3M DBI SALA Lineman's Belt Скачать руководство пользователя страница 14

14

Figure 5 pour déterminer la taille correcte d'une ceinture de monteur de lignes.

Tableau 1

Figure 5 - Taille appropriée

Taille "D"  

(voir Figure 5)

Taille appropriée (voir Figure 5)

Y

X

4 po 

Taille "D"

Minimum

Trou central

Maximum

Minimum

Trou central

Maximum

po

cm

po

cm

po

cm

po

cm

D18

46

32

81

36

91

40

102

D19

48

33

84

37

94

41

104

D20

51

34

86

38

97

42

107

D21

53

36

91

40

102

44

112

D22

56

37

94

41

104

45

114

D23

58

38

97

42

107

46

117

D24

61

40

102

44

112

48

122

D25

64

41

104

45

114

49

124

D26

66

42

107

46

117

50

127

D27

69

44

112

48

122

52

132

D28

71

45

114

49

124

53

135

D29

74

46

117

50

127

54

137

D30

76

47

119

51

130

55

140

Où mesurer pour déterminer la taille "D" correcte d'une ceinture de monteur de lignes :

X

 = Distance depuis la taille ou le haut de l'os d'une hanche (os iliaque) jusqu'où la ceinture de monteur de lignes est portée.

Y

 = Mesurer depuis l'avant de l'os iliaque puis à l'arrière jusqu'à l'avant de l'autre os iliaque. Cette mesure est la taille "D".

3.4 

ENFILEMENT DE LA CEINTURE DE MONTEUR DE LIGNES :

 Inspectez la 

ceinture de monteur de lignes conformément à la section 5.0. 

Enfilez et ajustez la ceinture comme suit :

Étape 1.

   Enroulez la ceinture autour de la taille, au-dessus de vos hanches. 

Reportez-vous à la Figure 6.

Étape 2.

   Engagez l'ardillon de la ceinture dans la boucle, comme illustré à 

la Figure 7. Assurez-vous que la boucle est correctement attachée. 

La ceinture de monteur de lignes doit être confortablement serrée. 

L'ardillon de la boucle doit être inséré à travers un trou existant. Ne 

percez pas de nouveaux trous dans la ceinture.

Étape 3.

   Avant d'utiliser la ceinture de monteur de lignes, connectez-la aux 

autres composants du système selon les instructions du fabricant et de 

la Section 3.4.

3.5 

CONNEXIONS :

 Des crochets mousquetons et des mousquetons autoverrouillants 

sont requis pour limiter les risques de décrochage. N’utilisez pas de crochets ou de 

connecteurs qui ne se ferment pas intégralement autour de leur point de fixation. 

Ne faites aucun nœud dans la longue ou la ligne de vie. Ne connectez aucun 

crochet mousqueton ou mousqueton l'un à l'autre. Respectez les instructions du 

fabricant pour chaque composant du système.

Figure 6 - Enfilement de la 

ceinture de monteur de lignes

CONNEXION AU HARNAIS DE MAINTIEN :

 Fixez la sangle 

de positionnement aux dés d'accrochage latéraux sur la ceinture 

de monteur de lignes. Voir la Figure 8. Sur les modèles avec dés 

d'accrochage flottants, faites glisser les dés d'accrochage à la 

position appropriée selon vos besoins. Repositionnez ou ajustez 

les positions des dés d'accrochage, tel que requis. Vérifiez que 

les connexions sont compatibles en termes de taille, de forme 

et de résistance. Référez-vous aux instructions du fabricant des 

sous-systèmes pour de plus amples renseignements sur les 

connexions.

3.6 

APRÈS UTILISATION 

de cet équipement, nettoyez-le et 

conservez-le conformément à la section 6.0 de ce manuel.

Figure 7 -  

Fixation de la boucle

Figure 8 - 

Connexions

Содержание DBI SALA Lineman's Belt

Страница 1: ...3M IMPORTANT Record the product identification information from the ID label on the Lineman s Belt in the inspection and maintenance log in section 10 0 DESCRIPTION DBI SALA Lineman s Belts are avail...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Z359 or other applicable fall protection codes standards or requirements Always consult a Competent or Qualified Person before using these systems To reduce the risks associated with working at heigh...

Страница 4: ...ider the following limitations requirements prior to installing or using this equipment 2 1 COMPATIBILITY OF COMPONENTS Unless otherwise noted 3M equipment is designed for use with 3M approved compone...

Страница 5: ...e this equipment Consult with DBI SALA if using this equipment with components or subsystems other than those described in this manual Some subsystem and component combinations may interfere with the...

Страница 6: ...rly secured The Lineman s Belt should be comfortably snug The tongue of the buckle must be inserted through an existing hole Do not punch or cut new holes into the belt Step 3 After donning the Linema...

Страница 7: ...been impact loaded and must be removed from service All of the above factors are known to reduce webbing strength Damaged or questionable Lineman s Belts must be removed from service Step 3 Inspect l...

Страница 8: ...Models covered by this instruction 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 1001451 1001383 1001393 1001403 1001452 10013...

Страница 9: ...E INSPECTION DATE INSPECTION ITEMS NOTED CORRECTIVE ACTION MAINTENANCE PERFORMED Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By Approved By...

Страница 10: ...cation du produit que vous trouverez sur l tiquette d identification de la ceinture de monteur de lignes dans le journal d inspection et d entretien de la section 10 0 de ce manuel DESCRIPTION Les cei...

Страница 11: ...es ou exigences de protection antichute applicables Consultez toujours une personne qualifi e ou comp tente avant d utiliser ces syst mes Pour r duire les risques associ s au travail en hauteur qui s...

Страница 12: ...t Ceinture de s curit ASTM F887 Sp cifications standard pour quipement personnel d escalade Ceinture de s curit Type B 2 0 LIMITES ET EXIGENCES DU SYST ME Consultez les limites exigences suivantes ava...

Страница 13: ...ne pas modifier cet quipement ni en faire sciemment un usage abusif Consultez DBI SALA lorsque cet quipement est utilis avec des composants ou des sous syst mes autres que ceux d crits dans ce manuel...

Страница 14: ...ch e La ceinture de monteur de lignes doit tre confortablement serr e L ardillon de la boucle doit tre ins r travers un trou existant Ne percez pas de nouveaux trous dans la ceinture tape 3 Avant d ut...

Страница 15: ...ceinture de monteur de lignes a t soumise une charge d impact et doit tre retir e du service Les facteurs ci dessus r duisent la r sistance des sangles Les ceintures endommag es ou douteuses doivent t...

Страница 16: ...Plaque signal tique 9 0 MOD LES 9 1 Mod les couverts par ces instructions 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 100145...

Страница 17: ...LISATION DATE DE V RIFICATION POINTS RELEV S L INSPECTION ACTION CORRECTIVE ENTRETIEN EFFECTU Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv par Approuv pa...

Страница 18: ...a informaci n de identificaci n del producto que encontrar en la etiqueta de identificaci n del cintur n para reparador de l neas DESCRIPCI N Los cinturones para reparador de l neas DBI SALA est n dis...

Страница 19: ...requisitos vigentes de protecci n contra ca das Consulte siempre a una persona calificada o competente antes de usar estos sistemas Siga estos pasos para reducir los riesgos asociados al trabajo en a...

Страница 20: ...uenta los siguientes requisitos y limitaciones antes de instalar o utilizar este equipo 2 1 COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES A menos que se indique lo contrario el equipo de 3M est dise ado para ser...

Страница 21: ...I SALA si utiliza este equipo con componentes o sistemas secundarios que no son los descritos en este manual Algunas combinaciones de sistemas secundarios y componentes pueden interferir en el funcion...

Страница 22: ...stra en la figura 7 Aseg rese de que la hebilla est bien cerrada El cintur n para reparador de l neas debe estar ajustado de manera c moda El pasador de la hebilla debe introducirse en un orificio exi...

Страница 23: ...ctores antedichos reducen la resistencia del tejido trenzado Se deben retirar de servicio los cinturones para reparador de l neas da ados o que se considere que podr an estarlo Paso 3 Inspeccione las...

Страница 24: ...laca del fabricante 9 0 MODELOS 9 1 Modelos cubiertos por estas instrucciones 1001379 1001389 1001399 1001448 1001380 1001390 1001400 1001449 1001381 1001391 1001401 1001450 1001382 1001392 1001402 10...

Страница 25: ...ECHA DE INSPECCI N OBSERVACIONES DE LA INSPECCI N MEDIDAS CORRECTIVAS MANTENIMIENTO REALIZADO Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Aprobado por Ap...

Страница 26: ...e garant a Esta garant a no cubre los da os en el producto resultantes de desgaste mal uso uso indebido da os durante el tr nsito mantenimiento inapropiado del producto o da os que escapen al control...

Страница 27: ......

Страница 28: ...arters Le Broc Center Z I 1re Avenue BP15 06511 Carros Le Broc Cedex France Phone 33 04 97 10 00 10 Fax 33 04 93 08 79 70 informationfallprotection mmm com Australia New Zealand 137 McCredie Road Guil...

Отзывы: