background image

28

29

Nota :

 L’instrument a été étalonné avant d’être expédié de l’usine. Toutefois pour assurer son fonctionnement 

correct, il faut procéder à l’étalonnage ou au test de vérification de l’étalonnage avant la première utilisation.

Effectuer un étalonnage

Avant de passer en mode d’étalonnage, il faut s’assurer que 

l’atmosphère dans laquelle on se trouve est non contaminée. 

À partir du mode normal, appuyer sur le bouton une seule fois; 

l’auto-test s’effectue et « CAL » s’affiche (Fig. 8). Appuyer sur 

le bouton dans les  secondes qui suivent et l’appareil passe 

en mode d’étalonnage et l’indication « 000 » s’affiche à l’ACL 

(Fig. 9). Si l’appareil réussit l’étape de l’étalonnage à zéro, 

l’affichage passe à « SPn » alternant avec « YES » (Fig. 20 et 

2). Appuyer sur le bouton pour terminer l’étalonnage jusqu’à 

la valeur maximale. Appliquer le gaz lorsque l’affichage indique 

« GAS » en alternant avec le niveau de gaz attendu (Fig. 22). 

Appliquer le gaz approprié ( ppm pour CO et 0 ppm pour 

H

2

S) dans les 0 secondes qui suivent. 

Lorsque le gaz est détecté, « SPn » s’affiche en alternance 

avec le niveau de gaz attendu. L’étalonnage s’effectue en 2 

à  minutes environ. Après un étalonnage réussi, l’affichage 

montre la concentration de gaz. Fermer le robinet du gaz 

d’étalonnage et retirer le dispositif d’étalonnage.

Fig. 7

CO - ppm

110

Fig. 8

Fig. 2

Fig. 22

Fig. 2

Fig. 20

Fig. 9

Effectuer un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive)

Il faut effectuer un test de vérification de l’étalonnage (test de dérive) chaque fois 

que le détecteur est utilisé. C’est la seule façon de confirmer efficacement que 

toutes les caractéristiques du détecteur et des capteurs fonctionnent correctement.
Avant d’effectuer le test de vérification de l’étalonnage, il faut s’assurer que 

l’atmosphère dans laquelle on se trouve est non contaminée. Pour procéder à 

l’essai, fixer le dispositif d’étalonnage sur l’orifice d’admission du capteur. S’assurer 

que le gaz d’étalonnage correspond au capteur dont est doté l’instrument. Fixer 

le tube du détendeur de gaz de la bouteille de gaz d’étalonnage au dispositif 

d’étalonnage (Fig. 7). Ouvrir le robinet de gaz.
Comparer les valeurs affichées à celles de votre source de gaz d’étalonnage 

de référence. Appliquer le gaz d’étalonnage durant au moins 2 à  minutes 

afin d’assurer un temps de réponse suffisant et d’obtenir une lecture de 

l’état stationnaire. Si la mesure affichée est dans les limites de ± 0 % de la 

concentration du gaz d’étalonnage, fermer le robinet du gaz d’étalonnage et retirer 

le dispositif d’étalonnage. L’appareil est maintenant prêt à l’emploi. Dans le cas 

contraire, il faut effectuer un étalonnage. 

En cas d’échec de l’étalonnage, le message « FAil » s’affiche (Fig. 2). Répéter les étapes de l’étalonnage. En 

cas de nouvel échec de l’instrument, ne pas l’utiliser. 

Ne pas utiliser l’instrument tant que la raison du 

message « FAil » n’a pas été déterminée et corrigée.
ENTRETIEN

 

MISE EN GARDE

Ne pas essayer de nettoyer l’instrument en le frottant avec un linge sec. Le nettoyage avec un linge sec 

peut générer une charge statique et causer une explosion dans une atmosphère dangereuse.

Avertissement

Cet instrument contient une pile au lithium. Mettre la pile au rebut conformément aux règlements locaux.
Éviter d’utiliser des agents de nettoyage forts, des abrasifs et d’autres solvants organiques. Ces produits 

peuvent égratigner les surfaces de façon permanente et endommager la fenêtre d’affichage, les étiquettes ou 

le boîtier de l’instrument.

Nettoyage

Le nettoyage des surfaces externes s’effectue de préférence avec un linge humide et un détergent ou un savon doux. 

Mise au rebut

Le détecteur 0XL est conçu pour être mis au rebut ou retourné au Centre de service de M afin que sa 

pile et son capteur soient remplacés 2 ans après sa première activation. Pour disposer correctement de 

l’instrument, suivre les règlements locaux visant l’élimination des déchets solides.

PRODUITS, ACCESSOIRES ET PIÈCES

Détecteurs de gaz unique de série 110XL

Pièce n°

Modèle

0-9-0-XL

Détecteur de gaz unique M

 de série 0XL, monoxyde de carbone (CO)

0-9-02-XL

Détecteur de gaz unique M

 de série 0XL, sulfure d’hydrogène (H

2

S)

Pièces de rechange et accessoires pour la série 110XL

Pièce n°

Description

26-00-702

Dispositif pour test de dérive de la série 0 M

,  par boîte

2-980-0

Pince à ceinture M

, noire,  par boîte

929-00-02

Trousse de pinces pour casque protecteur 929 M

,  par boîte

90-00-00

Ensemble d’aspirateur à main M

,  par boîte

Trousses d’étalonnage (comprenant le gaz indiqué, le détendeur et l’étui)

Pièce n°

Description

9-000-000

Trousse d’étalonnage monoxyde de carbone (CO) M

, 0 L,  ppm CO, 

avec détendeur à débit fixe de 0,2 L/min et étui, modèle 7,  par boîte

9-000-00

Trousse d’étalonnage sulfure d’hydrogène (HS) M

, 8 L, 0 ppm HS, 

avec détendeur à débit fixe de 0,2 L/min et étui, modèle 7,  par boîte

9-000-002

Trousse d’étalonnage mélange de  gaz (pentane) M

, 0 L, 0 % LIE 

pentane/ ppm CO/8 % volume OX, avec détendeur à débit fixe de 0,2 

L/min et étui, modèle 7,  par boîte

 

MISE EN GARDE

Ne pas démonter l’appareil ni tenter d’en réparer ou d’en modifier les composants. Cet instrument ne 

contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur et toute substitution de ses composants peut 

en compromettre la sécurité intrinsèque, ce qui peut nuire au bon fonctionnement du produit et 

provoquer 

des problèmes de santé ou la mort

.

Содержание 110XL Series

Страница 1: ...rie 110XL Monoxyde de Carbone CO Sulfure d Hydrogène H2 S Conserver ces directives à titre de référence Monitor de un solo gas Serie 110XL Instrucciones de uso para el Monitor de un solo gas 3M Serie 110XL Monóxido de Carbono CO Ácido Sulfhídrico H2 S Conserve estas Instrucciones de uso para referencia futura Monitor de Gás Série 110XL Instruções de Uso do Monitor de Gás 3M Série 110XL Monóxido de...

Страница 2: ...rating Mode 8 Performing Self test 8 Viewing Peak Levels 9 Calibration Reminder Function 9 Alarms 9 Viewing Alarm Set Points 9 Low Alarm 9 High Alarm 10 TWA and STEL Alarm 10 Over Range Alarm 10 Low Battery Alarm 10 Alarm Mode Table 11 Calibration Verification Test and Calibration 11 Performing a Calibration Verification Test Bump test 12 Performing a Calibration 12 MAINTENANCE 13 Cleaning 13 Disp...

Страница 3: ...or visual alarm cover Ensure sensor inlet is unobstructed and is free of debris Ensure calibration hood is removed prior to use CAUTION This instrument contains a lithium battery Dispose of in accordance with local regulations Avoid the use of harsh cleaning materials abrasives and other organic solvents Such materials may permanently scratch the surfaces and damage the display window labels or in...

Страница 4: ...er is greater Non contaminated environment An environment containing less than 0 1 ppm of hydrocarbons 0 5 ppm of CO 0 2 ppm of H2 S 0 2 ppm of Ammonia 0 5 ppm of Hydrogen and 0 2 ppm of other gasses not normally found in the air Certified calibration gas Refers to a calibration gas sold by 3M or produced by an ISO 9001 2000 certified calibration gas manufacturer The certified accuracy of the cali...

Страница 5: ...self test can be performed at any time by pressing the On Off Menu button once from the normal operating mode This will test the battery electronic circuitry and alarm functions to insure they are working properly The self test does not test the performance of the sensor This must be done through a calibration or calibration verification test See Calibration Verification Test and Calibration secti...

Страница 6: ...F 20 C Using the instrument below this temperature may adversely affect product performance and result in sickness or death Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 Alarm Mode Table Alarm Mode Display Alarm Sequence Low Gas Concentration and LOW ALARM Repeating Alarm Cycle Three 2 5 sec alarm sequences vibrate double beep double flash followed by five 2 5 sec alarm sequences double b...

Страница 7: ...expected gas level Fig 22 Apply the appropriate gas 35 ppm for CO and 10 ppm for H2 S within 30 seconds Once the gas is sensed the display will read SPn alternating with the expected gas level The calibration will take approximately 2 3 minutes Upon successful completion the display will show the gas reading Turn off the gas and remove the cal hood If calibration fails the FAIL message will be dis...

Страница 8: ... HS Replacement Calibration Gas 58L 10 PPM 1 Case 585 110 018 3M Carbon Monoxide CO Replacement Calibration Gas 103L 35 PPM 1 Case 585 000 040 3M 4 Gas Mixture Pentane Replacement Calibration Gas 58L 10 LEL Pentane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX 1 Case 585 000 041 3M 4 Gas Mixture Methane Replacement Calibration Gas 58L 10 LEL Methane 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX 1 Case Calibration Replacement Gas...

Страница 9: ...table Gas Detector or Monitor fail in normal service under normal conditions through no fault of the purchaser or any other user during the warranty period return the detector or monitor to a 3M authorized warranty repair service center For the location of 3M authorized repair service centers call 3M in U S A 1 800 243 4630 In Canada call Technical Service at 1 800 267 4414 No charges will be made...

Страница 10: ... aux présentes directives peut nuire au bon fonctionnement du produit et provoquer des problèmes de santé ou la mort Cet instrument permet de surveiller la présence et la concentration de certains gaz présents dans l air Une mauvaise utilisation peut produire des lectures inexactes ce qui signifie qu il peut y avoir une concentration plus élevée du gaz détecté dans l air ce qui risque d entraîner ...

Страница 11: ...au du gaz cible détecté par le capteur atteint le point d alarme réglé en usine l appareil déclenche l alarme voir la section SPÉCIFICATIONS Un test de vérification de l étalonnage test de dérive doit être effectué avant chaque utilisation Si l instrument est impossible à calibrer ne pas l utiliser tant que le problème n a pas été déterminé et corrigé Ne pas couvrir ni obstruer l affichage l ouver...

Страница 12: ...est 2 Affichage de la valeur maximale 3 Activation désactivation de la fonction de rappel de l étalonnage 4 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme de faible niveau 5 Affichage des valeurs de déclenchement de l alarme de haut niveau 6 Effacement des valeurs TWA 7 Effacement des valeurs STEL Tenir le bouton enfoncé durant 3 secondes Marche ou arrêt de l appareil Directives d utilisation ...

Страница 13: ... concentrations maximales En mode d utilisation normale appuyer deux fois sur le bouton pour afficher la valeur maximale Pour effacer la valeur maximale attendre 5 secondes Clr s affiche Appuyer sur le bouton une fois pour l effacer et la valeur restera réglée à zéro aussi longtemps que l appareil sera dans une atmosphère non contaminée Fig 7 L appareil revient en mode d utilisation normale après ...

Страница 14: ...ement suivies de cinq séquences de 1 25 s double bip double clignotement Le cycle se répète STEL La concentration du gaz alterne avec StL Cycle d alarme répétée Trois séquences de 1 25 s vibration double bip double clignotement suivies de cinq séquences de 1 25 s double bip double clignotement Le cycle se répète Dépassement de plage HIGH ALARM et clignotement de la valeur maximale de la plage du c...

Страница 15: ...t effectuer un étalonnage En cas d échec de l étalonnage le message FAil s affiche Fig 23 Répéter les étapes de l étalonnage En cas de nouvel échec de l instrument ne pas l utiliser Ne pas utiliser l instrument tant que la raison du message FAil n a pas été déterminée et corrigée ENTRETIEN MISE EN GARDE Ne pas essayer de nettoyer l instrument en le frottant avec un linge sec Le nettoyage avec un l...

Страница 16: ...10 018 Monoxyde de carbone CO de rechange pour étalonnage 3M 103 L 35 ppm 1 par boîte 585 000 040 Mélange de 4 gaz pentane de rechange pour étalonnage 3M 58 L 10 LIE pentane 35 ppm CO 10 ppm HS 18 volume OX 1 par boîte Gaz d étalonnage de rechange 585 000 041 Mélange de 4 gaz méthane de rechange pour étalonnage 3M 58 L 10 LIE méthane 35 ppm CO 10 ppm HS 18 volume OX 1 par boîte 585 110 034 Mélange...

Страница 17: ...utilisateur RECOURS Si le détecteur de gaz portatif 3M tombe en panne dans des conditions d utilisation normales sans que l acheteur ou un autre utilisateur n en soit la cause pendant la période de garantie retourner le détecteur à un centre de service autorisé 3M en vertu de la garantie Pour connaître l emplacement des centres de service autorisés 3M au Canada communiquer avec le Service techniqu...

Страница 18: ...es suspendidos en el aire El mal uso puede producir una lectura incorrecta lo que significa que los niveles presentes de gas monitoreado pueden ser mayores y provocar sobre exposición y ocasionar enfermedad o muerte Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México llame al 0...

Страница 19: ...cido sulfhídrico H2 S según el sensor instalado en el equipo El gas detectado por el sensor instalado en el equipo está identificado en la etiqueta en el frente del equipo La exactitud de las lecturas del sensor del gas pueden variar hasta 25 según la exactitud del gas de calibración la frecuencia de calibración del equipo las condiciones ambientales temperatura presión atmosférica humedad velocid...

Страница 20: ...e Para su uso adecuado consulte a su supervisor o las Instrucciones de uso o llame a 3M en EUA al 1 800 243 4630 En Canadá llame a Servicio Técnico al 1 800 267 4414 En México al 01 800 712 1646 O contacte a 3M en su país Protección de radio frecuencia 10 de desviación de nivel de alarma cuando se somete a 450 MHz 5 watts de radio 61 cm 2 pies Teclado Operación de un botón Temperatura de operación...

Страница 21: ...zar el equipo en temperaturas menores puede afectar adversamente su desempeño y ocasionar enfermedad o muerte Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Lecturas de pantalla Modo de operación normal La pantalla LCD desplegará 0 ppm para niveles de gas menores a 5 ppm Los niveles de gas de 5 ppm o mayores se desplegarán en incrementos de 1 ppm Realización de prueba de auto verificación Una prueba de ...

Страница 22: ...ibración prueba de contraste sólo use gas para calibración certificado en el nivel de concentración requerido No calibre con gas para calibración caduco Antes de cada uso debe realizar una prueba para verificación de calibración prueba de contraste Si no puede calibrar el equipo no lo utilice hasta que pueda determinar la causa y corregirla No cubra u obstruya la pantalla la abertura de la alarma ...

Страница 23: ...ultar en enfermedad o muerte Realización de calibración Asegúrese de estar en un ambiente no contaminado antes de introducir el modo de calibración Desde el modo normal pulse una vez el botón se realizará la prueba de auto verificación y se desplegará la leyenda CAL Fig 18 Pulse el botón en un lapso de 5 segundos y el equipo entrará en el modo de calibración indicado por 000 en la pantalla LCD Fig...

Страница 24: ...e 1 estuche 933 000 021 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Metano 58L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM H2 S 18 Vol OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 estuche 933 000 023 Kit para calibración 3M mezcla de 4 gases Metano 34L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM H2 S 18 VOL OX con Regulador modelo 715 de flujo fijo 0 2 LPM y Estuche 1 estuche 933 000 024 Kit para calibración...

Страница 25: ...que se ofrecen en el mercado o garantía de que son idóneos para cualesquier otro fin diverso al señalado en este Manual por lo que el usuario es el responsable de determinar si los equipos son idóneos para el fin al que estarán destinados y si son apropiados para la aplicación instalaciones del usuario El usuario es el único responsable del uso del equipo y aplicación del presente Manual 3M no ser...

Страница 26: ... Ajuste de Alarme 58 Alarme Baixo 58 Alarme Alto 58 Alarmes TWA e STEL 58 Alarme de Ultrapassagem do Limite Superior da Faixa de Leitura 59 Alarme de Bateria Fraca 59 Tabela de Modos de Alarme 59 Calibração e Teste de Verificação de Calibração 60 Realizando um Teste de Verificação da Calibração Bump test 60 Realizando uma Calibração 61 MANUTENÇÃO 61 Limpeza 61 Descarte 61 PRODUTOS ACESSÓRIOS E PEÇ...

Страница 27: ...te o desempenho do produto e resultar em enfermidade ou morte INFORMAÇÃO GERAL DE SEGURANÇA Indicação de Uso O Monitor de Gás 3M Série 110XL está projetado para monitorar continuamente o ar ambiente e notificar o usuário caso os níveis do gás monitorado atinjam o ponto de alarme ajustado para o detector O monitor de gás 110XL está disponível em duas versões para monitoramento de Monóxido de Carbon...

Страница 28: ...lização e Qualidade Industrial INMETRO ou entidade local credenciada Garantia 2 anos para o sensor e partes eletrônicas consulte a seção GARANTIA Certificado de análise de gás para o gás de calibração encontra se disponível mediante solicitação ESPECIFICAÇÕES Classe I Divisão 1 Grupos A B C e D No Brasil é certificado de acordo com os requisitos da Portaria no 83 do Instituto Nacional de Metrologi...

Страница 29: ...No Brasil entre em contato com a 3M através do Disque Segurança pelo 0800 0550705 Use somente para monitorar o gás para o qual o sensor e o instrumento foram projetados Deixar de seguir esta advertência poderá resultar em exposições a gases não detectáveis e causar enfermidade ou morte Para uso adequado consulte seu supervisor ou estas Instruções de Uso ou ligue para a 3M nos Estados Unidos em 1 8...

Страница 30: ...para assegurar que estão funcionando adequadamente O auto teste não avalia o funcionamento do sensor Isto deve ser feito através de uma calibração ou um teste de verificação de calibração Consulte a seção Calibração e Teste de Verificação de Calibração destas Instruções de Uso O auto teste será indicado pelo ícone TEST exibido no display de LCD durante cerca de 5 segundos Fig 3 A sirene o LED e o ...

Страница 31: ...egulador de gás Compare os valores exibidos com os de sua fonte de referência de gás de calibração Aplique o gás de calibração por um período mínimo de 2 3 minutos a fim de assegurar um tempo de resposta suficiente e leituras estáveis Se a medição indicada no display estiver dentro de uma faixa de 10 da concentração do gás de calibração feche a válvula reguladora do cilindro de gás e remova o adap...

Страница 32: ... modo de calibração A partir do modo de operação normal pressione o botão uma vez o auto teste será realizado e CAL será exibido Fig 18 Pressione o botão dentro de 5 segundos e a unidade entrará em modo de calibração indicado por 000 exibido no display de LCD Fig 19 Se a unidade tiver passado nesta etapa de ajuste de zero o display mudará para SPn alternando com YES Fig 20 21 Pressione o botão par...

Страница 33: ...ulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa 933 000 020 Kit de Calibração 3M Mistura de 3 Gases Metano 17L 10 LEL Metano 35 PPM CO 18 Vol OX com Regulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 713 e Estojo 1 Caixa 933 000 021 Kit de Calibração 3M Mistura de 4 Gases Metano 58L 10 LEL Metano 35 PPM CO 10 PPM HS 18 Vol OX com Regulador de Fluxo Fixo 0 2 LPM Modelo 715 e Estojo 1 Caixa 933 000 023...

Страница 34: ...ualquer outro usuário RECURSO Se o Detector ou Monitor de Gás Portátil da 3M apresentar defeitos no uso normal sob condições normais durante o período de garantia sem que tal problema resulte de falha do comprador ou de qualquer outro usuário o detector ou monitor deverá ser devolvido a um centro de serviços de garantia e assistência técnica autorizado da 3M para análise prévia Para informações so...

Страница 35: ...on Ontario N6A 4T1 Division des produits d hygiène industrielle et de sécurité environnementale de 3M Compagnie 3M Canada C P 5757 London Ontario N6A 4T1 3M México S A de C V Av Santa Fe No 190 Col Santa Fe Del Álvaro Obregón México D F 01210 3M do Brasil Ltda Via Anhangüera km 110 Sumaré SP CNPJ 45 985 371 0001 08 3M 2007 3 Artwork Information Creator deZinnia CLB Item Spec 34 8700 1485 8 Inks Bl...

Отзывы: