3M Aqua-Pure AP800 Series Скачать руководство пользователя страница 10

GARANTÍA LIMITADA

INSTRUCCIONES PARA CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO

Los contaminantes u otras sustancias eliminadas o reducidas por este filtro de agua no están necesariamente en el agua 
de todos los usuarios.
La vida útil del filtro depende de la condición del agua local y el volumen de agua que se use. Le recomendamos que 

CAMBIEELFILTROSEG¢NLOINDICALADOCUMENTACI˜NDELFILTRO3INEMBARGOPUEDECAMBIARLOANTESSIOBSERVAUNACA¤DAEN

la presión del agua.
Puede usar una variedad de filtros con este armazón: AP810, AP811, AP814, AP810-2, AP811-2 y AP814-2 para sedi-
mento y herrumbre; AP817 y AP817-2 para sedimento, gusto y olor a cloro.

./4!!NTESDECAMBIARELCARTUCHOCIERRELAENTRADADEAGUA0ONGAUNBALDEDEBAJODELFILTROPARAAGARRARLAPEQUE¶A

cantidad de agua que saldrá luego de sacar el armazón.

1.  Cierre la válvula de cierre después del cabezal del filtro.
2.  Libere la presión en el armazón del filtro empujando el botón rojo de ventilación.
3.  Desatornille la carcasa hacia la izquierda con la llave que se provee con el producto y quite el cartucho viejo. Lave la 

carcasa a fondo con jabón neutro y agua.

4.  Lubrique la junta tórica con un lubricante a base de agua.
5.  Inserte el nuevo cartucho y vuelva a instalar el armazón. Asegúrese de que el cartucho y la junta tórica estén asenta-

dos en el armazón antes de apretarlo en el cabezal.

6.  Abra la válvula principal de cierre y verifique si hay pérdidas de agua. Si aparece alguna pérdida, apreite el armazón 

lo necesario. Cierre la válvula de cierre después del cabezal del filtro.

7.  Purgue el sistema durante cinco minutos.

GUÍA DE DESPERFECTOS

Pérdidas de agua en los accesorios:

Apriételos un poco más hasta que la pérdida se detenga.

Si las pérdidas persisten:

Corte la entrada de agua desde la válvula principal de cierre del suministro de agua a la casa, saque los accesorios con 
rosca, vuelva a poner cinta de PTFE en la dirección de las agujas del reloj (hacia la derecha) y vuelva a enroscarlos en el 
ensamblaje del cabezal.

 Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua:

 s %LCARTUCHODESECHABLEDELlLTRODEBECAMBIARSECADASEISMESESOSEG¢NELCICLODESERVICIOESPECIlCADO

PRECAUCIÓN

9

3M Purification Inc. garantiza que el cabezal de acero inoxidable (sin incluir los cartuchos de filtro desechables) estará libre de defectos en los materiales 

YLAMANODEOBRADURANTEDIEZ A¶OSDESDELAFECHADECOMPRA%STAGARANT¤ANOCUBRELASFALLASORIGINADASPORELABUSOELUSOINADECUADOLAALTER

-

ACI˜NOELDA¶ONOOCASIONADOPOR-0URIFICATION)NCOPORELINCUMPLIMIENTODELASINSTRUCCIONESDEINSTALACI˜NYUSO.OSEOFRECENINGUNAGARANT¤A

en lo referido a la vida útil de cualquier cartucho o membrana del filtro, dado que ésta variará según las condiciones del agua local y el consumo de agua.

 

3M Purification Inc. NO OTORGA OTRAS GARANTÍAS NI CONDICIONES, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITANDO, CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O PARA CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA O CONDICIÓN EMERGENTE DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL.  

3IELPRODUCTONOSATISFACEESTA'ARANT¤A

LIMITADADURANTEELPER¤ODODELAGARANT¤A-0URIFICATION)NCASUDISCRECI˜NREEMPLAZARÕELPRODUCTOOREEMBOLSARÕELPRECIODECOMPRADESUPRODUCTO

 

  

%STAGARANT¤ANOCUBRELAMANODEOBRA

 El recurso que se manifiesta en este párrafo es un recurso único del cliente y una cláusula de exclusividad de 

3M Purification Inc. 

%STAGARANT¤ALEOTORGADERECHOSLEGALESESPEC¤FICOSYESPOSIBLEQUEUSTEDCUENTECONOTROSDERECHOSQUEPUEDENVARIARSEG¢NELESTADOOPA¤S3ITIENE
PREGUNTASRELACIONADASCONLAGARANT¤ALLAMEALOENV¤ESUSOLICITUDPORCORREOPOSTALA7ARRANTY#LAIMS-0URIFICATION)NC
2ESEARCH0ARKWAY-ERIDEN#4%LCOMPROBANTEDECOMPRARECIBODEVENTAORIGINAL DEBERÕACOMPA¶ARALRECLAMODEGARANT¤AJUNTOCONUNA

descripción completa del producto, el número del modelo y el supuesto defecto.

Responsabilidad Limitada.  

-0URIFICATION)NCNOSERÕRESPONSABLEDEP£RDIDASODA¶OSCAUSADOSPORESTEPRODUCTOTANTODIRECTOSCOMOINDIRECTOS

ESPECIALESACCIDENTALESODERIVADOSINDEPENDIENTEMENTEDELOSFUNDAMENTOSLEGALESAPLICADOSINCLUYENDOGARANT¤ACONTRATONEGLIGENCIAORESPONSABI

-

LIDADESTRICTA!LGUNOSESTADOSYPA¤SESNOPERMITENLAEXCLUSI˜NOLALIMITACI˜NDEDA¶OSACCIDENTALESODERIVADOSENCONSECUENCIALALIMITACI˜NOLA

exclusión antes mencionada puede no aplicarse a su caso.  

Opciones en cartuchos de repuestos serie AP800

Modelo para 

sedimentos

Carga

Capacidad de fil-

tración nominal 

en micrones

Aplicación

Caudal máximo

Sedimento/óxido

Sabor y olor a 

cloro

AP810, AP810-2

Normal

5

s

28 gpm (106 lpm)

AP811, AP811-2

Mediano

25

s

28 gpm (106 lpm)

AP814, AP814-2

Pesado

50

s

28 gpm (106 lpm)

AP817, AP817-2

Normal

25

s

s

10 gpm (38 lpm)

Содержание Aqua-Pure AP800 Series

Страница 1: ...or Whole House Water Filters AP800 Series Models AP801 AP801 C AP802 Installer Please leave manual with homeowner Homeowner For complete information on system operation maintenance and warranty please...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ctions before installation and use of this system s Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes s Protect from freezing Drain lter when temperatures are expected to drop b...

Страница 4: ...tools listed here A Pipe Cutter 4WO v ALE OMPRESSION DAPTERS v ALL 6ALVE OMPRESSION 4YPE D PTFE Tape E Adjustable Wrench F Aqua Pure filter cartridge Included with AP801 C model only see page 5 for op...

Страница 5: ...filter into housing Screw housing with filter onto head 9 Slowly turn on main water supply Press red air release button on filter head to expel air 10 Check for leaks then turn water with an open fau...

Страница 6: ...ree from defects in material and manufacture for one 1 year This warranty does not cover failures result ing from abuse misuse alteration or damage not caused by 3M Purification Inc or failure to foll...

Страница 7: ...s No instale EL PRODUCTO EN LUGARES DONDE PUEDAN PROVOCARSE GOLPES DE ARIETE 3I EXISTEN LAS CONDICIONES PARA QUE SE PRODUZCA UN GOLPE DE ARIETE DEBE INSTALAR UN SUPRESOR DE GOLPES DE ARIETE 0 NGASE E...

Страница 8: ...AQU A Cortador de tubos OS ADAPTADORES DE COMPRESI N MACHO DE PULGADA 6 LVULA TIPO BOLA DE PULGADA TIPO DE COMPRESI N D Cinta PTFE E Lleve de ajuste F Filtro de Aqua Pure Se incluye con modelo 0 NICA...

Страница 9: ...FIRMEMENTE EN LA CARCASA 8 Ponga el filtro en el armaz n Enrosque el armaz n con el filtro en el cabezal 9 Abra lentamente la entrada principal de agua Oprima el bot n rojo de liberaci n del aire en...

Страница 10: ...hables estar libre de defectos en los materiales Y LA MANO DE OBRA DURANTE DIEZ A OS DESDE LA FECHA DE COMPRA STA GARANT A NO CUBRE LAS FALLAS ORIGINADAS POR EL ABUSO EL USO INADECUADO LA ALTER ACI N...

Страница 11: ...S TVS VOF UVZBVUFSJF TVKFUUF BVY DPVQT EF C MJFS 6O EJTQPTJUJG BOUJC MJFS EPJU USF JOTUBMM T JM FYJTUF EFT DPOEJUJPOT TVKFUUFT BVY DPVQT EF C MJFS PNNVOJRVFS BWFD VO QMPNCJFS QSPGFTTJPOOFM QPVS UPVUF...

Страница 12: ...s dans ce document A Coupe tuyau EUX ADAPTATEURS M LES COMPRESSION DE PO LAPET BILLE DE PO COMPRESSION D Ruban de PTFE E Cl r glable ILTRE D EAU QUA 0URE FFERT MOD LE 0 SEULEMENT 6OIR LA PAGE POUR LES...

Страница 13: ...E DANS LE BO TIER 6ISSER LE BO TIER AVEC LE FILTRE DANS LA T TE UVRIR LENTEMENT LE ROBINET D ALIMENTATION EN EAU PPUYER SUR LE BOUTON DE D COMPRESSION ROUGE SUR LA T TE DU filtre pour expulser l air 6...

Страница 14: ...DE MAIN D OEUVRE POUR UNE P RIODE DE DIX ANS PARTIR DE LA DATE DE L ACHAT ETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES D FECTUOSIT S OCCASIONN ES PAR UNE UTILISATION ABUSIVE OU le m susage l alt ration ou le domm...

Страница 15: ...NOTES 14...

Страница 16: ...450 U S A Toll Free 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 238 8701 WWW AQUAPURE COM s WWW PURIlCATION COM 3M is a trademark of 3M Company Aqua Pure is a trademark of 3M Company used under licens...

Отзывы: