background image

Cutfix 

Cutfix 8 

9023100000

  Ablängautomat, Originalbetriebsanleitung  ...........................................................................................................................................................................................3

  Automatic cutter, Original operating instructions ...............................................................................................................................................................................19

  Machine de coupe, Notice d‘instructions originale .............................................................................................................................................................................35

  Tagliafili automatica, Istruzioni per l‘uso original ................................................................................................................................................................................51

  Máquina cortadora automática, Manual de instrucciones original ....................................................................................................................................................67

  Cortador automático, Instruções de funcionamento originais...........................................................................................................................................................83

  Automatyczne urządzenie do cięcia, Instrukcje obsługi .....................................................................................................................................................................99

  Automatický řezač, originální návod k provozu ................................................................................................................................................................................ 115

  Automatikus vágógép, Eredeti használati utasítás ...........................................................................................................................................................................131

  Mașină de tăiere automată, Instrucțiuni de utilizare originale  .........................................................................................................................................................147

  Automatisk skärmaskin, bruksanvisning i original ...........................................................................................................................................................................163

  Automatische snijder, originele bedieningsinstructies ....................................................................................................................................................................179

 

自动切线机,原版操作指示

 ...........................................................................................................................................................................................................195

Summary of Contents for 9023100000

Page 1: ...mática Manual de instrucciones original 67 Cortador automático Instruções de funcionamento originais 83 Automatyczne urządzenie do cięcia Instrukcje obsługi 99 Automatický řezač originální návod k provozu 115 Automatikus vágógép Eredeti használati utasítás 131 Mașină de tăiere automată Instrucțiuni de utilizare originale 147 Automatisk skärmaskin bruksanvisning i original 163 Automatische snijder ...

Page 2: ......

Page 3: ...g einstellen 10 6 Automat bedienen 11 6 1 Leiter einführen 11 6 2 Automat ausschalten 11 7 Automat reinigen und warten 12 7 1 Automat außen reinigen 12 7 2 Automat warten 12 7 3 Wartungsplan 13 7 4 Rollen reinigen 14 7 5 Schneidbereich reinigen 14 7 6 Innenraum reinigen 14 7 7 Zahnriemen wechseln 14 8 Störungsbeseitigung 15 8 1 Störungstabelle 15 8 2 Verschleißteile 15 8 3 Schneidmesser wechseln 1...

Page 4: ...eschädigung zur Folge haben können Die situationsbezogenen Warnhinweise können folgende Warnsymbole enthalten Symbol Bedeutung Warnung vor gefährlicher elektrischer Span nung Warnung vor Handverletzungen durch scharfe Klingen Warnung vor Handverletzungen Quetschen Arbeiten dürfen nur durch eine Elektrofach kraft ausgeführt werden Arbeiten nur mit persönlicher Schutzaus rüstung durchführen Hinweise...

Page 5: ...28 8 eindrähtig 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Sicherheitseinrichtungen Der Automat ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen ausgestattet Schutzabdeckung Netzstecker Diese Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht unwirksam gemacht werden Sie müssen einmal jährlich von einem Servicetechniker überprüft werden 2 4 Personal Nur eingewiesenes Personal darf den Automaten bedienen und Wartungstätigkeiten ausf...

Page 6: ...er Vorschubrollen 2 Schutzabdeckung 3 Leitereinführung 4 Vorschubrollen 5 Schneidmesser 6 Rutsche 7 Tragegriff beidseitig 8 Drehschalter für Position der Vorschubrollen 9 Bedieneinheit mit Tastatur und Display 10 USB Anschluss 11 Ein Ausschalter 12 Sicherungsfach 13 Netzanschlussbuchse 11 12 13 10 Bild 3 2 Rückansicht ...

Page 7: ...x 200 Schneidaufträge Schlupfkorrektur artikelspezifisch programmierbar Vorschubgeschwindigkeit max 1 5 m s Umgebungstemperatur Betrieb 5 C bis 40 C Lagerung Transport 25 C bis 55 C kurzzeitig 70 C Innentemperatur bei Betrieb max 45 C Max Betriebshöhe 2000 m über NN Luftfeuchte 50 bei 40 C ohne Betauung 90 bei 20 C ohne Betauung Verschmutzungsgrad 2 Dauerschalldruckpegel 70 dB A Abmessungen BxTxH ...

Page 8: ...ewegen nutzen Sie immer die seitlichen Tragegriffe Um den Automaten versandfertig zu machen z B im Servicefall verwenden Sie die Transportverpackung 4 3 Lieferung auspacken Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit Liefer umfang s unten Bewahren Sie die Transportverpackung auf Stellen Sie sicher dass die Betriebsanleitung für die Anwender jederzeit zugänglich ist 4 4 Lieferumfang Ablängautomat ...

Page 9: ...omaten gleichzeitig die entsprechende Taste gedrückt 3 Deutsch 6 Englisch 9 Französisch 5 2 Programm einrichten Schalten Sie den Automaten am Ein Ausschalter ein Bild 3 2 11 Die folgende Anzeige erscheint auf dem Display Bild 5 2 Display Anzeige nach dem Einschalten Geben Sie die gewünschte Nummer für das neue Pro gramm ein 1 200 Drücken Sie die Pfeiltaste Geben Sie die gewünschte Stückzahl ein 1 ...

Page 10: ...ellungen für den Normalbetrieb kön nen Sie im erweiterten Programm folgende Einstellungen vornehmen Teilmenge Teilmengenwartezeit Motorwartezeit Das erweiterte Programm wird geöffnet wenn Sie beim Einschalten des Automaten die SHIFT Taste gedrückt hal ten 5 5 Geschwindigkeit der Kabelzuführung einstellen Die Geschwindigkeit der Kabelzuführung wird in Prozent angezeigt der maximale Wert 99 entspric...

Page 11: ... einen Auffangbehälter für die geschnittenen Leiter bereitstellen Prüfen Sie ob die Vorschubrollen geöffnet sind Rollenstellung offen Führen Sie einen Leiter so weit in die Leitereinführung bis das Ende rechts neben den Messern erscheint Schließen Sie die Vorschubrollen Rollenstellung geschlossen Der Leiter wird automatisch eingezogen Der Automat führt einen Nullschnitt durch Danach startet das ge...

Page 12: ...mit einem weichen Tuch und einem Bildschirm reinigungsmittel Reinigen Sie die Oberfläche des Automaten mit einem feuchten Tuch Bei Bedarf verwenden Sie Reinigungs mittel auf Seifen basis Verwenden Sie keine scharfen Reiniger oder Lösemittel 7 2 Automat warten Um den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten müssen die beschriebenen Wartungsarbeiten s Kapitel 7 3 in den angegebenen Intervallen ausgefü...

Page 13: ... Übersicht der Wartungspunkte Wartungspunkt Intervall Wartungstätigkeit Wöchentlich Siehe Kapitel 1 Vorschubrollen reinigen 7 4 2 Schneidbereich reinigen 7 5 Halbjährlich 3 Innenraum reinigen 7 6 4 Beide Zahnriemen prüfen Nach Bedarf 4 Zahnriemen wechseln 7 7 5 Abisoliermesser wechseln 8 4 ...

Page 14: ...nittreste im Inneren des Automaten unerreichbar werden Funktionsstörungen und Betriebsausfall können die Folge sein 7 7 Zahnriemen wechseln 1 Entfernen Sie den Zahnriemen 1 vom Antriebsmotor 2 Entfernen Sie den Sicherungsring 2 Achten Sie auf die Passfeder 3 unter dem Zahnrad Heben Sie vorsichtig das Zahnrad ab Achten Sie darauf dass dabei die Passfeder in ihrer Position bleibt 3 Schließen Sie die...

Page 15: ...rüfen Sie die Sicherungen Erhöhter Ausschuss Schneidmesser beschädigt oder stumpf Tauschen Sie das Messer aus s Kapi tel 8 4 Einstellung verstellt Prüfen Sie die Einstellung Längenabweichung Verschlissener Zahnriemen Wechseln Sie den Zahnriemen Schlupf Nehmen Sie eine Schlupfkorrektur vor s Kapitel 5 4 Motor blockiert Kabelzuführung schwergängig Kontrollieren Sie die Kabelzuführung Passen Sie die ...

Page 16: ...Entfernen Sie die Klingen 2 Richten Sie die neuen Klingen so aus dass die abge schrägten Kanten voneinander abgewandt sind Bild 8 2 Klingen ausrichten Setzen Sie die neuen Klingen ein Schrauben Sie beide Befestigungsschrauben wieder fest Montieren Sie die Rutsche und die Schutzabdeckung wieder 8 4 Sicherungen wechseln Stellen Sie sicher dass der Automat ausgeschaltet ist Entfernen Sie den Netzstec...

Page 17: ...orgen Setzen Sie den Automaten außer Betrieb wie in Kapi tel 9 1 beschrieben Stellen Sie sicher dass der Automat entsprechend der nationalen und lokalen Bestimmungen entsorgt wird Der Automat darf nicht in den Hausmüll entsorgt werden Die Entsorgung des Automaten soll umwelt und fachgerecht durchgeführt werden Sie können das Produkt zur Entsorgung an Weidmüller senden Wenden Sie sich an Ihre zustä...

Page 18: ...2571390000 01 11 2017 18 ...

Page 19: ...7 6 1 Inserting wires 27 6 2 Switching off the machine 27 7 Cleaning and maintaining the machine 28 7 1 Cleaning the machine externally 28 7 2 Machine maintenance 28 7 3 Maintenance schedule 29 7 4 Cleaning rollers 30 7 5 Clean cutting area 30 7 6 Cleaning the interior 30 7 7 Replace toothed belt 30 8 Troubleshooting 31 8 1 Fault table 31 8 2 Wear parts 31 8 3 Replacing a cutting blade 32 8 4 Repl...

Page 20: ... which could result in damage to property Situation related warnings may contain the following warn ing symbols Symbol Meaning Warning dangerous electrical voltage Warning injury to hands due to sharp blades Warning hand injuries crushing Work may only be performed by an electrical specialist Only perform work with personal protective equipment Notes on the documentation Additional formatting is u...

Page 21: ...28 8 Solid wire 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Safety equipment The machine is equipped with the following safety devices Protective cover Mains adapter These items of safety equipment must not be rendered ineffective They must be checked once per year by a ser vice technician 2 4 Personnel Only trained personnel may operate the machine and per form maintenance activities Training also includes having...

Page 22: ...essure of the feed rollers 2 Protective cover 3 Wire entrance 4 Feed rollers 5 Cutting blade 6 Chute 7 Carry handle both sides 8 Rotary switch for feed roller position 9 Control unit with keyboard and display 10 USB connection 11 On Off switch 12 Fuse compartment 13 Mains connection socket 11 12 13 10 Figure 3 2 Rear view ...

Page 23: ...cutting jobs Slip correction Article specifically programmable Feed speed max 1 5 m s Ambient temperature Operation 5 C to 40 C Storage transport 25 C to 55 C brief 70 C Internal temperature in operation Max 45 C Max operating height 2 000 m above sea level Humidity 50 at 40 C without condensation 90 at 20 C without condensation Contamination level 2 Continuous sound pressure level 70 dB A Dimensi...

Page 24: ... the machine always use the side carry han dles To prepare the machine for shipping e g in the event of servicing use the transport packaging 4 3 Unpacking the delivery Check the delivery for completeness for scope of deliv ery see below Store away the transport packaging Ensure that the operating instructions are accessible to the user at all times 4 4 Scope of delivery Trimming machine Mains con...

Page 25: ...guage To change the operating language hold down the relevant button simultaneously when switching on the machine 3 German 6 English 9 French 5 2 Setting up a program Switch off the machine at the On Off switch Fig ure 3 2 11 The following appears on the display Figure 5 2 Display screen following activation Enter the required number for the new program 1 200 Press the arrow keys Enter the require...

Page 26: ...er 5 4 Expanded program In addition to the settings for normal operation you can make the following settings in the expanded program Partial quantity Partial quantity waiting time Motor waiting time The expanded program is opened if you hold down the SHIFT key when switching on the machine 5 5 Setting the speed of the cable feed The speed of the cable feed is displayed in per cent The maximum valu...

Page 27: ...arting a program you should place a collection tank under the chute for the cut wires Make sure the feed rollers are open Roller position open Insert a wire into the wire entrance until the end appears on the right near the blades Close the feed rollers Roller position closed The wire is automatically drawn in The machine performs a zero overlap cut The selected program then starts Once the set pi...

Page 28: ...ing cloth for display surfaces or with a soft cloth and some display cleaner Clean the surface of the machine with a damp cloth If necessary use soap based cleaning agents Do not use any abrasive cleaners or solvents 7 2 Machine maintenance In order to ensure fault free operation the described main tenance tasks see section 7 3 must be performed at the specified intervals WARNING Potential risk of...

Page 29: ... 2 4 Figure 7 1 Maintenance item overview Maintenance item Interval maintenance activity Weekly See section 1 Clean feed rollers 7 4 2 Clean cutting area 7 5 Half yearly 3 Cleaning the interior 7 6 4 Check both toothed belts As required 4 Replace toothed belt 7 7 5 Replace stripping blade 8 4 ...

Page 30: ...ing res idues become inaccessible on the inside of the machine This may result in malfunctions and operational stoppages 7 7 Replace toothed belt 1 Remove the toothed belt 1 from the drive motor 2 Remove the circlip 2 Note the feather key 3 below the gear wheel Lift the gear wheel off carefully Make sure that the feather key stays in its position in the process 3 Close the feed rollers with the ro...

Page 31: ...d the mains con nections Check fuses Increased scrap Cutting blade damaged or blunt Replace the blade see section 8 4 Setting shifted Check the setting Length deviation Worn toothed belt Replace the toothed belt Slip Perform a slip correction see section 5 4 Motor blocked Cable feed sluggish Check the cable feed Adjust the speed of the cable feed 8 2 Wear parts Product Order no Cutting blade set 9...

Page 32: ...len key 2 0 mm Remove the blades 2 Align the new blades so that the bevelled edges are turned away from one another Figure 8 2 Aligning the blades Insert the new blades Screw both fixing screws back on tightly Reattach the chute and the protective cover 8 4 Replacing the fuses Make sure that the machine is switched off Remove the power plug 1 Figure 8 3 Opening the fuse compartment Lever the fuse ...

Page 33: ...machine out of operation as described in sec tion 9 1 Make sure that the machine is disposed of in accord ance with national and local regulations The machine must not be disposed of as domestic waste The machine must be disposed of in an environmentally friendly and professional manner You can send the machine to Weidmüller for dis posal Refer to the representative responsible for your country 9 ...

Page 34: ...2571390000 01 11 2017 34 ...

Page 35: ...tion de la machine 43 6 1 Insertion des fils 43 6 2 Extinction de la machine 43 7 Nettoyage et maintenance de la machine 44 7 1 Nettoyage externe de la machine 44 7 2 Maintenance de la machine 44 7 3 Calendrier de maintenance 45 7 4 Nettoyage des rouleaux 46 7 5 Nettoyage de la surface de coupe 46 7 6 Nettoyage de l intérieur 46 7 7 Remplacement de la courroie crantée 46 8 Dépannage 47 8 1 Tableau...

Page 36: ...avertissements liés à ces situations comportent les symboles d avertissement suivants Symbole Signifie Avertissement danger électrique Avertissement risque de blessures aux mains dues à des lames tranchantes Avertissement risque de blessures aux mains par écrasement Les travaux ne doivent être réalisés que par un électricien spécialisé N effectuer les travaux qu avec un équipe ment de protection i...

Page 37: ... massif 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Équipement de sécurité La machine est équipée des dispositifs de sécurité sui vants Capot de protection Prise secteur Ces dispositifs de sécurité ne doivent pas être rendus inefficaces Ils doivent être vérifiés une fois par an par un technicien de maintenance 2 4 Personnel Seul un personnel formé peut utiliser la machine et effec tuer les opérations de maintenanc...

Page 38: ...ot de protection 3 Arrivée du fil 4 Rouleaux d entraînement 5 Lame coupante 6 Glissière 7 Poignée de transport des deux côtés 8 Commutateur rotatif pour la position des rouleaux d entraîne ment 9 Unité de commande avec clavier et affichage 10 Raccordement USB 11 Interrupteur ON OFF 12 Compartiment à fusibles 13 Prise d alimentation secteur 11 12 13 10 Figure 3 2 Vue arrière ...

Page 39: ...coupe Correction de glissement Programmation spécifique possible Vitesse d entraînement max 1 5 m s Température ambiante Fonctionnement 5 C à 40 C Stockage transport 25 C à 55 C momentanément 70 C Température interne en fonction nement 45 C max Altitude de fonctionnement max 2 000 m au dessus du niveau de la mer Humidité de l air 50 à 40 C sans condensation 90 à 20 C sans condensation Taux de cont...

Page 40: ...er la machine utiliser systématiquement les poignées latérales de transport Afin de préparer la machine à son transport pour une opération d entretien par exemple utiliser l emballage de transport 4 3 Déballage du produit livré Vérifier que la livraison est complète voir ci dessous le contenu de la livraison Conserver l emballage de transport S assurer que le mode d emploi est à disposition de tou...

Page 41: ... langue d utilisation maintenir appuyée la touche correspondante pendant l allumage de la machine 3 Allemand 6 Anglais 9 Français 5 2 Création d un programme Allumer la machine à l aide de l interrupteur ON OFF Figure 3 2 11 L écran ci dessous s affiche Figure 5 2 Écran après l allumage Saisir le numéro du nouveau programme 1 200 Appuyer sur la touche flèches Saisir la quantité de pièces souhaitée...

Page 42: ... En plus des paramètres en fonctionnement normal il est possible de choisir les paramètres suivants du programme complet Quantité partielle Temps d attente quantité partielle Temps d attente moteur Pour ouvrir le programme complet maintenir la touche Majuscule appuyée lors de l allumage de la machine 5 5 Réglage de la vitesse d entraînement du câble La vitesse d entraînement du câble est affichée ...

Page 43: ...collecte sous la glissière pour recueillir les fils coupés S assurer que les rouleaux d entraînement sont ouverts Position des rouleaux ouverts Insérer un fil dans l orifice d entrée jusqu à ce que son extrémité apparaisse sur la droite à proximité des lames Fermer les rouleaux d entraînement Position des rouleaux fermés Le fil est automatiquement entraîné La machine réalise une coupe de suppressi...

Page 44: ...doux et un net toyant pour écran Nettoyer la surface de la machine avec un chiffon hu mide Si nécessaire utiliser un détergent à base de sa von Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants 7 2 Maintenance de la machine Pour assurer un fonctionnement parfait les opérations de maintenance décrites voir le paragraphe 7 3 doivent être suivies en respectant les intervalles mentionnés AVERTISSEME...

Page 45: ...enance Point de maintenance Intervalle activité de maintenance Hebdomadaire Voir le paragraphe 1 Nettoyer les rouleaux d entraînement 7 4 2 Nettoyer la surface de coupe 7 5 Semestriel 3 Nettoyer l intérieur 7 6 4 Vérifier les deux courroies crantées Dès que nécessaire 4 Remplacer la courroie crantée 7 7 5 Remplacer le couteau de dénudage 8 4 ...

Page 46: ...e risquent de devenir inaccessibles à l intérieur de la machine Cela peut entraîner des dysfonctionnements et des arrêts techniques 7 7 Remplacement de la courroie crantée 1 Retirer la courroie crantée 1 du moteur d entraînement 2 Retirer l anneau de retenue 2 Repérer la clavette 3 sous l engrenage Retirer doucement l engrenage S assurer que la clavette reste en position pendant tout le processus ...

Page 47: ...ur Vérifier les fusibles Augmentation des rebuts Lame coupante endommagée ou émous sée Remplacer la lame voir le paragraphe 8 4 Réglage modifié Vérifier les réglages Écart de longueur Courroie crantée usée Remplacer la courroie crantée Glissement Effectuer une correction de glissement cf section 5 4 Moteur bloqué Lenteur dans l entraînement du câble Vérifier l entraînement du câble Régler la vites...

Page 48: ...0 mm Retirer les lames 2 Aligner les nouvelles lames de manière à avoir les arêtes biseautées orientées à l inverse l une de l autre Figure 8 2 Alignement des lames Insérer les nouvelles lames Revisser fermement les deux vis de fixation Replacer la glissière et le capot de protection 8 4 Remplacement des fusibles S assurer que la machine est éteinte Débrancher la prise de courant 1 Figure 8 3 Ouve...

Page 49: ... machine hors service comme indiqué au para graphe 9 1 S assurer que la machine est mise au rebut conformé ment aux réglementations nationales et locales La machine ne doit pas être jetée avec les ordures ménagères Elle doit être éliminée d une façon profes sionnelle et respectueuse de l environne ment Il est possible d envoyer la machine à Weidmül ler pour sa mise au rebut Faire appel au repré se...

Page 50: ...2571390000 01 11 2017 50 ...

Page 51: ...zione della macchina 59 6 1 Inserimento dei fili 59 6 2 Spegnimento della macchina 59 7 Pulizia e manutenzione della macchina 60 7 1 Pulizia esterna della macchina 60 7 2 Manutenzione della macchina 60 7 3 Programma di manutenzione 61 7 4 Pulizia dei rulli 62 7 5 Pulizia dell area di taglio 62 7 6 Pulizia interna 62 7 7 Sostituzione della cinghia dentata 62 8 Ricerca e risoluzione dei problemi 63 ...

Page 52: ...nni a cose e attrezzature Le avvertenze indicate in base alle situazioni potrebbero contenere i seguenti simboli di allerta Simbolo Significato Avvertenza tensione elettrica pericolosa Avvertenza lesioni alle mani a causa di lame affilate Avvertenza lesioni alle mani schiacciamen to L intervento deve essere eseguito unicamen te da un elettricista specializzato Eseguire l intervento unicamente indo...

Page 53: ...ositivi di sicurezza La macchina è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza Copertura di protezione Adattatore di rete Questi elementi dei dispositivi di sicurezza non devono es sere disattivati Devono essere controllati una volta all anno da un tecnico del servizio assistenza 2 4 Personale Solamente il personale opportunamente formato è autoriz zato a far funzionare la macchina ed eseguire le...

Page 54: ...ne 3 Ingresso del filo 4 Rulli di alimentazione 5 Lama di taglio 6 Scivolo 7 Impugnatura per il trasporto su entrambi i lati 8 Interruttore rotante per la posizione dei rulli di alimentazione 9 Unità di comando con tastiera e display 10 Collegamento USB 11 Interruttore di accensione spegnimento 12 Vano fusibili 13 Presa di collegamento alla rete di alimentazione 11 12 13 10 Figura 3 2 Vista poster...

Page 55: ...ori di taglio Correzione del pattinamento Articolo programmabile in modo specifico Velocità di alimentazione max 1 5 m s Temperatura ambiente Funzionamento da 5 C a 40 C Immagazzinamento trasporto da 25 C a 55 C per brevi momenti 70 C Temperatura interna durante il funzionamento Max 45 C Altezza massima di funzionamento 2 000 metri slm Umidità 50 a 40 C senza condensa 90 a 20 C senza condensa Live...

Page 56: ...e sempre le impugna ture laterali Per preparare la macchina per la spedizione ad esem pio in caso di intervento di assistenza usare l imballag gio di trasporto 4 3 Disimballaggio della spedizione Verificare la completezza del materiale consegnato ve dere di seguito il materiale compreso nella fornitura Conservare l imballaggio di trasporto Accertarsi che le istruzioni d uso siano sempre accessi bi...

Page 57: ...e la lingua di funzionamento tenere premuto il pulsante relativo contemporaneamente all accensione della macchina 3 Tedesco 6 Inglese 9 Francese 5 2 Impostare un programma Accendere la macchina con l interruttore di accensione spegnimento figura 3 2 11 Il seguente viene visualizzato sul display Figura 5 2 Schermata del display successiva all attivazione Immettere il numero richiesto per il nuovo p...

Page 58: ... Programma ampliato Oltre alle impostazioni per il funzionamento normale è possibile definire le seguenti impostazioni nel programma ampliato Quantità parziale Tempo di attesa quantità parziale Tempo di attesa motore È possibile aprire il programma ampliato premendo il tasto SHIFT all accensione della macchina 5 5 Impostare la velocità di alimentazione del cavo La velocità di alimentazione del cav...

Page 59: ...re un recipiente di raccolta sotto allo scivolo dei fili tagliati Assicurarsi che i rulli di alimentazione siano aperti Rulli in posizione aperta Inserire un filo nell ingresso dei fili finché la fine non è visibile a destra vicino alle lame Chiudere i rulli di alimentazione Rulli in posizione chiusa Il filo viene automaticamente trascinato all interno La mac china esegue un taglio a sovrapposizio...

Page 60: ...re un panno morbido e del detergente per display Pulire la superficie della macchina con un panno umido Se necessario utilizzare agenti detergenti a base di sa pone Non utilizzare detergenti abrasivi o solventi 7 2 Manutenzione della macchina Per assicurare un funzionamento privo di guasti le opera zioni di manutenzione descritte vedere sezione 7 3 devo no essere eseguite agli intervalli indicati ...

Page 61: ...zione Intervento di manutenzione Intervallo attività di manutenzione Settimanalmente Vedere sezione 1 Pulizia dei rulli di alimentazione 7 4 2 Pulizia dell area di taglio 7 5 Ogni 6 mesi 3 Pulizia interna 7 6 4 Controllo delle due cinghie dentate Quando necessario 4 Sostituzione della cinghia dentata 7 7 5 Sostituzione della lama di spellatura 8 4 ...

Page 62: ...no della macchina Questo po trebbe provocare guasti e arresti dell operatività 7 7 Sostituzione della cinghia dentata 1 Rimuovere la cinghia dentata 1 dal motore di aziona mento 2 Rimuovere il seeger 2 Fare attenzione alla linguetta di aggiustamen to 3 sotto alla ruota dentata Sollevare la ruota dentata con attenzione Assicurarsi che la linguetta di aggiustamento rimanga nella propria posizione du...

Page 63: ...ica Controllare i fusibili Maggiori scarti Lama di taglio danneggiata o smussata Sostituire la lama vedere sezione 8 4 Impostazioni spostate Controllare le impostazioni Scostamento della lun ghezza Cinghia dentata usurata Sostituire la cinghia dentata Pattinamento Correggere il pattinamento vedere sezione 5 4 Motore bloccato Alimentazione cavo lenta Controllare l alimentazione del cavo Regolare la...

Page 64: ... 1 chiave esagonale da 2 mm Rimuovere le lame 2 Allineare le nuove lame in modo che i bordi smussati siano lontani l uno dall altro Figura 8 2 Allineamento delle lame Inserire le nuove lame Serrare di nuovo saldamente entrambe le viti Riattaccare lo scivolo e la copertura di protezione 8 4 Sostituzione dei fusibili Assicurarsi che la macchina sia spenta Estrarre la spina di alimentazione 1 Figura ...

Page 65: ...china Disattivare la macchina come descritto nella sezio ne 9 1 Assicurarsi che la macchina sia smaltita conformemente alle normative nazionali e locali La macchina non deve essere smaltita come rifiuto domestico La macchina deve essere smaltita in modo professionale e nel rispetto dell am biente Per lo smaltimento potete inviare la macchina a Weidmüller Fare riferimento al rappresentante responsa...

Page 66: ...2571390000 01 11 2017 66 ...

Page 67: ...rtar cableado 75 6 2 Apagado de la máquina 75 7 Limpieza y mantenimiento de la máquina 76 7 1 Limpieza externa de la máquina 76 7 2 Mantenimiento de la máquina 76 7 3 Programación de mantenimiento 77 7 4 Limpieza de los rodillos 78 7 5 Limpieza del área de corte 78 7 6 Limpieza del interior 78 7 7 Sustitución de la correa dentada 78 8 Solución de problemas 79 8 1 Tabla de fallos 79 8 2 Piezas suje...

Page 68: ...ituaciones pueden contener los siguientes símbolos de advertencia Símbolo Significado Advertencia tensión eléctrica peligrosa Advertencia lesiones en las manos debido a cuchillas afiladas Advertencia lesiones en las manos por aplastamiento El trabajo solo debe correr a cargo de un es pecialista en electricidad El trabajo deberá llevarse a cabo en todo momento con el equipamiento de protección pers...

Page 69: ...rígido de 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Equipamiento de seguridad La máquina está equipada con los siguientes dispositivos de seguridad Cubierta de protección Adaptador de red Estos elementos del equipamiento de seguridad no deben volverse ineficaces Un técnico de mantenimiento deberá revisarlos una vez al año 2 4 Personal Solo el personal cualificado podrá manejar la máquina y llevar a cabo activida...

Page 70: ...ción 3 Entrada del cableado 4 Rodillos alimentadores 5 Cuchilla 6 Deslizadero 7 Asa de transporte ambos lados 8 Interruptor giratorio para posicionamiento del rodillo alimentador 9 Unidad de control con teclado y pantalla indicadora 10 Conexión USB 11 Interruptor de encendido apagado 12 Compartimento de fusibles 13 Conector hembra de la conexión de red 11 12 13 10 Ilustración 3 2 Vista trasera ...

Page 71: ...balamiento Programable específicamente por artículo Velocidad de alimentación máx 1 5 m s Temperatura ambiente Funcionamiento 5 C a 40 C Almacenamiento transporte 25 C a 55 C margen 70 C Temperatura interna en funciona miento Máx 45 C Altura de funcionamiento máx 2000 m sobre el nivel del mar Humedad rel del aire 50 a 40 C sin condensación 90 a 20 C sin condensación Nivel de contaminación 2 Nivel ...

Page 72: ...sas de transporte laterales A la hora de preparar la máquina para su envío por ejemplo en caso de mantenimiento utilice el embalaje de transporte 4 3 Desembalaje de la mercancía Compruebe si la mercancía incluye todo lo necesario para obtener información sobre el volumen de sumi nistro consulte la información que aparece a continua ción Guarde siempre el embalaje de transporte Asegúrese de que el ...

Page 73: ...a Para cambiar el idioma de manejo mantenga pulsado el botón correspondiente al encender la máquina 3 Alemán 6 English 9 Francés 5 2 Configurar un programa Encienda la máquina con el interruptor de encendido apagado figura 3 2 11 En la pantalla indicadora aparecerá lo siguiente Ilustración 5 2 Contenido de la pantalla indicadora después de la activación Introduzca el número requerido para el nuevo...

Page 74: ...demás de los ajustes para el funcionamiento normal puede realizar los siguientes ajustes en el programa am pliado Cantidad parcial Tiempo de espera para cantidad parcial Tiempo de espera del motor El programa ampliado se abre manteniendo presionada la tecla Mayús al encender la máquina 5 5 Ajustar la velocidad de la alimentación de cable La velocidad de la alimentación de cable se muestra en porce...

Page 75: ... bandeja colectora debajo del deslizadero para recoger los recortes de cableado Cerciórese de que los rodillos alimentadores estén abiertos Posición de rodillo abierto Inserte un cableado en la entrada de cableado hasta que el extremo aparezca a la derecha cerca de las cu chillas Cierre los rodillos alimentadores Posición de rodillo cerrado El cableado se lleva hacia el interior automáticamente La...

Page 76: ...tallas o un paño suave y un poco de limpiador para pantallas Limpie la superficie de la máquina con un paño húmedo Si es necesario utilice agentes de limpieza con jabón No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos 7 2 Mantenimiento de la máquina Para poder utilizar la máquina sin que se produzca ningún fallo deberá realizar las siguientes tareas de mantenimien to consulte la sección 7 3 en los ...

Page 77: ...miento Elemento de mantenimiento Intervalo actividad de mantenimiento De forma semanal Consulte la sección 1 Limpieza de los rodillos alimentadores 7 4 2 Limpieza del área de corte 7 5 Semestralmente 3 Limpieza del interior 7 6 4 Comprobación de ambas correas dentadas Según se requiera 4 Sustitución de la correa dentada 7 7 5 Sustitución de pelamangueras 8 4 ...

Page 78: ...as en el interior de la máquina Eso podría causar un funcionamiento incorrecto y pa radas durante el servicio 7 7 Sustitución de la correa dentada 1 Retire la correa dentada 1 del motor de accionamiento 2 Retire el anillo de ajuste 2 Fíjese en la llave pluma 3 debajo de la rueda dentada Levante la rueda dentada y quítela con ciuda do Asegúrese de que la llave pluma perma nezca en su posición duran...

Page 79: ...ados residuos La cuchilla está dañada o desafilada Sustituya la cuchilla consulte la sección 8 4 El ajuste se ha desplazado Compruebe el ajuste Desviación de la longitud Correa dentada desgastada Sustituya la correa dentada Resbalamiento Lleve a cabo una corrección de resbalamien to consulte la sección 5 4 Motor bloqueado Alimentación de cable demasiado lenta Compruebe la alimentación de cable Aju...

Page 80: ...s cuchillas de manera que los bordes biselados señalen en direcciones opuestas Ilustración 8 2 Alineación de las cuchillas Inserte las nuevas cuchillas Atornille de nuevo los tornillos de fijación y apriételos bien Coloque de nuevo el deslizadero y la cubierta de protec ción 8 4 Sustitución de los fusibles Asegúrese de que la máquina esté apagada Quite el conector de alimentación 1 Ilustración 8 3...

Page 81: ...a máquina Ponga la máquina fuera de servicio como se describe en la sección 9 1 Asegúrese de eliminar la máquina de conformidad con las normas nacionales y locales La máquina no debe eliminarse como re siduo doméstico La máquina deberá eliminarse de un modo respetuoso con el medio ambiente y profesional Puede enviar la máquina a Weidmüller para su eliminación Póngase en contacto con el repre senta...

Page 82: ...2571390000 01 11 2017 82 ...

Page 83: ...6 Operar a máquina 91 6 1 Inserir fios 91 6 2 Desligar a máquina 91 7 Limpar e efetuar a manutenção da máquina 92 7 1 Limpar a máquina externamente 92 7 2 Manutenção da máquina 92 7 3 Esquema de manutenção 93 7 4 Limpar os rolos 94 7 5 Limpar a área de corte 94 7 6 Limpar o interior 94 7 7 Substituir a correia dentada 94 8 Resolução de problemas 95 8 1 Tabela de avarias 95 8 2 Peças de desgaste 95...

Page 84: ...ais Os avisos relacionados com a situação podem conter os seguintes símbolos de aviso Símbolo Significado Aviso tensão elétrica perigosa Aviso ferimentos nas mãos devido a lâminas afiadas Aviso ferimentos nas mãos esmagamento O trabalho apenas pode ser executado por um eletricista especializado Só executar o trabalho com equipamento de proteção individual Notas sobre a documentação É utilizada for...

Page 85: ...3 Equipamento de segurança A máquina está equipada com os seguintes dispositivos de segurança Cobertura de proteção Adaptador de corrente Estes itens do equipamento de segurança não podem ficar inoperantes Têm de ser verificados uma vez por ano por um técnico de manutenção 2 4 Pessoal Apenas pessoal com formação adequada pode operar a máquina e executar atividades de manutenção A forma ção inclui ...

Page 86: ...ra de proteção 3 Entrada do fio 4 Rolos de alimentação 5 Lâmina de corte 6 Rampa 7 Pega de transporte dos dois lados 8 Interruptor rotativo da posição do rolo de alimentação 9 Unidade de controlo com teclado e monitor 10 Ligação USB 11 Interruptor de ligar desligar 12 Compartimento de fusíveis 13 Tomada de ligação à rede elétrica 11 12 13 10 Figura 3 2 Vista posterior ...

Page 87: ... 200 tarefas de corte Correção de deslizamento Artigo especificamente programável Velocidade de alimentação máx 1 5 m s Temperatura ambiente Funcionamento 5 C a 40 C Armazenamento transporte 25 C a 55 C brevemente 70 C Temperatura interna em funciona mento Máx 45 C Altura máx de serviço 2000 m acima do nível do mar Humidade 50 a 40 C sem condensação 90 a 20 C sem condensação Nível de contaminação ...

Page 88: ...áquina de lugar use sempre as pegas de transporte laterais Ao preparar a máquina para envio p ex no caso de manutenção utilize a embalagem de transporte 4 3 Desembalar o equipamento fornecido Verifique se recebeu o equipamento todo consultar o âmbito de fornecimento abaixo Guarde a embalagem de transporte Assegure se de que as instruções de funcionamento estão sempre acessíveis aos utilizadores 4 ...

Page 89: ...1 Trocar o idioma Para alterar o idioma de funcionamento mantenha premi do o respetivo botão ao mesmo tempo que liga a máquina 3 Alemão 6 Inglês 9 Francês 5 2 Configurar um programa Ligue a máquina no interruptor de Ligar Desligar Figu ra 3 2 11 O monitor apresenta o seguinte Figura 5 2 Ecrã apresentado após a ativação Introduza o número correspondente ao novo programa 1 200 Prima a tecla de setas...

Page 90: ...xpandido Além das definições do funcionamento normal é possível realizar as seguintes definições no programa expandido Quantidade parcial Tempo de espera de quantidade parcial Tempo de espera do motor O programa expandido abre se se premir a tecla SHIFT ao ligar a máquina 5 5 Definir a velocidade da alimentação de cabo A velocidade da alimentação de cabo é apresentada em percentagem O valor máximo...

Page 91: ... iniciar um programa deve colocar um reservatório de recolha sob a rampa para os fios cortados Certifique se de que os rolos de alimentação estão abertos Posição do rolo aberta Insira um fio na entrada do fio até a extremidade apare cer à direita junto às lâminas Feche os rolos de alimentação Posição do rolo fechada O fio é automaticamente puxado A máquina realiza um corte com sobreposição zero O ...

Page 92: ...um pouco de produto de limpeza para ecrãs Limpe a superfície da máquina com um pano húmido Se necessário utilize produtos de limpeza à base de sabão Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou solventes 7 2 Manutenção da máquina Para assegurar um funcionamento sem problemas as tarefas de manutenção descritas consultar a secção 7 3 devem ser executadas nos intervalos especificados AVISO Risco pote...

Page 93: ...s de manutenção Item de manutenção Intervalo atividade de manutenção Semanalmente Consultar a secção 1 Limpar os rolos de alimentação 7 4 2 Limpar a área de corte 7 5 Semestralmente 3 Limpar o interior 7 6 4 Verificar ambas correias dentadas Conforme necessário 4 Substituir a correia dentada 7 7 5 Substituir a lâmina de descarnar 8 4 ...

Page 94: ...tornam se inacessíveis dentro da máquina Isto pode provocar avarias e paragens operacionais 7 7 Substituir a correia dentada 1 Remova a correia dentada 1 do motor de acionamento 2 Remova o anel metálico 2 Note a chaveta 3 sob a roda de engrena gem Levante a engrenagem cuidadosamente Certifique se de que a chaveta se mantém em posição durante o processo 3 Feche os rolos de alimentação com o interru...

Page 95: ...Aumento de desperdícios Lâmina de corte danificada ou romba Substitua a lâmina consulte a secção 8 4 Desvio da definição Verifique a definição Desvio de comprimento Correia dentada desgastada Substitua a correia dentada Deslizamento Realize a correção de deslizamento consul te a secção 5 4 Motor bloqueado Alimentação de cabo lenta Verifique a alimentação de cabo Ajuste a velocidade da alimentação ...

Page 96: ...minas 2 Alinhe as novas lâminas de forma a que as extremida des biseladas fiquem invertidas uma em relação à outra Figura 8 2 Alinhar as lâminas Insira as lâminas novas Volte a apertar bem ambos os parafusos de fixação Volte a colocar a rampa e a cobertura de proteção 8 4 Substituir os fusíveis Assegure se de que a máquina está desligada Remova a ficha da tomada 1 Figura 8 3 Abrir o compartimento ...

Page 97: ...máquina Retire a máquina de serviço como descrito na secção 9 1 Assegure se de que a máquina é eliminada de acordo com as normas nacionais e locais A máquina não deve ser eliminada como resíduo doméstico A máquina tem de ser eliminada de uma maneira profissional e não poluente para o ambiente Pode enviar a máquina para a Weidmüller para ser eliminada Consulte o representante respon sável para o se...

Page 98: ...2571390000 01 11 2017 98 ...

Page 99: ...6 Obsługiwanie maszyny 107 6 1 Wprowadzanie przewodów 107 6 2 Wyłączanie maszyny 107 7 Czyszczenie i konserwacja maszyny 108 7 1 Zewnętrzne czyszczenie maszyny 108 7 2 Konserwacja maszyny 108 7 3 Harmonogram prac konserwacyjnych 109 7 4 Czyszczenie rolek 110 7 5 Czyszczenie obszaru cięcia 110 7 6 Czyszczenie wnętrza maszyny 110 7 7 Wymiana pasa zębatego 110 8 Rozwiązywanie problemów 111 8 1 Najczę...

Page 100: ...ym mogą towarzyszyć następu jące symbole Symbol Znaczenie Ostrzeżenie niebezpieczne napięcie elek tryczne Ostrzeżenie ryzyko obrażeń dłoni w wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami i ostrzami Ostrzeżenie ryzyko obrażeń dłoni zmiaż dżenia Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego elektryka Wykonuj prace wyłącznie stosując środki ochrony indywidualnej Informacje dotyczące dokumentacj...

Page 101: ...08 do 10 0 mm AWG 28 8 Przewód jednodrutowy 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Elementy zabezpieczające Maszyna jest wyposażona w następujące elementy zabez pieczające Osłona Bezpiecznik sieciowy Te elementy zabezpieczające nie mogą być dezaktywowa ne Raz w roku muszą być one poddawane kontroli wyko nywanej przez serwisanta 2 4 Personel Maszyna może być użytkowana i konserwowana wyłącznie przez odpowiedni...

Page 102: ...ających 2 Osłona 3 Wlot kabla 4 Rolki przesuwające 5 Ostrze tnące 6 Rynna zsypowa 7 Uchwyt do przenoszenia z obu stron 8 Pokrętło pozycjonowania rolki przesuwającej 9 Jednostka sterująca z klawiaturą i wyświetlaczem 10 Złącze USB 11 Wyłącznik 12 Komora bezpieczników 13 Gniazdo zasilania sieciowego 11 12 13 10 Ilustracja 3 2 Widok z tyłu ...

Page 103: ...gramowania Maks 200 zadań cięcia Korekta poślizgu Programowalna dla poszczególnych artykułów Prędkość przesuwu maks 1 5 m s Temperatura otoczenia Praca 5 C do 40 C Składowanie transport 25 C do 55 C chwilowo 70 C Temperatura wewnętrzna podczas pracy Maks 45 C Maks wysokość eksploatacji 2 000 m n p m Wilgotność 50 przy 40 C bez kondensacji 90 przy 20 C bez kondensacji Poziom zanieczyszczeń 2 Ciągły...

Page 104: ... odpowiednie wyposażenie trans portowe W celu przesunięcia maszyny zawsze korzystaj z bocz nych uchwytów transportowych W celu przygotowania maszyny do wysyłki np do ser wisu zastosuj opakowanie transportowe 4 3 Rozpakowanie przesyłki Sprawdź czy zawartość przesyłki jest prawidłowa za kres dostawy opisano poniżej Zachowaj opakowanie transportowe Zapewnij użytkownikom stały dostęp do instrukcji obs...

Page 105: ...cznego nie jest uszkodzony 5 1 Zmiana języka Aby zmienić język obsługi podczas uruchamiania maszyny trzeba przytrzymać wciśnięty odpowiedni przycisk 3 Język niemiecki 6 Język angielski 9 Język francuski 5 2 Ustawianie programu Włącz maszynę wyłącznikiem On Off ilustracja 3 1 poz 11 Na wyświetlaczu pojawi się następujące wskazanie Ilustracja 5 2 Wyświetlacz wskazanie po włączeniu Wprowadź żądany nu...

Page 106: ...am rozszerzony Oprócz ustawień normalnej pracy w programie rozszerzo nym można wprowadzić następujące dodatkowe ustawie nia Ilość częściowa Czas oczekiwania ilości częściowej Czas oczekiwania silnika Program rozszerzony włączy się jeśli w trakcie uruchamia nia maszyny przytrzymasz przycisk SHIFT 5 5 Ustawianie prędkości przesuwania prze wodu Prędkość przesuwu przewodu jest wyświetlana w procen tac...

Page 107: ...chomieniem programu trzeba po niżej rynny zsypowej umieścić pojemnik na pocięte przewody Upewnij się że rolki przesuwające są otwarte Pozycja rolek otwarta Wsuń przewód do wlotu aż do momentu gdy jego ko niec pojawi się po prawej stronie w pobliżu ostrzy Zamknij rolki przesuwające Pozycja rolek zamknięta Przewód zostaje automatycznie wciągnięty Maszyna wy konuje cięcie z zerową zakładką Następnie ...

Page 108: ...ę do czyszczenia ekranów lub inną miękką tkaninę oraz środek do czyszczenia ekranów Powierzchnię maszyny trzeba czyścić miękką zwilżoną szmatką W razie potrzeby zastosuj środek czyszczący na bazie mydła Nie stosuj żadnych środków ściernych ani rozpuszczalników 7 2 Konserwacja maszyny W celu zapewnienia bezawaryjnej pracy w określonych odstępach czasu trzeba wykonywać czynności konserwa cyjne opisa...

Page 109: ... konserwacyjnych Czynność konserwacyjna Częstotliwość czynność Raz w tygodniu Patrz podrozdział 1 Czyszczenie rolek przesuwających 7 4 2 Czyszczenie obszaru cięcia 7 5 Raz na pół roku 3 Czyszczenie wnętrza maszyny 7 6 4 Sprawdzenie obu pasów zębatych W razie konieczności 4 Wymiana pasa zębatego 7 7 5 Wymiana ostrza do zdejmowania płaszcza 8 4 ...

Page 110: ...ogą zaklinować się we wnę trzu maszyny Może to być przyczyną nieprawi dłowego działania oraz przerw w pracy 7 7 Wymiana pasa zębatego 1 Zdejmij pas zębaty 1 z silnika napędu 2 Zdejmij pierścień sprężynujący 2 Zwróć uwagę na rygiel 3 poniżej koła zęba tego Ostrożnie unieś koło zębate Upewnij się że rygiel pozostaje w tej pozycji przez cały czas trwania procesu 3 Przy użyciu pokrętła zamknij rolki p...

Page 111: ... Sprawdź bezpieczniki Zwiększona ilość odpa dów Ostrze tnące jest uszkodzone lub stępio ne Wymień ostrze patrz podrozdział 8 4 Zmienione ustawienie Sprawdź ustawienie Odchylenie długości Zużyty pas zębaty Wymień pas zębaty Poślizg Skoryguj poślizg patrz podrozdział 5 4 Zablokowany silnik Niewystarczająca prędkość przesuwu przewodu Sprawdź prędkość przesuwu przewodu Dostosuj prędkość przesuwania pr...

Page 112: ...inbusowy 2 0 mm Zdejmij ostrza 2 Wyrównaj nowe ostrza tak aby ukośnie ścięte krawę dzie były odwrócone od siebie Ilustracja 8 2 Wyrównaj ostrza Włóż nowe ostrza Ponownie przykręć obie śruby mocujące i dokręć je Zamocuj rynnę zsypową i osłonę 8 4 Wymiana bezpieczników Upewnij się że maszyna jest wyłączona Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego 1 Ilustracja 8 3 Otwieranie komory bezpieczników Wyjmij k...

Page 113: ...any w podrozdziale 9 1 Upewnij się że maszyna została przekazana do utyliza cji zgodnie z przepisami krajowymi Maszyna nie może być utylizowana wraz z odpadami komunalnymi Maszyna musi być poddana profesjonal nej utylizacji w sposób przyjazny dla śro dowiska naturalnego W celu zutylizowania maszynę można prze słać też do firmy Weidmüller W celu uzyskania szczegółowych informacji skontaktuj się z k...

Page 114: ...2571390000 01 11 2017 114 ...

Page 115: ...ádání stroje 123 6 1 Vložení vodičů 123 6 2 Vypnutí stroje 123 7 Čištění a údržba stroje 124 7 1 Čištění vnější strany stroje 124 7 2 Údržba stroje 124 7 3 Plán údržby 125 7 4 Čištění válečků 126 7 5 Očistěte prostor pro řezání 126 7 6 Čištění vnitřku stroje 126 7 7 Vyměňte ozubený pás 126 8 Odstraňování potíží 127 8 1 Tabulka poruch 127 8 2 Spotřební díly 127 8 3 Výměna řezací čepele 128 8 4 Výmě...

Page 116: ... tuacemi které mohou vést k poškození majetku Varování vztahující se k situacím mohou obsahovat násle dující varovné symboly Symbol Význam Varování nebezpečné elektrické napětí Varování poranění rukou ostrými čepelemi Varování poranění rukou rozdrcení Práci smí vykonat pouze kvalifikovaný elek trikář Práci vykonávejte pouze s osobními ochran nými prostředky Poznámky k dokumentaci Další formátování...

Page 117: ...odič 0 08 10 0 mm AWG 28 8 Pevný vodič 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Bezpečnostní vybavení Tento stroj je vybaven následujícím bezpečnostním vyba vením Ochranný kryt Síťový adaptér Tyto bezpečnostní prvky nesmějí být porušeny Servisní technik je musí jednou ročně zkontrolovat 2 4 Personál S tímto strojem smí zacházet a provádět na něm údržbu pouze vyškolený personál Školení také zahrnuje úplné přečte...

Page 118: ...čků 2 Ochranný kryt 3 Vstup vodiče 4 Podávací válečky 5 Řezací čepel 6 Skluzný žlab 7 Rukojeť na přenášení na obou stranách 8 Otočný přepínač pozice podávacích válečků 9 Řídicí jednotka s klávesnicí a displejem 10 USB připojení 11 Vypínač 12 Přihrádka na pojistku 13 Připojení do sítě elektrického napájení 11 12 13 10 Ilustrace 3 2 Pohled zezadu ...

Page 119: ...0 řezání Korekce skluzu Předmět je zvlášť programovatelný Rychlost podávání max 1 5 m s Okolní teplota Provoz 5 C až 40 C Skladování přeprava 25 C až 55 C krátkodobě 70 C Vnitřní provozní teplota Max 45 C Max provozní výška 2 000 m nad hladinou moře Vlhkost 50 při 40 C nekondenzující 90 při 20 C nekondenzující Úroveň znečištění 2 Hladina akustického tlaku 70 dB A Rozměry š x h x v 385x360x470 mm 1...

Page 120: ...ijte přepravní pomůcku K přepravě tohoto stroje vždy používejte postranní ruko jeti V případě odesílání stroje například k opravě použijte přepravní balení 4 3 Rozbalení zásilky Zkontrolujte zda je zásilka kompletní obsah zásilky viz níže Přepravní balení bezpečně uložte Zajistěte aby návod k použití byl uživatelům vždy k dis pozici 4 4 Obsah zásilky Seřezávací stroj Síťový napájecí kabel 10 A 250...

Page 121: ... pracovního jazyka stiskněte při spouštění stroje příslušné tlačítko 3 německy 6 anglicky 9 francouzsky 5 2 Nastavení programu Zapněte stroj pomocí hlavního vypínače Ilustra ce 3 1 11 Na displeji se zobrazí následující Ilustrace 5 2 Displej po aktivaci Zadejte požadované číslo pro nový program 1 200 Stiskněte tlačítka šipek Zadejte požadovaný počet kusů 1 999 999 Stiskněte tlačítka šipek Zadejte p...

Page 122: ...tím tlačítka ENTER 5 4 Rozšířený program V rozšířeném programu můžete kromě nastavení pro nor mální provoz také provádět následující nastavení Částečné množství Čekací doba částečného množství Čekací doba motoru Rozšířený program otevřete stisknutím tlačítka SHIFT při spouštění stroje 5 5 Nastavení rychlosti podávání kabelu Rychlost podávání kabelu je zobrazena v procentech Ma ximální hodnota 99 s...

Page 123: ...ěním programu je třeba pod skluz ný žlab umístit sběrnou nádobu na nařezané vodiče Ujistěte se že jsou podávací válečky otevřené Otevřená pozice válečků Vkládejte vodič do vstupu pro vodiče dokud se konec neobjeví napravo vedle čepelí Zavřete podávací válečky Zavřená pozice válečků Vodič je automaticky vtažen dovnitř Stroj provede řez s nulovým přesahem Poté začne vybraný program Po zpracování nas...

Page 124: ...hadří ku na obrazovky nebo pomocí měkkého hadříku a čis tiče obrazovek Povrch stroje otřete vlhkým hadříkem V případě potřeby použijte čisticí prostředky na bázi mýdla Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla 7 2 Údržba stroje K zajištění bezchybného provozu je třeba v určených inter valech provádět následující údržbové práce viz bod 7 3 VAROVÁNÍ Možné riziko úmrtí z důvodu úraz...

Page 125: ...race 7 1 Přehled bodů údržby Bod údržby Interval činnost údržby Týdně Viz bod 1 Očistěte podávací válečky 7 4 2 Očistěte prostor pro řezání 7 5 Jednou za půl roku 3 Čištění vnitřku stroje 7 6 4 Zkontrolujte oba ozubené pásy Podle potřeby 4 Vyměňte ozubený pás 7 7 5 Vyměňte čepel 8 4 ...

Page 126: ...e např zbytky z řezání mohly vzpříčit ve vitřní části stroje Tím by mohlo dojít k chybám a pro vozním odstávkám 7 7 Vyměňte ozubený pás 1 Vyndejte ozubený pás 1 z pohonného motoru 2 Vyndejte pojistný kroužek 2 Poznámka pero 3 pod ozubeným kolem Opatrně zdvihněte ozubené kolo Dbejte aby při tomto procesu pero zůstalo na svém místě 3 Zavřete podávací válečky pomocí otočného přepínače Ilustrace 3 1 1...

Page 127: ...pojení Zkontrolujte pojistky Více zmetků Řezací čepel je poškozená nebo tupá Vyměňte čepel viz bod 8 4 Nastavení se změnilo Zkontrolujte nastavení Odchylka v délce Opotřebený ozubený pás Vyměňte ozubený pás Klouzání Proveďte korekci klouzání viz bod 5 4 Motor je zablokován Pomalá rychlost podávání kabelu Zkontrolujte vstup kabelu Upravte rychlost podávání kabelu 8 2 Spotřební díly Produkt Objednac...

Page 128: ...y 1 imbusový klíč 2 0 mm Vyndejte čepele 2 Nastavte nové čepele tak aby zkosené hrany směřovaly od sebe Ilustrace 8 2 Nastavení čepelí Vložte nové čepele Zašroubujte oba upevňovací šrouby zpátky Připojte zpět skluzný žlab a ochranný kryt 8 4 Výměna pojistek Ujistěte se že je stroj vypnutý Vypojte ze zásuvky 1 Ilustrace 8 3 Otevírání přihrádky na pojistky Pomocí plochého šroubováku vyjměte přihrádk...

Page 129: ... Vyřaďte stroj z provozu jak je popsáno v bodu 9 1 Zajistěte likvidaci stroje v souladu s národními a místní mi předpisy Se strojem nesmí být nakládáno jako s domovním odpadem Likvidace stroje musí být provedena eko logicky a profesionálně Pro správnou likvidaci můžete stroj vrátit společ nosti Weidmüller Kontaktujte zástupce společ nosti pro vaši zemi 9 Vyřazení stroje z provozu a jeho likvidace ...

Page 130: ...2571390000 01 11 2017 130 ...

Page 131: ... 139 6 1 Vezetékek behelyezése 139 6 2 A gép kikapcsolása 139 7 A gép tisztítása és karbantartása 140 7 1 A gép külső tisztítása 140 7 2 A gép karbantartása 140 7 3 Karbantartási ütemterv 141 7 4 Görgők tisztítása 142 7 5 Vágási terület tisztítása 142 7 6 A belső tér tisztítása 142 7 7 Fogazott szíj cseréje 142 8 Hibaelhárítás 143 8 1 Hibatáblázat 143 8 2 Kopásnak kitett alkatrészek 143 8 3 Vágópe...

Page 132: ... megjegyzések olyan veszélyekre hívják fel a figyelmét melyek anyagi károkat okozhatnak A helyzettől függő figyelmeztetések a következő jeleket tartalmazhatják Jelölés Jelentés Figyelmeztetés veszélyes elektromos fe szültség Figyelmeztetés a keze megsérülhet az éles pengék miatt FIgyelmeztetés a keze megsérülhet zúzó dás A munkát csak elektromos szakember végez heti A munkát csak személyes védőfel...

Page 133: ... 8 0 08 2 50 mm es tömör huzal AWG 28 14 2 3 Biztonsági berendezések A gép az alábbi biztonsági berendezésekkel rendelkezik Védőburkolat Hálózati adapter A biztonsági berendezés ezen elemeit nem szabad hatás talanítani Ezeket évente egy szerviztechnikus segítségé vel ellenőriztetni kell 2 4 Személyzet A gép kezelését és a karbantartási tevékenységeket csak szakképzett személyzet végezheti A képzés...

Page 134: ...ályozó kerék 2 Védőburkolat 3 Huzal bevezetés 4 Adagológörgők 5 Vágópenge 6 Csúszda 7 Hordozófogantyú mindkét oldalon 8 Forgókapcsoló az adagológörgő helyének szabályozására 9 Vezérlőegység billentyűzettel és kijelzővel 10 USB csatlakozó 11 Főkapcsoló 12 Biztosítékdoboz 13 Tápellátás csatlakozó 11 12 13 10 3 2 ábra Hátulnézet ...

Page 135: ...a Max 200 vágási feladat Elcsúszás korrekció Az árucikknek megfelelően programozható Adagolási sebesség max 1 5 m s Környezeti hőmérséklet Működtetés 5 C 40 C Tárolás szállítás 25 C 55 C rövid ideig 70 C Belső hőmérséklet működés közben Max 45 C Legnagyobb működési magasság A tengerszint felett 2000 m Páratartalom 50 40 C hőmérsékleten lecsapódás nélkül 90 20 C hőmérsékleten lecsapódás nélkül Szen...

Page 136: ...özt A gép mozgatásához mindig használja az oldalsó fo gantyúkat A gép szállításra való előkészítéséhez pl szervizelés esetén használja a szállítási csomagolást 4 3 A szállítmány kicsomagolása Ellenőrizze a szállítmány teljességét a szállított eleme ket lásd lejjebb Tegye félre a szállítási csomagolást Gondoskodjon róla hogy az üzemeltetési útmutató a fel használó számára mindenkor rendelkezésre ál...

Page 137: ...változtatásához a gép be kapcsolásával egyidejűleg tartsa lenyomva a megfelelő gombot 3 Német 6 Angol 9 Francia 5 2 Egy program beállítása Kapcsolja be a gépet a főkapcsolóval 3 1 ábra 11 A kijelzőn a következő kép jelenik meg 5 2 ábra Kijelző képernyő aktiválás után Írja be az új program kívánt számát 1 200 Nyomja meg a nyíl billentyűket Írja be a kívánt mennyiséget 1 999 999 Nyomja meg a nyíl bi...

Page 138: ...terjesztett program A normál működtetés beállításain felül a kiterjesztett prog ramban a következő beállításokat végezheti el Részmennyiség Részmennyiség várakozási ideje Motor várakozási ideje A kiterjesztett programot úgy nyissa meg hogy a gép be kapcsolásakor lenyomva tartja a SHIFT billentyűt 5 5 Kábel adagolási sebességének beállítása A kábel adagolási sebességét a gép százalékban jelzi ki A ...

Page 139: ...előtt helyezzen egy gyüjtőtartályt a csúszda alá a levágott vezeté keknek Győződjön meg arról hogy az adagológörgők nyitva vannak A görgő nyitott helyzete Helyezzen egy vezetéket a bevezetőbe amíg a vége meg nem jelenik a jobb oldalon a pengéhez közel Zárja le az adagológörgőket A görgő zárt helyzete A vezetéket a gép automatikusan behúzza A gép végrehajt egy nulla átfedésű vágást Ezután elindul a...

Page 140: ... és kevés kijelző tisztító használatával Tisztítsa meg a gép felületét nedves törlőkendővel Szükség esetén használjon szappan alapú tisztítósze reket Ne használjon dörzshatású tisztító vagy oldósze reket 7 2 A gép karbantartása A hibamentes működés biztosításához a megadott időkö zönként végezze el a leírt karbantartási feladatokat lásd a 7 3 fejezetet FIGYELMEZTETÉS Az áramütés halálos sérülést o...

Page 141: ... teendők áttekintése Karbantartási teendő Időköz karbantartási tevékenység Hetente Lásd a következő sza kaszt 1 Adagológörgők tisztítása 7 4 2 Vágási terület tisztítása 7 5 Félévente 3 A belső tér tisztítása 7 6 4 A két fogazott szíj ellenőrzése Szükség szerint 4 Fogazott szíj cseréje 7 7 5 Csupaszító penge cseréje 8 4 ...

Page 142: ...adékai nem lesznek hozzáférhetők a gép bel sejében Ez működési hibákhoz vagy a működés leállásához vezethet 7 7 Fogazott szíj cseréje 1 Vegye le az 1 fogazott szíjat a hajtómotorról 2 Vegye le a 2 biztosítógyűrűt Ügyeljen a 3 hajtókerék alatti csúszóékre Óvatosan emelje fel a hajtókereket Győződ jön meg arról hogy a csúszóék a művelet során a helyén marad 3 Zárja le az adagológörgőket a forgókapcs...

Page 143: ...hulladék mennyi sége A vágópenge sérült vagy életlen Cserélje le a pengét lásd a 8 4 fejezet Eltolódott a beállítás Ellenőrizze a beállítást Hosszeltérés Kopott fogazott szíj Cserélje le a fogazott szíjat Elcsúszás Korrigálja az elcsúszást lásd az 5 4 sza kaszt A motor leblokkolt A kábeladagolás vontatott Ellenőrizze a kábeladagolást Állítsa be a kábel adagolási sebességét 8 2 Kopásnak kitett alka...

Page 144: ...pengéket Úgy állítsa be az új pengéket hogy a ferde élek egy mástól elforduljanak 8 2 ábra A pengék beállítása Helyezze be az új pengéket A két rögzítőcsavart szorosan csavarja vissza Tegye vissza a csúszdát és a védőburkolatot 8 4 Biztosítékok cseréje Győződjön meg arról hogy a gép ki van kapcsolva Húzza ki a hálózati csatlakozódugót 1 8 3 ábra A biztosítékdoboz kinyitása Emelje ki az 1 biztosíté...

Page 145: ...A gép kezelése hulladékként Helyezze a gépet üzemen kívül a 9 1 részben leírtak nak megfelelően Ügyeljen arra hogy a gépet hulladékként az országos és helyi szabályozásoknak megfelelően kezelje A gépet tilos háztartási hulladékként ke zelni Csak a környezetbarát és professzionális kezelés fogadható el A hulladékká vált gépet visszaküldheti a Weid müller cégnek Forduljon az országos képvise lethez ...

Page 146: ...2571390000 01 11 2017 146 ...

Page 147: ...i 155 6 1 Introducerea conductoarelor 155 6 2 Oprirea mașinii 155 7 Curățarea și întreținerea mașinii 156 7 1 Curățarea mașinii la exterior 156 7 2 Întreținerea mașinii 156 7 3 Intervalele de întreținere 157 7 4 Curățarea rolelor 158 7 5 Curățarea suprafeței de tăiere 158 7 6 Curățarea interiorului 158 7 7 Înlocuirea curelei sincrone 158 8 Remedierea defecțiunilor 159 8 1 Tabelul de defecțiuni 159...

Page 148: ...e materiale Avertismentele în funcție de situație pot conține următoare le simboluri de avertizare Simbol Semnificație Pericol tensiune electrică periculoasă Pericol rănirea mâinilor din cauza lamelor ascuțite Pericol rănirea mâinilor strivire Lucrările trebuie executate numai de către un electrician Utilizați echipament individual de protecție în timpul efectuării lucrărilor Observații cu privire...

Page 149: ... 50 mm AWG 28 14 2 3 Echipamentul de protecție Mașina este dotată cu următoarele dispozitive de siguran ță Capac de protecție Adaptor de rețea Este interzisă scoaterea din funcțiune a acestor echipa mente de siguranță Ele trebuie verificate o dată pe an de către un tehnician de service 2 4 Personalul Numai personalul cu pregătire de specialitate poate opera această mașină și poate efectua operațiu...

Page 150: ...rotecție 3 Intrare pentru conductoare 4 Role de alimentare 5 Lamă de tăiere 6 Canal de evacuare 7 Mâner de transport pe ambele părți 8 Buton rotativ pentru poziția rolelor de alimentare 9 Unitate de control cu tastatură și afișaj 10 Conexiune USB 11 Comutator pornit oprit 12 Compartiment pentru siguranțe 13 Priză de conectare la rețea 11 12 13 10 Imagine 3 2 Vedere din spate ...

Page 151: ...ni de tăiere Corectarea alunecării Articol cu programare specifică Viteza de alimentare max 1 5 m s Temperatura ambiantă Funcționare între 5 C și 40 C Depozitare transport între 25 C și 55 C pe termen scurt 70 C Temperatura interioară în timpul funcționării Max 45 C Altitudinea maximă de funcționare 2 000 m deasupra nivelului mării Umiditatea 50 la 40 C fără condens 90 la 20 C fără condens Nivel d...

Page 152: ...este necesar Pentru a muta mașina utilizați întotdeauna mânerele laterale Pentru a pregăti mașina pentru transport de ex în cazul operațiunilor de întreținere utilizați ambalajul inițial 4 3 Despachetarea Verificați dacă pachetul livrat este complet pentru conți nut vezi mai jos Păstrați ambalajul inițial pentru transport Asigurați vă că instrucțiunile de utilizare sunt accesibile utilizatorului î...

Page 153: ... bună 5 1 Schimbarea limbii Pentru a schimba limba de operare apăsați și mențineți apăsat simultan butonul corespunzător la pornirea mași nii 3 Germană 6 Engleză 9 Franceză 5 2 Configurarea unui program Porniți mașina de la comutatorul pornit oprit Figu ra 3 1 11 Pe ecran se vor afișa următoarele informații Imagine 5 2 Afișaj după activare Introduceți numărul noului program 1 200 Apăsați tasta Int...

Page 154: ... Enter 5 4 Programul extins În plus față de setările pentru funcționarea normală puteți efectua următoarele setări în programul extins Cantitate parțială Timp de așteptare cantitate parțială Timp de așteptare motor Programul extins se deschide dacă apăsați și mențineți apăsată tasta SHIFT în momentul pornirii mașinii 5 5 Setarea vitezei de alimentare cu cablu Viteza de alimentare cu cablu este afi...

Page 155: ...r să amplasați un recipient de colectare sub canalul de evacuare pentru conductoarele tăiate Asigurați vă că rolele de alimentare sunt deschise Poziție deschisă a rolelor Introduceți un conductor în orificiul de intrare până când apare capătul în partea dreaptă lângă lame Închideți rolele de alimentare Poziție închisă a rolelor Conductorul este tras înăuntru în mod automat Mașina efectuează o tăie...

Page 156: ... cârpă moale și un agent de curățare special pentru ecrane Curățați suprafața mașinii cu o lavetă umedă Dacă este necesar folosiți agenți de curățare pe bază de săpun Nu utilizați agenți de curățare abrazivi sau pe bază de solvenți 7 2 Întreținerea mașinii Pentru a asigura o funcționare fără probleme trebuie efec tuate operațiunile de întreținere descrise consultați secțiu nea 7 3 la intervalele s...

Page 157: ... de întreținere Nr operațiune de întreținere Interval activitate de întreținere Săptămânal Consultați secțiunea 1 Curățarea rolelor de alimentare 7 4 2 Curățarea suprafeței de tăiere 7 5 La fiecare 6 luni 3 Curățarea interiorului 7 6 4 Verificarea ambelor curele sincrone După caz 4 Înlocuirea curelei sincrone 7 7 5 Înlocuirea lamei de dezizolare 8 4 ...

Page 158: ... inaccesibile din interiorul mașinii Acest lucru poate duce la de fecțiuni și întreruperi ale funcționării 7 7 Înlocuirea curelei sincrone 1 Scoateți cureaua sincronă 1 din motorul de acționare 2 Îndepărtați inelul de siguranță 2 Găsiți pana de ghidare 3 de sub roata din țată Ridicați cu grijă roata dințată Asigurați vă că pana de ghidare rămâne fixată în poziție pe parcursul acestei operațiuni 3 ...

Page 159: ... rețea Verificați siguranțele Cantitate crescută de deșeuri Lama este deteriorată sau tocită Înlocuiți lama consultați secțiunea 8 4 Decalarea setării Verificați setarea Deviația lungimii Curea sincronă uzată Înlocuiți cureaua sincronă Alunecare Efectuați o corecție a alunecării consultați secțiunea 5 4 Motor blocat Alimentare lentă a cablului Verificați alimentarea cablului Reglați viteza de alim...

Page 160: ...ați lamele 2 Aliniați noile lame astfel încât muchiile teșite să fie în dreptate în direcția opusă una față de cealaltă Imagine 8 2 Alinierea lamelor Introduceți lamele noi Strângeți la loc ambele șuruburi de fixare Reatașați canalul de evacuare și capacul de protecție 8 4 Înlocuirea siguranțelor Asigurați vă că mașina este oprită Decuplaţi fișa de alimentare 1 Imagine 8 3 Deschiderea compartiment...

Page 161: ... mașinii Scoateți mașina din funcțiune după cum este descris în secțiunea 9 1 Asigurați vă că mașina este eliminată în conformitate cu reglementările naționale și locale Mașina nu trebuie eliminată ca deșeu menajer Mașina trebuie eliminată într o manieră ecologică și profesionistă Puteți trimite mașina la Weidmüller pentru a fi eliminată Consultați reprezentantul responsabil pentru țara dumneavoas...

Page 162: ...2571390000 01 11 2017 162 ...

Page 163: ...smatningens hastighet 170 6 Köra maskinen 171 6 1 Föra in kablar 171 6 2 Stänga av maskinen 171 7 Rengöra och underhålla maskinen 172 7 1 Rengöra maskinens utsida 172 7 2 Maskinunderhåll 172 7 3 Underhållsschema 173 7 4 Rengöra valsarna 174 7 5 Rengör kapområdet 174 7 6 Rengöra maskinens insida 174 7 7 Byt kuggrem 174 8 Felsökning 175 8 1 Feltabell 175 8 2 Förbrukningsdelar 175 8 3 Byta ut en skär...

Page 164: ...r som kan leda till skador på egendom Situationsrelaterade varningar kan innehålla följande var ningssymboler Symbol Förklaring Varning farlig elektrisk spänning Varning risk för handskada vid kontakt med vassa knivar Varning risk för handskada krosskada Åtgärden får endast utföras av en utbildad elektriker Personlig skyddsutrustning måste användas under arbetet i fråga Anmärkningar om användarhan...

Page 165: ...10 0 mm AWG 28 8 Massiv kabel 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Säkerhetsutrustning Maskinen är utrustad med följande säkerhetsfunktioner Skyddslock Strömadapter Denna säkerhetsutrustning får inte kopplas bort Den mås te kontrolleras av en servicetekniker en gång om året 2 4 Personal Endast utbildad personal får köra maskinen och utföra un derhållsarbeten Utbildad personal ska även ha full känne dom om b...

Page 166: ...ngshjul för kontakttryck på matarvalsarna 2 Skyddslock 3 Kabelöppning 4 Matarvalsar 5 Skärkniv 6 Ränna 7 Bärhandtag båda sidor 8 Vridströmställare för matarvalsläge 9 Styrenhet med knappsats och display 10 USB anslutning 11 På av brytare 12 Säkringsdosa 13 Eluttag 11 12 13 10 Bild 3 2 Vy baksida ...

Page 167: ... kapjobb Felkorrigering Artikel specifikt programmerbar Matningshastighet max 1 5 m s Omgivningstemperatur Drift 5 C till 40 C Lagring transport 25 C till 55 C tillfälligt 70 C Invändig temperatur vid drift Max 45 C Max drifthöjd 2 000 m över havsytan Fuktighet 50 vid 40 C utan kondensbildning 90 vid 20 C utan kondensbildning Nedsmutsningsgrad 2 Kontinuerlig ljudtrycksnivå 70 dB A Dimensioner BxDx...

Page 168: ...d trans porthjälpmedel vid behov Använd alltid bärhandtagen på sidorna när maskinen ska flyttas Använd den ursprungliga förpackningen om maskinen ska transporteras t ex för service 4 3 Packa upp maskinen Kontrollera att alla delar har levererats leveransens innehåll beskrivs nedan Spara den ursprungliga förpackningen för framtida be hov Se till att användarna alltid har tillgång till bruksanvis ni...

Page 169: ...tt ändra arbetsspråk håll ner den aktuella knappen samtidigt som du slår på maskinen 3 Tyska 6 Engelska 9 Franska 5 2 Ställa in ett program Starta maskinen med på av brytaren bild 3 1 11 Följande visas på displayen Bild 5 2 Displayskärm efter aktivering Ange det erforderliga numret för det nya programmet 1 200 Tryck på pilknapparna Ange erforderlig styckmängd 1 999 999 Tryck på pilknapparna Ange e...

Page 170: ...rammet 5 4 Utökat program Förutom inställningarna för normal drift kan du göra följan de inställningar i det utökade programmet Partiell mängd Partiell mängd väntetid Motor väntetid Det expanderade programmet öppnas om du håller nere SHIFT knappen när du slår på maskinen 5 5 Ställa in ledningsmatningens hastighet Ledningsmatningens hastighet visas i procent Det maxi mala värdet 99 motsvarar 1 5 m ...

Page 171: ...ar ett program bör du placera en uppsamlingsbehållare under rännan för de kapade kablarna Se till att matarvalsarna är öppna Öppet valsläge Sätt in en kabel i kabelöppningen tills änden syns på hö ger sida nära knivarna Stäng matarvalsarna Stängt valsläge The wire is automatically drawn in Maskinen utför en kapning med nollöverlapp Det valda programmet startar sedan När den inställda styckmängden ...

Page 172: ...a som är av sedd för displayer eller med en mjuk trasa och ett god känt rengöringsmedel Rengör maskinens yta med en fuktig trasa Använd tvål lösning vid behov Använd inte grova trasor eller rengö ringsmedel 7 2 Maskinunderhåll Följande underhållsåtgärder se avsnitt 7 3 måste genom föras vid angivna intervall för att driften ska bli felfri VARNING Risk för dödsfall genom elchock Delar som inte är i...

Page 173: ...d 7 1 Översikt över maskindelar Underhållsmoment Intervall underhållsaktivitet En gång i veckan Se avsnitt 1 Rengör matarvalsar 7 4 2 Rengör kapområdet 7 5 Två gånger om året 3 Rengöra maskinens insida 7 6 4 Kontrollera båda kuggremmarna Efter behov 4 Byt kuggrem 7 7 5 Byt avisoleringskniv 8 4 ...

Page 174: ...ns risk att mindre objekt t ex par tiklar blir oåtkomliga i maskinen Detta kan leda till fel och driftstopp 7 7 Byt kuggrem 1 Ta bort kuggremmen 1 från drivmotorn 2 Ta bort spårringen 2 Notera glidkilen 3 under kugghjulet Lyft försiktigt av kugghjulet Försäkra dig om att glidkilen förblir i sitt läge under tiden 3 Stäng matarvalsarna med vridströmställaren figur 3 1 1 4 Ta bort den dubbelsidiga ku...

Page 175: ...l nätet Kontrollera säkringarna Ökad skräpmängd Skärkniven är skadad eller slö Byt ut kniven se avsnitt 8 4 Inställning ändrad Kontrollera inställningen Längdavvikelse Sliten kuggrem Byt kuggremmen Slir Utför en slirningskorrigering se avsnitt 5 4 Motor blockerad Ledningsmatning trög Kontrollera ledningsmatningen Justera ledningsmatningens hastighet 8 2 Förbrukningsdelar Produkt Beställn nr Skärkn...

Page 176: ...arna 1 insexnyckel 2 0 mm Ta bort knivarna 2 Justera de nya knivarna så att de fasade kanterna är vända från varandra Bild 8 2 Justera knivarna Sätt in de nya knivarna Skruva fast båda fästskruvarna ordentligt Sätt tillbaka rännan och skyddslocket 8 4 Byta säkringar Kontrollera att maskinen är avstängd Dra ut elkontakten 1 Bild 8 3 Öppna säkringsdosan Bänd ut säkringsdosan 1 från filterenheten med...

Page 177: ...askinen Sätt maskinen ur drift på det sätt som anges i avsnitt 9 1 Kontrollera att maskinen kasseras i enlighet med natio nella och lokala föreskrifter Maskinen får inte kasseras som hushålls avfall Maskinen måste kasseras på ett miljö vänligt och professionellt sätt Du kan skicka maskinen till Weidmüller för av fallshantering Kontakta representanten för ditt land 9 Sätta maskinen ur drift och kas...

Page 178: ...2571390000 01 11 2017 178 ...

Page 179: ...de machine 187 6 1 Invoeren van draden 187 6 2 Uitschakelen van de machine 187 7 Schoonmaken en onderhouden van de machine 188 7 1 Schoonmaken van de buitenkant van de machine 188 7 2 Machine onderhoud 188 7 3 Onderhoudsschema 189 7 4 Reinigen van de rollen 190 7 5 Reinig het knipgebied 190 7 6 Schoonmaken van de binnenkant 190 7 7 Vervang getande riem 190 8 Probleemoplossing 191 8 1 Foutentabel 1...

Page 180: ...or gevaren welke kunnen resulteren in schade aan goederen Situatie afhankelijke waarschuwingen kunnen de volgende waarschuwingssymbolen bevatten Symbool Betekenis Waarschuwing gevaarlijke elektrische span ning Waarschuwing letsel aan handen als gevolg van scherpe randen Waarschuwing handletsel verbrijzeling Werk mag alleen worden uitgevoerd door een elektrotechnisch specialist Voer werk alleen uit...

Page 181: ... 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 Veiligheidsuitrusting De machine is uitgerust met de volgende veiligheidsvoor zieningen Beschermende kap Netvoedingsadapter Deze items van de veiligheidsuitrusting mogen niet buiten werking worden gesteld Ze moeten één keer per jaar wor den gecontroleerd door een onderhoudstechnicus 2 4 Personeel Alleen opgeleid personeel mag de machine gebruiken en onderhoudsactiviteiten...

Page 182: ...an de toevoerrollen 2 Beschermende kap 3 Draadinvoer 4 Toevoerrollen 5 Snijmes 6 Trechter 7 Draaggreep beide zijden 8 Draaiknop voor positie toevoerrol 9 Besturingsunit met toetsenbord en display 10 USB verbinding 11 Aan uit schakelaar 12 Zekeringcompartiment 13 Aansluiting netvoeding 11 12 13 10 Afbeelding 3 2 Achteraanzicht ...

Page 183: ...eugen Max 200 snijtaken Slipcorrectie Artikel specifiek programmeerbaar Toevoersnelheid max 1 5 m s Omgevingstemperatuur Bedrijf 5 C tot 40 C Opslag transport 25 C tot 55 C kortstondig 70 C Interne temperatuur tijdens bedrijf Max 45 C Max bedrijfshoogte 2 000 m boven zeeniveau Vochtigheid 50 bij 40 C zonder condensatie 90 bij 20 C zonder condensatie Vervuilingsniveau 2 Continu geluidsdrukniveau 70...

Page 184: ...machine te verplaatsen altijd de zijdraaggrepen gebruiken Gebruik de transportverpakking om de machine klaar te maken voor transport bijv in het geval van onderhoud 4 3 De levering uitpakken Controleer de levering op compleetheid zie hieronder voor de omvang van de levering Berg de transportverpakking op Zorg ervoor dat de bedieningsinstructies altijd toeganke lijk zijn voor de gebruiker 4 4 Lever...

Page 185: ... Om de besturingstaal te wijzigen de relevante knop tegelij kertijd ingedrukt houden bij inschakelen van de machine 3 Duits 6 Engels 9 Frans 5 2 Instellen van een programma Schakel de machine in met de Aan Uit schakelaar af beelding 3 1 11 Het volgende verschijnt op het display Afbeelding 5 2 Scherm weergeven na activering Voer het gewenste nummer voor het nieuwe programma 1 200 in Druk op de pijl...

Page 186: ...nvulling op de instellingen voor normaal bedrijf kunt u de volgende instellingen in het uitgebreide programma doen Gedeeltelijke hoeveelheid Gedeeltelijke hoeveelheid wachttijd Motor wachttijd Het uitgebreide programma wordt geopend als u tijdens het inschakelen van de machine de Shift toets ingedrukt houdt 5 5 Instellen van de snelheid van de kabel toevoer De snelheid van de kabeltoevoer is weerg...

Page 187: ...en Voor starten van een programma moet u een verzameltank onder de trechter plaatsen voor de afgeknipte draden Zorg ervoor dat de toevoerrollen open zijn Rolpositie open Voer een draad in de draadinvoer totdat het einde rechts verschijnt vlakbij de messen Sluit de toevoerrollen Rolpositie gesloten De draad wordt automatisch ingetrokken De machine voert een niet overlappende snede uit Het geselecte...

Page 188: ... voor display oppervlakken of met een zachte doek en een beetje displayreiniger Maak het oppervlak van de machine schoon met een vochtige doek Indien nodig op zeep gebaseerde schoonmaakmiddelen gebruiken Gebruik geen schu rende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen 7 2 Machine onderhoud Om storingsvrij gebruik te verzekeren moeten de beschre ven onderhoudstaken zie sectie 7 3 worden uitgevoerd op de...

Page 189: ...ing 7 1 Onderhoudsitem overzicht Onderhoudsitem Interval onderhoudsactiviteit Wekelijks Zie sectie 1 Reinig de toevoerrollen 7 4 2 Reinig het knipgebied 7 5 Halfjaarlijks 3 Schoonmaken van de binnenkant 7 6 4 Controleer beide getande riemen Indien nodig 4 Vervang getande riem 7 7 5 Vervang het stripmes 8 4 ...

Page 190: ...bijv snijresten ontoegankelijk worden aan de binnenkant van de machine Dit kan resulteren in storingen en operationele stilstand 7 7 Vervang getande riem 1 Verwijder de getande riem 1 van de aandrijvingsmotor 2 Verwijder de borgring 2 Let op de veersleutel 3 onder het tandwiel Til het tandwiel voorzichtig op Zorg ervoor dat de veersleutel tijdens het proces op zijn plaats blijft 3 Sluit de toevoer...

Page 191: ... aansluitingen Controleer de zekeringen Toegenomen afval Snijmes beschadigd of stomp Vervang het mes zie sectie 8 4 Instelling verschoven Controleer de instelling Lengte afwijking Versleten getande riem Vervang de getande riem Slip Voer een slipcorrectie uit zie sectie 5 4 Motor geblokkeerd Kabeltoevoer traag Controleer de kabeltoevoer Pas de snelheid van de kabeltoevoer aan 8 2 Slijtage onderdele...

Page 192: ...ssleutel 2 0 mm Verwijder de messen 2 Lijn de nieuwe bladen zo uit dat de afgeschuinde randen van elkaar worden afgewend Afbeelding 8 2 Uitlijning van de messen Plaats de nieuwe messen Schroef beide bevestigingsschroeven weer stevig vast Herplaats de trechter en de beschermende kap 8 4 Vervangen van de zekeringen Zorg ervoor dat de machine is uitgeschakeld Trek de stekker eruit 1 Afbeelding 8 3 Op...

Page 193: ...uiten bedrijf zoals beschreven in sectie 9 1 Zorg ervoor dat de machine wordt verwijderd in over eenstemming met nationale en lokale regelingen De machine mag niet worden verwijderd als huishoudelijk afval De machine moet op een milieuvrien delijke en professionele manier worden verwijderd U kunt de machine voor verwijdering naar Weid müller sturen Raadpleeg de verantwoordelijke vertegenwoordiger ...

Page 194: ...2571390000 01 11 2017 194 ...

Page 195: ...扩展程序 202 5 5 设置电缆进给速度 202 6 操作机器 203 6 1 插入导线 203 6 2 关闭机器 203 7 清洁和维护机器 204 7 1 机器的外部清洁 204 7 2 机器维护 204 7 3 维护计划 205 7 4 清洁进料辊 206 7 5 清洁切割区域 206 7 6 清洁机器内部 206 7 7 更换齿轮带 206 8 故障排除 207 8 1 故障表 207 8 2 磨损件 207 8 3 更换切割刀片 208 8 4 更换保险丝 208 9 机器停用与废弃处置 209 9 1 机器停用 209 9 2 机器的废弃处置 209 附录 电气联接图 212 符合性声明 213 目录 厂商 Weidmüller Interface GmbH Co KG Klingenbergstraße 16 32758 Detmold 德国 电话 49 5231 14 0...

Page 196: ...害 的危险情形 小心 受伤的风险 带有 小心 字样的标志提醒您 存在如果不注 意相关安全提示 便可能导致受伤的危险情 形 注意 财产损失 带有 注意 字样的标志提醒您 存在可能导致财产损失的 危险 与具体情况相关的警告可能含有下列警告标志 标志 含义 警告 危险电压 警告 锋利刀刃伤及手部 警告 手部受伤 挤压 仅可由专业电工执行此工作 只有在佩戴个人防护装备的情况下方可进行 工作 文档中的备注 其余部分的文本还使用其他格式 其含义如下 箭头所指的文本所包含的信息不与安全密切相 关 但是为正确 高效的工作提供重要信息 文本前方的黑色三角向您提示该文本为操作指示 分项列举用横杠符号表示 1 关于本文档 ...

Page 197: ... 参见章节 3 1 不允许对机器进行改装和结构改动 预期用途还包括注意文件 2 2 可加工的材料 截面积如下的软导线 软导线 0 08 10 0 mm AWG 28 8 单股导线 0 08 2 50 mm AWG 28 14 2 3 安全装备 机器配备下列安全装备 保护盖板 电源适配器 这些安全装备物项不允许出现无效工作的现象 必须每年由 维护检修技术人员进行检查 2 4 工作人员 只有经过培训的人员允许操作机器和执行维护工作 培训也 包括完整阅读操作指示 只有在经过与魏德米勒磋商的情况下才允许进 行修理 修理仅允许由电气专业人员执行 妥善保管操作指示 以供操作人员随时查阅 所有文档也可从魏德米勒网站下载 ...

Page 198: ...2571390000 01 11 2017 198 3 设备描述 8 9 5 2 3 4 6 7 1 图3 1 正面视图 1 进料辊接触压力的调节轮 2 保护盖板 3 进线口 4 进料辊 5 切割刀片 6 斜槽 7 搬运手柄 两侧 8 进料辊位置的旋转开关 9 带有键盘和显示屏的控制单元 10 USB 接口 11 电源开关 12 保险丝盒 13 电源连接插座 11 12 13 10 图3 2 背面视图 ...

Page 199: ...0 08 2 50 mm AWG 28 14 最大外径 8 mm 7 87 长度预选 1 999 999 mm 0 04 39 370 编程内存 最大 200 个切割任务 滑动修正 可按需编程 进给速度 最大 1 5 m s 环境温度 工作 5 C 至 40 C 存放 运输 25 C 至 55 C 短时 70 C 工作时内部温度 最大 45 C 最大工作高度 海拔 2 000 m 湿度 40 C 时 50 无冷凝 20 C 时 90 无冷凝 污染等级 2 连续声压级 70 dB A 尺寸 宽x深x高 385x360x470 mm 15 16 x 14 17 x 18 50 颜色 RAL 2000 重量 20 kg 44 09 lbs 3 2 型号牌 1 2 3 4 5 图3 3 位于机器背面的型号牌 1 厂商 2 型号 类型名称 3 序列号 4 技术参数 5 制造年份 ...

Page 200: ...空间 有邻近的电气连接便于接近 4 2 机器的运输 在运输机器时始终穿着劳防保护鞋 注意机器的重量 参见章节 3 1 如有需要使用运输辅 助工具 搬移机器时始终使用两侧的搬运手柄 准备机器发送时 例如用于维护检修 请使用运输包 装 4 3 收货拆封 检查收到的货物是否完整 供货范围参见下方 将运输包装另行收储 确保操作指示随时可供用户提取查阅 4 4 供货范围 切线机 电源连接电缆 10 A 250 V 包含 PCCUT 软件的 CD 操作指示 4 5 建立连接 将机器安装在预设的位置 将电源电缆插入到机器的电源连接插座中 图 3 1 位 置 13 并将其同电源连接 4 运输和设置机器 ...

Page 201: ... 键 则各按键上红色字样的 功能被启用 在每次启动之前应检查的事项 电源电缆是否处于完好无误的状态 5 1 更改语言 如需更改操作语言 请在启动机器时同时按住相关按键 3 德语 6 英语 9 法语 5 2 设置程序 使用电源开关 图 3 1 位置 11 启动机器 显示屏上将显示如下 图5 2 启用之后的显示屏幕 输入新程序所需的数字 1 200 按 箭头按键 输入所需的件数 1 999 999 按 箭头按键 输入所需的长度 单位 mm 1 999 999 按 箭头按键 输入所需的修正值 单位 mm 1 99 同时按下 SHIFT 和 Enter 键 即可保存程序 如果您希望设置更多的程序 请再次同时按下 SHIFT 和 Enter 键 返回到程序菜单 如果希望开始程序 请按 Enter 键 ...

Page 202: ...和 Enter 键 即可保存修改了的程序 如果您希望修改更多的程序 请再次同时按下 SHIFT 和 Enter 键 返回到程序菜单 如果希望开始程序 请按 Enter 键 5 4 扩展程序 除了普通操作的设置之外 您还可以在扩展程序中进行下列 设置 部分数量 部分数量等待时间 电机等待时间 当您在启动机器时按住 SHIFT 键 将打开扩展程序 5 5 设置电缆进给速度 电缆进给速度以百分比的形式显示 99 相当于 1 5 m s 如果您设置的切割长度 1 m 则始终应该减慢 速度 选择一个程序 如需提升速度 请按下 键 如需减小速度 请同时按下 SHIFT 和 键 所设置的速度不保存在程序中 它将一直对所有 程序有效 直至下次更改 ...

Page 203: ...的状态 启动机器 选择所需执行的程序 图6 1 操作显示屏 屏幕显示当前的工作条件 1 程序编号 2 电缆进给速度 3 件数 x 长度 6 1 插入导线 在开始程序之前 应该在斜槽下方放置一个收 集容器用于完成切割的导线 确定进料辊处于开启状态 进料辊开启位置 将导线插入进线口 直至其末端在右侧接近刀片处露出 将进料辊闭合 进料辊闭合位置 导线将被自动拉入 机器采取的是零重叠切割方式 然后所 选的程序将启动 一旦设定的件数完成处理之后 将发出一个信号音 打开进料辊 将导线拉出 6 2 关闭机器 关闭机器 显示屏将关机 ...

Page 204: ...过培训的 人员执行 确定机器已关机 注意 显示屏可能受损 使用不恰当的清洁剂可能造成显示屏产生刮痕或者损坏 小心谨慎地清洁显示屏 使用专用于显示屏表面的清洁 布 或者使用沾有少许显示屏清洁剂的软布 使用湿润的布清洁机器表面 如有需要 使用皂基的清洁 剂 请勿使用磨蚀性清洁剂或溶剂 7 2 机器维护 为了确保准确无误的操作 必须按照规定的时间间隔执行所 述的维护任务 参见章节 7 3 警告 电击造成潜在的致命危险 对机器内部进行工作时 可能触及未绝缘的 部件 关闭机器 拔出电源插头 拆卸盖板 小心将其放下 请准备好下列物品用于维护工作 刷子和清洁布 酒精 用于 M4 螺丝的飞利浦螺丝刀 ...

Page 205: ...205 2571390000 01 11 2017 清洁和维护机器 7 3 维护计划 3 5 1 2 4 图7 1 维护项目概览 维护项目 时间间隔 维护工作 每周 参见章节 1 清洁进料辊 7 4 2 清洁切割区域 7 5 半年一次 3 清洁机器内部 7 6 4 检查两条齿轮带 如有需要 4 更换齿轮带 7 7 5 更换切线刀片 8 4 ...

Page 206: ...板 使用压缩空气将切割区域吹扫干净 7 6 清洁机器内部 使用刷子清洁机器内部 如有需要 使用真空吸尘器 切勿使用压缩空气清洁机器内部 否则碎小部件 例如切割残屑 将被吹到机器内部无法触及的 部位 可能造成故障和运行中止 7 7 更换齿轮带 1 将齿轮带 1 从驱动电机上取下 2 取下簧环 2 注意齿轮下方的滑键 3 将齿轮小心地提出 确保在此过程中滑键保留 在其位置中 3 使用旋转开关 图 3 1 位置 1 将进料辊闭合 4 取下双面齿轮带 4 安装 将新的双面齿轮带装上 打开进料辊以便将齿轮带张紧 装入齿轮并用滑键将其固定 将齿轮带安装到驱动电机上 ...

Page 207: ...无法排除故障 请向魏 德米勒客户服务求助 8 1 故障表 故障 可能的原因 建议采取措施 机器无法启动 无电源 检查电源电缆和电源连接 检查保险丝 碎屑增多 切割刀片损坏或变钝 更换刀片 参见章节 8 4 设置偏差 检查设置 长度偏差 齿轮带磨损 更换齿轮带 滑动 执行滑动修正 参见章节 5 4 电机锁止 电缆进给迟缓 检查电缆的进给 调整电缆进给速度 8 2 磨损件 产品 订货号 切割刀片 套件 9054740000 双面齿轮带 9054750000 齿轮带 电机 9054760000 ...

Page 208: ...用钳夹更换刀片 将取下的刀片放置在单独的容器中 每次更换切刀时替换所有现有的刀片 移除盖板和斜槽 2 1 图8 1 切割刀片 松开固定螺丝 1 内六角扳手 2 0 mm 移除刀片 2 调整新刀片的对齐 令其斜边相互背向相对 图8 2 刀片对齐方式 插入新刀片 将两个固定螺丝重新拧紧 将斜槽和盖板重新装上 8 4 更换保险丝 确定机器已关机 拔出电源插头 1 图8 3 打开保险丝盒 用一字螺丝刀将保险丝盒 1 从电源滤波单元中撬出 将两个保险丝都用新的更换 2 x T2AH250V 将保险丝盒重新置入到电源滤波单元中 ...

Page 209: ...71390000 01 11 2017 9 1 机器停用 关闭机器 拔出电源插头 将机器装入原始包装之中 机器现在可以运输 如有需要 对其进行废弃处置 9 2 机器的废弃处置 按照章节 9 1 所述 将机器停用 确保机器的废弃处置符合国家法规和当地法规 机器不允许作为生活垃圾丢弃 机器必须以环保和专业的方式进行废弃处 置 您可以将机器寄回给魏德米勒进行处置 请向负 责您所在国家的代表处咨询 9 机器停用与废弃处置 ...

Page 210: ...2571390000 01 11 2017 210 ...

Page 211: ...nexión eléctrica Declaración de conformidad 212 213 Anexo Esquema da ligação elétrica Declaração de conformidade 212 213 Załącznik Schemat elektryczny Deklaracja zgodności 212 213 Dodatek Schéma elektrického zapojení Prohlášení o shodě 212 213 Függelék Elektromos csatlakozások elrendezése Megfelelőségi nyilatkozat 212 213 Anexă Schemă de conexiuni electrice Declarație de conformitate 212 213 Bilag...

Page 212: ...éma de raccordement électrique Layout del collegamento elettrico Layout de la conexión eléctrica Esquema da ligação elétrica Schemat elektryczny Schéma elektrického zapojení Elektromos csatlakozások elrendezése Schema de conexiuni electrice Elschema Elektrisch aansluitschema 电气联接图 ...

Page 213: ...icemi EC a že byly použity následující standardy EU megfelelőségi nyilatkozat kizárólagos felellősségünkre kijelent jük hogy a termék Krimpelő gép sorozatszám Megfelel az alábbi irányelveknek és az alábbi szabványokat alkalmazták Declarație de conformitate UE declarăm pe propria noastră răspundere că produsul Mașină de sertizare serie este în conformitate cu următoarele directive CE și că au fost ...

Reviews: