturón para reparador de líneas según los datos de la sección 5.0. 

Colóquese y ajústese el cinturón para reparador de líneas de la siguiente manera:

Paso 1.

  

Colóquese el cinturón para reparador de líneas alrededor de la cintura, 

sobre la cadera. Vea la figura 6.

Paso 2.

 

 Pase la correa del cinturón por la hebilla, como se muestra en la 

figura 7. Asegúrese de que la hebilla esté bien cerrada. El cinturón 

para reparador de líneas debe estar ajustado de manera cómoda. El 

pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio existente. No 

perfore ni corte orificios nuevos en el cinturón.

Paso 3.

  

Después de colocar el cinturón para reparador de líneas, conéctelo a 

otros componentes del sistema según las instrucciones del fabricante y 

los datos de la sección 3.4.

3.5 CONEXIONES:

 Deben usarse mosquetones y ganchos de seguridad de cierre 

automático para reducir la posibilidad de deslizamiento. No utilice ganchos ni 

conectores que no se cierren completamente en el accesorio. No haga un nudo 

en la eslinga o la línea de vida. Los ganchos de seguridad o mosquetones no 

deben conectarse entre sí. Siga las instrucciones del fabricante al utilizar cada 

componente del sistema.

Figura 6: Colocación del cinturón 

para reparador de líneas

CONEXIÓN A LA SUJECIÓN DEL CUERPO:

 Sujete la correa de 

posicionamiento a los anillos en D laterales en el cinturón para 

reparador de líneas. Vea la figura 8. En los modelos con anillos 

en D flotantes, deslícelos a la posición apropiada según sus 

requisitos. Cambie la posición o regule nuevamente los anillos en 

D según sea necesario. Asegúrese de que las conexiones sean 

compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Consulte 

las instrucciones del fabricante del sistema secundario si necesita 

información adicional sobre las conexiones.

3.6 

DESPUÉS DE USAR 

este equipo, límpielo y guárdelo según los 

datos de la sección 6.0.

Figura 7: Hebilla cerrada

Figura 8: Conexiones

Содержание DBI SALA Lineman's Belt

Страница 1: ...3M IMPORTANT Record the product identification information from the ID label on the Lineman s Belt in the inspection and maintenance log in section 10 0 DESCRIPTION DBI SALA Lineman s Belts are avail...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at heigh...

Страница 4: ...ider the following limitations requirements prior to installing or using this equipment 2 1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS Unless otherwise noted 3M equipment is designed for use with 3M approved compone...

Страница 5: ...e this equipment Consult with DBI SALA if using this equipment with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem and component combinations may interfere with the...

Страница 6: ...rly secured The Lineman s Belt should be comfortably snug The tongue of the buckle must be inserted through an existing hole Do not punch or cut new holes into the belt Step 3 After donning the Linema...

Страница 7: ...been impact loaded and must be removed from service All of the above factors are known to reduce webbing strength Damaged or questionable Lineman s Belts must be removed from service Step 3 Inspect l...

Страница 8: ...Models covered by this instruction 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 10013...

Страница 9: ...E INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By...

Страница 10: ...cation du produit que vous trouverez sur l tiquette d identification de la ceinture de monteur de lignes dans le journal d inspection et d entretien de la section 10 0 de ce manuel DESCRIPTION Les cei...

Страница 11: ...es ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifi e ou comp tente avant d utiliser ces syst mes Pour r duire les risques associ s au travail en hauteur qui s...

Страница 12: ...t Ceinture de s curit ASTM F887 Sp cifications standard pour quipement personnel d escalade Ceinture de s curit Type B 2 0 LIMITES ET EXIGENCES DU SYST ME Consultez les limites exigences suivantes ava...

Страница 13: ...ne pas modifier cet quipement ni en faire sciemment un usage abusif Consultez DBI SALA lorsque cet quipement est utilis avec des composants ou des sous syst mes autres que ceux d crits dans ce manuel...

Страница 14: ...ch e La ceinture de monteur de lignes doit tre confortablement serr e L ardillon de la boucle doit tre ins r travers un trou existant Ne percez pas de nouveaux trous dans la ceinture tape 3 Avant d ut...

Страница 15: ...ceinture de monteur de lignes a t soumise une charge d impact et doit tre retir e du service Les facteurs ci dessus r duisent la r sistance des sangles Les ceintures endommag es ou douteuses doivent t...

Страница 16: ...Plaque signal tique 9 0 MOD LES 9 1 Mod les couverts par ces instructions 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 100145...

Страница 17: ...LISATION DATE DE V RIFICATION POINTS RELEV S L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTU Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv pa...

Страница 18: ...a informaci n de identificaci n del producto que encontrar en la etiqueta de identificaci n del cintur n para reparador de l neas DESCRIPCI N Los cinturones para reparador de l neas DBI SALA est n dis...

Страница 19: ...requisitos vigentes de protecci n contra ca das Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en a...

Страница 20: ...uenta los siguientes requisitos y limitaciones antes de instalar o utilizar este equipo 2 1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES A menos que se indique lo contrario el equipo de 3M est dise ado para ser...

Страница 21: ...I SALA si utiliza este equipo con componentes o sistemas secundarios que no son los descritos en este manual Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcion...

Страница 22: ...stra en la figura 7 Aseg rese de que la hebilla est bien cerrada El cintur n para reparador de l neas debe estar ajustado de manera c moda El pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio exi...

Страница 23: ...ctores antedichos reducen la resistencia del tejido trenzado Se deben retirar de servicio los cinturones para reparador de l neas da ados o que se considere que podr an estarlo Paso 3 Inspeccione las...

Страница 24: ...laca del fabricante 9 0 MODELOS 9 1 Modelos cubiertos por estas instrucciones 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 10...

Страница 25: ...ECHA DE INSPECCI N OBSERVACIONES DE LA INSPECCI N MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Ap...

Страница 26: ...e garant a Esta garant a no cubre los da os en el producto resultantes de desgaste mal uso uso indebido da os durante el tr nsito mantenimiento inapropiado del producto o da os que escapen al control...

Страница 27: ......

Страница 28: ...arters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guil...

Отзывы: