background image

English

Instructions

CAUTION: Prior to using the DermLite, read these instructions and 

keep them in a safe place for future reference.

CAUTION: United States Federal Law restricts this device to sale 

by or on the order of a physician.

CAUTION: The DermLite is designed for external examination only.

Introduction 

The DermLite II PRO HR is a pocket epiluminescence microscopy 

(PELM) device designed to view skin lesions with high magnification 

and clarity.

A 25mm 10x lens combined with a unique button-activated light 

intensity settings provides for ideal skin microscopy. A high quality 

lens with superb color correction and reduced image distortion is 

used to image the skin. To facilitate the use of immersion fluids, 

and allow for fixed digital imaging, the unit is equipped with a 

retractable faceplate spacer.

Directions for Use

CAUTION: Do not look directly into the bright LED light. Patients 

must close their eyes during facial examinations.

IMPORTANT: Before initial use, please charge the internal lithium 

ion battery for a minimum of 4 hours using the charger provided.

Hold the DermLite II so that the LEDs are aimed in the direction 

of the lesion to be examined. Place the device approximately 1” 

(~25mm) from the skin. Push the power button (A) at the left side of 

the unit for 2-3 seconds to activate the LEDs.

Look through the lens with your eye placed 1”( ~25mm) to 4” 

(~100mm) above the DermLite II. Move the device closer or further 

away from the lesion to obtain the desired image focus. For oil 

immersion imaging, or for camera use, rotate the spacer dial (B) so 

that the white marker is at the 12 o’clock position. For fine focusing 

within a range of +/- 1mm, simply rotate the dial to the left or right 

between the 11 and 1 o’clock markers (C).

CAUTION: If the DermLite II PRO HR is used for oil immersion 

imaging, place the oil only on the skin and then place the extended 

faceplate spacer on top of the oil. Do not allow oil to contact the 

USB port, DC charging port, or battery compartment

To attach the DermLite II PRO HR to a camera, the device is 

equipped with a 28mm thread (D). A simple ring adapter (such as a 

28-37mm stepping ring) may be required to adapt the device to your 

camera of choice. Please contact 3Gen or a photographic retailer 

for more information.

Removable Faceplate (E)

The DermLite II PRO HR is equipped with a removable faceplate. To 

remove this piece, rotate the spacer dial (B) to extend the spacer, 

and twist off the small ring in the very front of the spacer.

Light Intensity

A push on the button on the right side labeled “MODE” (F) toggles 

between two light intensity settings. The first mode activates 16 

LEDs, and the second mode gives you twice as much light with the 

activation of 32 LEDs.

Rechargeable Battery

After a minimum 4-hour initial charge, the lithium-ion battery 

provides up to 2 hours of continuous operation, or enough power for 

imaging approximately 600 lesions at 30 seconds per examination. 

Once the battery is depleted, the unit will automatically shut off, and 

will need to be recharged. Plug the charging cord into the round DC 

charging port (G), and the red charging indicator (H) will illuminate. 

Once the battery is fully charged, the green indicator will light up (I). 

Optionally, you may use a USB cable to charge the unit via the USB 

port (J).

CAUTION: When charging with a USB cable, the DermLite II PRO 

HR must be connected only to the USB port of a computer that 

complies with the IEC / EN 60950 standard to ensure continued 

compliance of the product with the European Medical Device Direc-

tive. Refer to the operator’s manual provided with your computer to 

ensure that the computer complies with the above standard. 

After approximately 1,000 charges, the battery’s capacity will dimin-

ish and the battery may need to be replaced. To remove the battery 

door (K), push down on the two ovals (L) with your thumbs and slide 

the battery door back. Disconnect the small white battery plug, and 

remove the battery. Insert a new battery and reconnect the battery 

plug. Replace the battery door securely on the device.

The DermLite II PRO HR uses a special lithium-ion battery, which 

can only be purchased from 3Gen or from an authorized 3Gen 

dealer.

CAUTION: Do not under any circumstances use another battery 

other than the one designed for this unit. Doing so could result 

in damage to the unit. Also, do not under any circumstances use 

another charger other than the one supplied with the unit.

Troubleshooting

Please check our website (www.DermLite.com) for the most cur-

rent troubleshooting information.

If you need to return the DermLite II PRO HR to 3Gen for servicing, 

please call 3Gen prior to returning the device, and a unique Return 

Merchandise Number (RMA) will be issued to you.

No Light

Fully recharge the battery and check again. If the condition persists, 

send the unit to 3Gen for evaluation and/or repair.

Weak Lighting Recharge the battery.

LED Fails

The LEDs used in the DermLite II PRO HR are designed to last over 

100,000 hours. If any of the 32 LEDs fail, contact 3Gen for repair.

Mechanical Malfunction

Please contact 3Gen to arrange for service.

Care and Maintenance

The DermLite II PRO HR is designed for trouble-free operation. 

There are no adjustments to be made nor is any special servicing 

required. Never attempt to open the device for any reason.

Cleaning and Sterilization

The DermLite II PRO HR body may be cleaned or disinfected by 

wiping it with Isopropyl alcohol (70% vol.). Do not use alcohol or 

disinfectants in the optical areas of the unit. Do not use abrasive 

material on any part of the equipment or immerse the device in 

liquid. Do not autoclave.

Cleaning the Lens and the Polarizers

The lens and the polarizing filters should be treated as high quality 

photographic equipment and should be cleaned with standard lens 

cleaning equipment and protected from harmful chemicals.

Specifications

The patent-pending DermLite II PRO HR features an innovative opti-

cal microscopy system designed for superb clarity and outstanding 

vision.

DermLite II PRO HR components include:

• Thirty-two 3mm white LEDs

• 25mm lens with 10x magnification

• Two light intensity settings

• Retractable Faceplate Spacer with 10mm Scale 

• Lithium-Ion Battery

Warranty

5 years for parts and labor.

Serial number and company information are located inside the bat-

tery compartment.

Содержание DermLite II PRO HD

Страница 1: ...a b c d f g j h i k l E ...

Страница 2: ...nto the round DC charging port G and the red charging indicator H will illuminate Once the battery is fully charged the green indicator will light up I Optionally you may use a USB cable to charge the unit via the USB port J CAUTION When charging with a USB cable the DermLite II PRO HR must be connected only to the USB port of a computer that complies with the IEC EN 60950 standard to ensure conti...

Страница 3: ...der pr undersøgelse Når batteriet er tomt slukker enheden automatisk hvorefter den skal genoplades Tilslut ladeledningen til den runde jævnstrømsopladningsport G hvorefter den røde ladelampe H tændes Når batteriet er helt op ladet lyser den grønne lampe I Du kan også bruge et USB kabel til at oplade enheden via USB porten J ADVARSEL Når du oplader med et USB kabel skal DermLite II Pro HR kun være ...

Страница 4: ...rgleichbar mit 600 Untersuchungen á 30 Sekunden Das DermLite schaltet sich automatisch ab sobald der Akku entladen ist Zum Aufladen des Akkus stecken Sie das Ladekabel in den Anschluss G und der rote Ladeindikator H leuchtet auf Sobald der Akku vollständig aufgeladen ist leuchtet der grüne Ladeindikator I auf Wahlweise kann das Gerät auch über den USB Ausgang aufgeladen werden Achtung Um die Europ...

Страница 5: ...s horas de funcionamiento continuado lo que equivale a una cantidad de energía suficiente para dar las imágenes de aproximadamente 600 lesiones a 30 segundos por cada explor ación Al descargarse la pila se apagará automáticamente la uni dad y tendrá que recargarse Enchufe el cable de carga en el puerto redondo de carga de CC G y se iluminará el indicador de carga rojo H Una vez que la pila esté to...

Страница 6: ...épuisement de la bat terie l unité s éteindra automatiquement il vous faudra recharger la pile Branchez le cordon de recharge au raccord arrondi CC de chargement G et le témoin rouge de charge H s allumera Une fois la batterie complètement chargée le voyant vert s allumera I Vous pourrez alternativement utiliser un câble USB pour charger l unité via le port USB J AVERTISSEMENT Si le chargement s e...

Страница 7: ...τεί η μονάδα κλείνει αυτόματα και χρειάζεται επαναφόρτιση Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στη στρογγυλή θύρα φόρτισης DC G και θα ανάψει η κόκκινη ένδειξη φόρτισης Η Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως θα ανάψει η πράσινη ένδειξη Ι Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα καλώδιο USB για να φορτίσετε τη μονάδα μέσω της θύρας USB J ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν η φόρτιση γίνεται με ένα καλώδιο USB η DermLite II PRO HR...

Страница 8: ...isch uitgeschakeld en moet de batterij opnieuw worden opgeladen Sluit de oplaadkabel aan op de ronde DC oplaadpoort G Het rode oplaadlampje H zal gaan branden Zodra de batterij volledig is opgeladen zal het groene lampje gaan branden I U kunt ook een USB kabel gebruiken om het apparaat op te laden via de USB poort J LET OP Wanneer u oplaadt met een USB kabel moet de DermLite II Pro HR alleen op de...

Страница 9: ...30 secondi per esame Quando la batteria è esaurita l unità si spegne automaticamente e deve es sere ricaricata Inserire il cavo di alimentazione nella porta rotonda DC G e l indicatore di alimentazione rosso H si illumina Quando la batteria è completamente carica si accende l indicatore verde I Se si vuole si può usare un cavo USB per caricare l unità attraverso la porta USB J ATTENZIONE quando vi...

Страница 10: ...sim que a bateria fica sem carga a unidade e automaticamente desligada e terá de ser recarregada Ligue o cabo de carregamento à porta de carregamento de CC redonda G e o indicador vermelho de car regamento H acender se á Uma vez que a bateria é totalmente carregada o indicador verde acender se á I Em alternativa poderá utilizar um cabo USB para carregar a unidade através da porta USB J CUIDADO Qua...

Страница 11: ...ynyt laite sammuu automaattisesti ja se on ladattava uudelleen Kytke latausjohto pyöreään DC latausporttiin G punainen latauksen merkkivalo H syttyy Kun akku on ladattu täyteen vihreä merkkivalo I syttyy Vai htoehtoisesti voit ladata akun USB portin J kautta USB johdolla HUOMIO Jos lataat akun USB johdon kautta DermLite II Pro HR on kytkettävä ainoastaan sellaiseen standardin IEC EN 60950 mukaisee...

Страница 12: ...arande 600 undersökningstillfällen om 30 sekunder vardera När batteriet har laddats ut stängs enheten av automatiskt och batteriet måste laddas upp När batteriet har laddats ut stängs enheten av automatiskt och batteriet måste laddas upp När batter iet är fulladdat tänds den gröna indikatorlampan I Det går också att ladda enheten med en USB kabel ansluten till USB porten J Varning Vid laddning med...

Страница 13: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Отзывы: