background image

Instructions relatives aux modèles à soupape en tête

Trousse de rechange de joints d’étanchéité
Têtes de type AP101 et CFS01

Lisez, comprenez et suivez les consignes de sécurité contenues dans ce manuel 
d’instructions avant d’installer et d’utiliser

 il scelle dans des traversins un style AP101 

ou CFS01. 

Veuillez conserver ces directives aux fi ns de référence.

MISE DE GARDE

MISE DE GARDE

Mesures pour réduire les risques associés à l’étouffement :
• Interdire

 l’accès aux petites pièces aux enfants de moins de 3 ans pendant l’installation de ce produit.

Mesures pour réduire les risques associés à l’inhalation de contaminants :
•  Ne pas utiliser avec de l’eau présentant des dangers de contamination microbiologique ou de qualité inconnue 

sans la désinfecter adéquatement en aval ou en amont du système.

Pour réduire le risque de blessure :

•  Fermer l’admission d’eau et dépressuriser le système comme illustré dans le manuel avant de retirer la cartouche.

Prévention des risques associés à la tension électrique :

•  Si le système électrique résidentiel nécessite l’utilisation d’un système d’eau froide pour une mise à la terre de sécurité 

électrique, une bretelle peut être utilisée afi n de réaliser une connexion suffi sante pour toute l’installation de tuyauterie 
de fi ltre—un technicien qualifi é doit faire l’installation.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque associé aux dommages matériels provoqués par une fuite d’eau :
• Lire et suivre

 le mode d’emploi avant l’installation et l’utilisation de ce système.

•  L’installation et l’utilisation 

DOIVENT

 être conformes aux codes de plomberie provinciaux et locaux.

• Pour une protection contre le gel,

 retirer la cartouche fi ltrante lorsque les températures chutent sous 

0,6 °C (33 °F).

• Ne pas

 installer les systèmes dans des zones où la température ambiante est supérieure à 43,3 °C 

(110 °F).

• Ne pas installer sur des canalisations d’eau chaude.

 La température de service maximale de l’eau 

de ce système de fi ltrage est 37,8 °C (100 °F).

• Ne pas installer

 si la pression d’eau est supérieure à 862 kPa (125 psi). Il faudra installer un limiteur 

de pression d’eau si la pression d’eau est supérieure à 80 kPa (552 psi). Communiquer avec un 
plombier qualifi é si vous êtes incertain de la méthode de vérifi cation pour votre pression d’eau.

• Ne pas installer 

à un endroit sujet aux coups de bélier. Un antibélier doit être installé en présence 

de coups de bélier. Communiquer avec un plombier qualifi é si vous êtes incertain de la méthode de 
vérifi cation de cette condition.

•  Lorsqu’un dispositif de non-retour est installé sur un réseau d’alimentation en eau, un dispositif de 

pression de commande doit être installé à cause de la dilatation thermique.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

EXPLICATION DES CONSÉQUENCES 

EXPLICATION DES CONSÉQUENCES 

DES MOTS-INDICATEURS

DES MOTS-INDICATEURS

MISE DE 

MISE DE 

GARDE

GARDE

Indique une situation potentiellement dangereuse qui, 
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des 
blessures graves et / ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne 
sont pas évités, peuvent causer des dommages matériels.

INSTR2221 1010 Seal Kit Instructions.indd   8

10/1/2010   4:02:25 PM

Содержание AP101

Страница 1: ...ded may result in property damage WARNING To reduce the risk associated with choking Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system To ...

Страница 2: ...vice for controlling pressure due to thermal expansion must be installed Do not use a torch or other high temperature sources near system cartridges plastic fittings or plastic plumbing On plastic fittings never use pipe sealant or pipe dope Use PTFE thread tape only pipe dope properties may deteriorate plastic Take care when using pliers or pipe wrenches to tighten plastic fittings as damage may ...

Страница 3: ...e remove it with a plastic pen or other non metallic tool using care not to damage o ring seal surface 10 Clean and inspect seal surfaces Place new large shaft o ring item 2 over large diameter of the handle shaft and slide it fully to upper end of shaft 11 Slide new small shaft o ring item 3 over end of shaft until it rests against the step at the lower end of the shaft DO NOT stretch it over lar...

Страница 4: ... Do not over tighten screw As you tighten the screw turn the handle to establish tightness of assembly but bind free operation 23 Valve may be tested as follows a Place bucket under filter head b Set filter handle to ON position c Turn on water system by a small amount d Wait until water flows from head valve and then turn head handle to OFF position e Check for any leaks Slightly tighten screw if...

Страница 5: ...a fuga de agua Lea y siga las Instrucciones de uso antes de la instalación y uso de este sistema La instalación y uso DEBE cumplir con todos los códigos de plomería locales y estatales Protección contra congelamiento quite el cartucho del filtro cuando se espera que las temperaturas estén por debajo de los 33 F 0 6 C No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiental puede estar por encim...

Страница 6: ...medio de la herramienta de perforación cuando se selecciona el lugar donde se va a instalar el soporte del filtro Instale sistema en una posición tal que se evite ser golpeado por otros objetos usados en el área de instalación Asegúrese de que el lugar y las fijaciones aguantarán el peso del sistema cuando esté instalado y lleno de agua Vea de que todas las tuberías y acoples estén seguros y sin f...

Страница 7: ...icio central del cabezal quítela con un bolígrafo de plástico u otra herramienta que no sea de metal Tenga cuidado de no dañar la superficie de obturación de la junta tórica 10 Limpie e inspeccione las superficies de obturación Coloque una junta tórica grande nueva artículo 2 sobre el diámetro más grande del eje del mango y deslícela completamente hasta el extremo superior del eje 11 Deslice una j...

Страница 8: ...o se eleve o gire en este momento 22 IMPORTANTE No ajuste el tornillo en exceso Al ajustar el tornillo gire el mango para establecer el ajuste del montaje asegurándose de que pueda operar libremente 23 La válvula se puede verificar de la siguiente manera a Coloque un balde bajo el cabezal del filtro b Lleve el mango del filtro a la posición ON ABIERTO c Encienda el sistema de agua con una pequeña ...

Страница 9: ...tallation et l utilisation de ce système L installation et l utilisation DOIVENT être conformes aux codes de plomberie provinciaux et locaux Pour une protection contre le gel retirer la cartouche filtrante lorsque les températures chutent sous 0 6 C 33 F Ne pas installer les systèmes dans des zones où la température ambiante est supérieure à 43 3 C 110 F Ne pas installer sur des canalisations d ea...

Страница 10: ... la trajectoire de la perceuse au moment d installer le support de fixation du filtre Fixer le système de manière à éviter les chocs provoqués par d autres articles utilisés dans la zone d installation S assurer que l emplacement et les pièces de fixation supportent le poids du système lorsqu il est installé et rempli d eau S assurer que toute la tuyauterie et les adaptateurs sont sécurisés et exe...

Страница 11: ...ide d un stylo en plastique ou de tout autre objet non métallique en veillant à ne pas abîmer la surface du joint 10 Nettoyer et inspecter la surface des joints Enfiler le grand joint torique d axe neuf pièce nº 2 sur la tige de la poignée à l endroit où le diamètre est le plus large puis le faire glisser jusqu à l extrémité supérieure de la tige 11 Enfiler le petit joint torique d axe neuf pièce ...

Страница 12: ...er afin de stabiliser l ensemble sans le bloquer 23 Tester la soupape comme suit a Placer un seau sous la tête du filtre b Tourner la poignée du filtre sur la position ON Marche c Activer l écoulement d eau avec un faible débit d Attendre que l eau s écoule de la tête de la soupape puis tourner la poignée sur la position OFF Arrêt e Vérifier l absence de fuites Serrer légèrement la vis si besoin f...

Отзывы: