manualshive.com logo in svg
background image

Schéma zapojení v pokoji | Izbová schéma zapojenia | Schemat połączenia w pomieszczeniu | Схема подключения в комнате | 
Toas ühendamise joonis | Prijungimo kambaryje schema | Pieslēguma shēma telpā | Diagrame e lidhjes se dhomes | Схема на 
връзка в стая | Szoba kapcsolódási diagram | Diagrama Conexiunilor din cameră | Dijagram konektovanja | Dijagram za konekciju  | 
Dijagram povezivanja | Diagram povezave prostora

Připojení a nastavení | Pripojenie a nastavenie | Podłączenie i konfiguracja | Подключение и настройка | Ühendamine ja seadistus | 
Prijungimas ir sąranka

 | 

Savienojums un iestatīšana | Lidhje dhe Konfigurim | Свързване и Настройка | Kapcsolódás és beállítás | 

Configurare 

ș

i Conexiuni | Priključak i konfiguriranje | Priključak i postavke | Povezivanje i podešavanje | Povezava in namestitev

Maximum Operating Distance: 10 meters (no walls) 

Maximální provozní vzdálenost je 10m (bez stěn) 

Maximálna prevádzková vzdialenosť je 10m (bez stien) 

Maksymalna odległość 10 merów (otwarta przestrzeń) 

Максимальное рабочее расстояние: 10 метров (без стен)

 

Maksimaalne töökaugus: 10 m (ilma seinteta) 

Maksimalus veikimo atstumas: 10 metrų (be sienų) 

Maksimālais darbības attālums: 10 metri (bez sienām) 

Distanca maksimale e operimit: 10 metra (pa mure) 

Максимален Обхват на Действие: 10 метра (без стени) 

Maximum hatótávolság: 10 méter (ha nincsenek falak) 

Distan

ț

a maximă de operare: 10 metri (fără obstacole) 

Maksimalna radna udaljenost: 10 metara (bez zidova) 

Maksimalna radna udaljenost: 10 metara (bez zidova) 

Maksimalni radni domet: 10 metara (bez zidova) 

Maksimalna delovna razdalja: 10 metrov (brez zidov)

Receiver Setup

Nastavení přijímače

Nastavenie príjmaču 

Konfiguracja odbiornika 

Настройка приемника

Vastuvõtja seadistus

Imtuvo sąranka 

uztvērēja iestatīšana

Vendosja e marresit

Настройки на Приемника

Fogadóeszköz beállítása

Configurarea Receptorului

Konfiguriranje prijemnika

Konfiguracija prijemnika 

Podešavanje prijemnika 

Namestitev sprejemnika

Transmitter Setup 

Nastavení vysílače 

Nastavenie vysielača 

Konfiguracja nadajnika 

Настройка передатчика 

Saatja seadistus 

Siųstuvo sąranka 

Raidītāja iestatīšana 

Vendosja e trasmetuesit 

Настройки на Предавателя 

Jeltovábbító beállítása 

Configurarea Emi

ț

ătorului 

Konfiguriranje odašiljača 

Konfiguracija odašiljača 

Podešavanje predajnika 

Namestitev oddajnika

1. Connect an HDMI HDTV or projector

1. Připojte HDMI HDTV nebo projektor

1.Pripojte HDMI HDTV alebo projektor

1. Podłącz HDMI HDTV lub projektor 

1. Подключите HDMI HDTV или проектор

 

1. Ühendage HDMI HD-teler või projektor 

1. Prijunkite HDMI HDTV arba projektorių 

1. Pieslēdziet HDMI HDTV vai projektoru 

1. Lidhni nje HDMI HDTV ose projektor 

1. Свържете един HDMI HDTV  или проектор

 

1. Csatlakoztasson egy HDMI HDTV-t vagy projektort 

1. Conecta

ț

i un TV HD sau proiector 

1. Spojite HDMI HDTV ili projektor 

1. Spojite HDMI HDTV ili projektor 

1. Priključite HDMI HDTV ili projektor 

1. Priključite HDMI HDTV ali projektor

2. Connect power and switch on the receiver 

2. Připojte napájení a zapněte přijímač 

2. Pripojte napájanie a zapnite príjmač 

2. Podłącz zasilanie i włącz odbiornik 

2. Подключите питание и включите  

    приемник 

2. Ühendage toide ja lülitage vastuvõtja sisse 

2. Prijunkite maitinimą ir įjunkite imtuvą 

2. Pievienojiet barošanu un ieslēdziet 

    uztvērēju 

2. Lidhni energjine dhe switchin te marresi 

2. Свържете захранването на приемника и го 

    включете 

2. Csatlakoztassa az áramforrást és kapcsolja 

    be a fogadóeszközt 

2. Alimenta

ț

i cu energie 

ș

i porni

ț

i receptorul 

2. Spojite napajanje i uključite prijemnik 

2. Spojite napajanje i uključite prijemnik 

2. Priključite napajanje i uključite prijemnik 

2. Priključite napajanje in vklopite sprejemnik

3. (Oprional) Install wall-mount 

3. Instalujte držák na stěnu (volitelné) 

3. Inštalujte držiak na stenu (voliteľné)  

3. Instalacja do montażu naściennego 

   (opcjonalnie)

  

3. Установите настенное крепление 

   (hеобязательно)  

3. Paigaldage seinakinnitus (valikuline)  

3. Pritvirtinkite tvirtinimo prie sienos įtaisą 

    (nebūtina) 

3. Novietojiet  sienas stiprinājumu 

    (pēc izvēles)  

3. Instalo  fiksuesin e murit (opsionale)  

3. Монтиране на стена (Опция)  

3. Igény esetén szerelje a falra az eszközt  

    (opcionális)  

3. Instala

ț

i suportul de perete (op

ț

ional)  

3. Instalacija na zid  (opcionalno)  

3. Montaža na zid (opcionalno)  

3. Montiranje na zid (opciono) 

3. (izbirno) Namestite stenski nosilec

1. Connect HDMI devices. Connect power and switch on the transmitter. 

1. Připojte zařízení HDMI. Připojte napájení a zapněte vysílač. 

1. Pripojte zariadenia HDMI. Pripojte napájanie a zapnite vysielač.  

1. Podłącz urządzenie HDMI. Podłącz zasilanie i włącz nadajnik. 

1. Подключите HDMI устройства. Подключите питание и включите передатчик.

 

1. Ühendage HDMI seadmed. Ühendage toide ja lülitage saatja sisse. 

1. Prijunkite HDMI įrenginius. Įjunkite maitinimo tiekimą ir siųstuvą.  

1. Pieslēdziet HDMI ierīces. Pievienojiet barošanu un ieslēdziet raidītāju 

1. Lidh pajisien HDMI.Lidh energjine dhe switchin ne transmetues. 

1. Свържете захранването на предавателя и го включете 

1. Csatlakoztassa a HDMI eszközöket, az áramforrást és kapcsolja be a jeltovábbítót 

1. Conecta

ț

i dispozitivele HDMI. Alimenta

ț

i cu energie 

ș

i porni

ț

i emitătorul.

1. Spojite HDMI uređaj. Spojite napajanje i uključite odašiljač. 

1. Spojite HDMI uređaj. Spojite napajanje i uključite odašiljač. 

1. Priključite HDMI uređaj. Priključite napajanje i uključite predajnik. 

1. Poveži naprave HDMI. Priključite napajanje in vklopite oddajnik.
2. Link is complete when LED is lit steadily (about 20 seconds) 

2. Propojení je dokončené, když LED stále svítí (okolo 20 sekund) 

2. Väzba je dokončená, keď LED stále svieti (okolo 20 sekúnd) 

2. Połączenie jest kompletnw gdy dioda LED świeci miarowo (ok. 20 sekund)  

2. Соединение будет завершено, когда лампочка будет гореть постоянно (около 20 секунд) 

2. Ühendus on loodud, kui LED-tuli jääb püsivalt põlema (umbes 20 sekundiks) 

2. Prijungimas bus baigtas, kai šviesos diodas nuolat degs (apyt. 20 sekundžių) 

2. Savienojums ir pabeigts, kad nepārtraukti deg LED lampiņa (apmēram 20 sekundes) 

2. Lidhja eshte kompletuar kur LED ka stabilizuar driten.(rreth 20 sekonda) Връзката е осъществена ако   

    лампичката свети постоянно (около 20 секунди) 

2. A kapcsolat létrejött, amikor a LED fény folyamatosan világít (kb. 20 mp) 

2. Legătura este stabilită în momentul când LED-ul stă aprins permanent (după 20 de secunde) 

2. Veza je uspostavljena kada LED dioda konstantno svjetli (oko 20 sekundi). 

2. Veza je potpuna kada LED svijetli konstantno (oko 20 sekundi) 

2. Veza je uspostavljena kada LED lampica konstantno svetli (oko 20 sekundi) 

2. Povezava je dokončana, ko je lučka neprekinjeno osvetljena (okrog 20 sekund)

Отзывы: