background image

 

 

TIMER9 – DIGITAL WEEK TIMER 

 

1. Introduction 

 

To all residents of the European Union 

Important environmental information about this product 

This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm 
the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to 
a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling 
service. Respect the local environmental rules. 

If in doubt, contact your local waste disposal authorities. 

 
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was 
damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. This timer can be used to control the lighting, heating and 
other appliances. 
 

2. Wiring 

 
This  timer  is  to  be  used  in  DIN  rail  enclosures  with  protection 
grade IP30 minimum. The installation should be entrusted to a 
qualified  technician  only.  Do  not  install  the  timer  if  you  lack 
knowledge of electrical installation. 
 
Place  the  timer  on  the  DIN  rail  or  mount  the  timer  using  the 
support.  Connect  the  power  to  terminals  1  and  2.  The  live 
connector must be protected with an MCB or fuse of max. 16A. 
Connect  the  controlled  circuit  between  terminals  3  and  4  for  a 
closing  function,  or  between  4  and  5  for  an  opening  function. 
Tighten  the  screws  properly  to  make  good  contact  pressure. 
Make sure there is no cable insulation in the connection terminal. 
 

3. Programming 

 

 

Time and Date Setting 

Hold   pressed, and set the day with 

D+

, set the hours with 

H+

 and set the minutes with 

M+

. Release   to confirm. 

 

Program Setting 

This timer features 8 power-on and 8 power-off programs: Mo Tu We Th Fr Sat Sun, Mo Tu We Th Fr, Sat Sun, Mo Tu 
We Th Fr Sat, Mo We Fr and Tu Th Sat. Press   to set the first power-on program. Select which days the program 
must be applied to with 

D+

. Now, set the time with 

H+

 and 

M+

. Press   to confirm. Next, set the power-off program 

accordingly. Repeat the operation for the remaining 7 power-on and power-off programs. Finally, press   to confirm. 

 

Verifying and modifying a Setting 

Press   several times to display each setting. To modify, simply set a new date and time with 

D+

H+

 and 

M+

, and 

press   to confirm. 

 

Resetting the Timer 

Press 

RESET

 with a pointy object. The clock and all the settings will be erased. 

 

Manual Override 

Press 

MANUAL

 and choose between permanent power-on, permanent power-off and auto mode. The program will 

only work in auto mode. 

 

LED Indicator 

The LED indicates that the timer is in the power-on or in the permanent power-on position. 

 

4. Technical Specifications 

 
Power Supply 

220 ~ 250VAC/50Hz 

Output 

Resistive Load 

16A @ 230VAC, 3680W max. 

Inductive Load 

8A @ 230VAC (cos 

µ

 = 0.4) 

Timer Interval 

1 min 

Power Consumption 

4.4W 

Operating Temperature 

-10°C ~ 40°C 

Deviation 

± 1 min/month 

 

Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or 

injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website 
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. 

 

TIMER9 – DIGITALE WEEKTIMER 

 

1. Inleiding 

 

Aan alle ingezetenen van de Europese Unie 
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product 

Dit  symbool  op  het  toestel  of  de  verpakking  geeft  aan  dat,  als  het  na  zijn  levenscyclus  wordt 
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) 
niet  bij  het  gewone  huishoudelijke  afval;  het  moet  bij  een  gespecialiseerd  bedrijf  terechtkomen  voor 
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de 
plaatselijke milieuwetgeving. 

Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering. 

 
Dank  u  voor  uw  aankoop!  Lees  deze  handleiding  grondig  voor  u  het  toestel  in  gebruik  neemt.  Werd  het  toestel 
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. Deze timer kan worden gebruikt voor het 
aansturen van verlichting, verwarmingsinstallaties en andere toestellen. 
 

2. Aansluiting 

 
Deze timer is ontworpen voor montage in een DIN-railkast met 
beschermingsgraad IP30 of hoger. Vertrouw de installatie aan 
toe een geschoold technicus. Installeer de timer niet zelf indien 
niet over de nodige kennis beschikt. 
 
Plaats de timer op de DIN-rail of monteer de timer met behulp 
van het montageplaatje. Sluit de voeding aan op klemmen 1 en 
2.  Bescherm  de  aansluiting  onder  spanning  met  een 
miniatuurstroomonderbreker  of  een  zekering  van  max.  16 A. 
Sluit  het  circuit  aan  op  klemmen  3  en  4  voor  een  sluitende 
functie,  of  op  klemmen  4  en  5  voor  een  openende  functie. 
Span  de  schroeven  voldoende  aan  voor  een  goed  contact. 
Verwijder de kabelmantels uit de klemmen. 
 

3. Programmering 

 

 

De tijd en de datum instellen 

Houd   ingedrukt. Stel de dag in met 

D+

, de uren met 

H+

 en de minuten met 

M+

. Laat   los om te bevestigen. 

 

Een programma instellen 

Deze timer heeft 8 in- en 8 uitschakelprogramma’s:  Mo Tu We Th Fr Sat Sun (elke dag), Mo Tu We Th Fr (enkel 
weekdagen), Sat Sun (enkel weekend), Mo Tu We Th Fr Sat (elke dag uitgenomen zondag), Mo We Fr (maandag, 
woensdag  en  vrijdag)  en  Tu  Th  Sat  (dinsdag,  donderdag  en  zaterdag).  Druk  op 

 to  om  het  eerste 

inschakelprogramma in te stellen. Selecteer de dagen waarop u het programma wenst in te schakelen met 

D+

. Stel nu 

de tijd in met 

H+

 en 

M+

. Druk op   om te bevestigen. Stel vervolgens op dezelfde manier het uitschakelprogramma in. 

Herhaal deze stappen voor de overige 7 in- en uitschakelprogramma’s. Druk ten slotte op   om te bevestigen. 

 

Een instelling controleren en wijzigen 

Druk telkens op   om het programma weer te geven. Wijzig de datum en tijd gewoonweg met 

D+

H+

 en 

M+

, en 

bevestig met  . 

 

De timer herstellen 

Druk op 

RESET

 met een puntig object. De klok en alle ingestelde programma’s worden gewist. 

 

Handmatige aansturing 

Druk op 

MANUAL

 en selecteer de permanente inschakeling, permanente uitschakeling of de automatische aansturing. 

Het programma werkt enkel in automatische aanstuurmodus. 

 

Ledaanduiding 

De led geeft aan dat de timer is ingeschakeld. 

 

4. Technische specificaties 

 
Voeding 

220 ~ 250 VAC / 50 Hz 

Uitgang 

Resistieve last 

16 A @ 230 VAC, 3680 W max. 

Inductieve last 

8 A @ 230 VAC (cos 

µ

 = 0,4) 

Timerinterval 

1 min. 

Verbruik 

4,4 W 

Werktemperatuur 

-10°C ~ 40°C 

Afwijking 

± 1 min./maand 

 

Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren 

bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie 
in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 

 

TIMER9 – PROGRAMMATEUR HEBDOMADAIRE NUMÉRIQUE 

 

1. Introduction 

 

Aux résidents de l'Union européenne 
Des informations environnementales importantes concernant ce produit 

Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. 

Ne  pas  jeter  un  appareil  électrique  ou  électronique  (et  des  piles  éventuelles)  parmi  les  déchets 
municipaux  non  sujets  au  tri  sélectif ;  une  déchèterie  traitera  l’appareil  en  question.  Renvoyer  les 
équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la 
réglementation locale relative à la protection de l’environnement. 

En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. 

 

Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si 
l’appareil  a  été  endommagé  pendant  le  transport,  ne  pas  l’installer  et  consulter  votre  revendeur.  Ce  programmateur 
convient pour l’allumage et l’extinction programmées d’éclairage, de d’un chauffage central ou d’autres appareils. 
 

2. Câblage 

 
Ce  programmateur  est  destiné  à  un  montage  dans  une 
armoire à rails DIN (indice de protection IP30 ou plus). Confier 
l’installation  à  un  technicien  qualifié.  Ne  pas  raccorder  ce 
programmateur  si  vous  ne  disposez  pas  des  connaissances 
requises. 
 
Placer le programmateur sur le rail DIN ou le monter à l’aide 
du support de montage. Raccorder les modules d’alimentation 
des  bornes  1  et  2  au  réseau.  Protéger  le  connecteur  sous 
tension  par  un  coupe-circuit  ou  un  fusible  de  max.  16 A. 
Raccorder le circuit aux bornes 3 et 4 pour un circuit fermé, ou 
aux  bornes  4  et  5  pour  un  circuit  ouvert.  Serrer  les  vis  de 
manière  à  ce  que  le  contact  soit  solide.  Veiller  à  retirer  le 
revêtement du câble dans la borne de connexion. 
 

3. Programmation 

 

 

Réglage de l’heure et de la date 

Maintenir enfoncé  , et régler la date avec 

D+

, l’heure avec 

H+

 et les minutes avec 

M+

. Relâcher   pour confirmer. 

 

Programmation 

Ce programmateur intègre 8 programmes d’allumage et 8 programmes d’extinction : Mo Tu We Th Fr Sat Sun tous les 
jours), Mo Tu We Th Fr (jours de la semaine), Sat Sun jours de fin de semaine), Mo Tu We Th Fr Sat (tous les jours 
sauf  le  dimanche),  Mo  We  Fr  (les  lundis,  mercredis  et  vendredis)  et  Tu  Th  Sat  (les  mardis,  jeudis  et  samedis). 
Enfoncer   pour paramétrer le premier programme d’allumage. Sélectionner les jours applicables avec 

D+

. Régler 

l’heure et les minutes avec 

H+

 et 

M+

, et confirmer avec  . Paramétrer ensuite le programme d’extinction de la même 

manière. Répéter cette opération pour les 7 programmes d’allumage et d’extinction restants. Enfin, enfoncer   pour 
confirmer. 

 

Vérification et modification d’un programme 

Enfoncer   pour affiche un programme. Modifier la date et l’heure avec 

D+

H+

 et 

M+

, et confirmer avec  . 

 

Réinitialisation du programmateur 

Enfoncer 

RESET

 avec un objet pointu. L’horloge et les programmes seront effacés. 

 

Commande manuelle 

Enfoncer 

MANUAL

  et  sélectionner  le  mode  d’allumage  permanent,  le  mode  d’extinction  permanente  ou  le  mode 

automatique. Les programmes ne fonctionnent qu’en mode automatique. 

 

La LED d’indication 

La LED indique que le programme est activé. 

 

Referencia Electrónica Embajadores:        ED61019

Reviews: