background image

x3170.8888

03/2009

 Calcium 

Automat  3170

Calcium Automat 

Extension 3170.50

Silence 1073.008 

Gebrauchsanleitung

Instructions for Use

Mode d’emploi

Summary of Contents for Calcium Automat 3170

Page 1: ... x3170 8888 03 2009 Calcium Automat 3170 Calcium Automat Extension 3170 50 Silence 1073 008 Gebrauchsanleitung Instructions for Use Mode d emploi ...

Page 2: ...Befestigung an waagerechten Scheiben Inbetriebnahme stand alone Inbetriebnahme mit Extension 3170 50 Inbetriebnahme mit pH CO2 Controller 7074 2 Wöchentliche Wartung Jährliche Wartung Zerlegen Zubehör Teilelisten Störungen beim Calcium Automat Silence 1073 008 Allgemeines Leistungstabelle Sicherheitshinweise Vorbereitung der Pumpe Wartung Zerlegen Teileliste Garantie Entsorgung Seite 4 8 10 12 14 ...

Page 3: ...ing disassembly Accessories List of parts Failures in Calcium Automat 3170 Silence 1073 008 General aspects Performance tables Safety instructions Preparing the pump Servicing disassembly List of parts Guarantee Disposal Page Sommaire Comline Calcium Automat 3170 Généralités Tables de performances Sécurité d utilisation Placement Fixation sur vitre verticale Fixation sur vitre horizontale Mise en ...

Page 4: ...gencarbonat Das so aufgehärtete Wasser verlässt den Reaktor durch einen Regulierungshahn Diese Generation von Calcium Automat vereint besonders hohen Wirkungsgrad und sehr geringen Platzbedarf Er besteht aus einem Reaktor mit PumpeundComline Gehäuse DerCalciumAutomat 3170 braucht keine zusätzliche Versorgungspumpe und kann schon ab 60 mm Wasserstand eingesetzt werden Er ist damit für den Betrieb i...

Page 5: ...he aquarium as well as in a cabinet filter Généralités Calcium Automat 3170 Dans le réacteur à calcaire Calcium Automat 3170 l eau enrichie en CO2 traverse le substrat calcaire à l aide d une pompe Le gaz carbonique réagit avec l eau pour former de l acide carbonique qui dissout à son tour le carbonate de calcium Cette eau enrichie en carbonates quitte ensuite le circuit du réacteur par un robinet...

Page 6: ...d Lichtschutz Eine Kreislauffunktion ermöglicht die Auflösung von CO2 im Pumpenkreisel und Wiederaufsaugung der nicht gelösten Gase das ist gut für einen besonders sparsamen CO2 Verbrauch Leichtes Nachfüllen des Granulats durch Schraubdeckel Einstellung des Kalkbedarfs durch einen Präzisionsregelhahn Kann als stand alone Lösung verwendet werden ...

Page 7: ...ew cover Adjustment of the required lime by means of a precise control cock Can be used as a stand alone solution Les détails Corps de réacteur transparent avec pompe et tuyauteries en un seul ensemble Capacité en granulat 1 200ml Conteneur Comline en tant que support et cache lumière pour une utilisation dans l aquarium Dissolution du CO2 directement dans la chambre de turbine avec ré aspiration ...

Page 8: ...höht sich um ca 20 und die Kohlensäure am Ausgang des Reaktors wird neutralisiert Zusätzlich benötigt man für den Betrieb mindestens eineCO2 Flasche Art Nr 7079 150 Druckminderer Art Nr 7077 2 und ein Rückschlagventil Art Nr 7070 010 Für den sicheren Betrieb empfehlen wir die CO2 Steuerung 7074 2 mit pH Meter und CO2 Schaltventil inklusiv einem Rückschlagventil Das pH Meter steuert dann die CO2 Zu...

Page 9: ...ition of CO2 in accordance with the setpoint value entered and pH value in the aquarium The danger of excessively low pH values during the night is thus averted Calcium Automat 3170 peut être complété d un deuxième étage de réaction Extension 3170 50 permettant une capacité d utilisation pour des aquariums jusqu à 1 500L Cet étage se place à côté du réacteur principal et se raccorde à l aide d un ...

Page 10: ...es Reaktors messen zu können muss das Messwasser entsprechend verdünnt werden Ein KH Test kann nur bis ca 20 KH genau messen darüber müssen Verdünnungen mit 50 Osmosewasser aqua dest angefertigt werden anschließend wird das Messergebnis mal zwei multipliziert 1 drop s 8ml min 2 drops s 16ml min 3 drops s 24ml min 4 drops s 32ml min Calcium Automat 3170 Extension 3170 50 KH output pH output KH outp...

Page 11: ... prepared and subsequently the results measured has to be multiplied by two 1 drop s 8ml min 2 drops s 16ml min 3 drops s 24ml min 4 drops s 32ml min Tables de performances Malgré ses dimensions réduites Calcium Automat 3170 réalise des apports importants en ions de calcium et en carbonates pour des aquariums marins jusqu à 1000L A l aide du deuxième étage de réaction Extension 3170 50 cette capac...

Page 12: ...ngesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Aquarienwasser Temperatur max 35 C 3 Gebrauchsanweisung gut aufbewahren Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet wenn eine angemessene Aufsicht ...

Page 13: ...able assurant la surveillance ou veillant à l observation du mode d emploi Veuillez vous assurer que les enfants ne puissent jouer avec cet appareil 4 Safety instructions The Calcium Automat 3170 has not been designed for outdoor operation 1 Prior to initial operation please check whether the operating voltage corresponds to the mains voltage available In order to avoid water damage in the plugs t...

Page 14: ...ten zusammengestellt werden wie z B Reefpack 500 oder Comline Filter 3166 1 Der Calcium Automat kann auch in jeder Unterschrankanlage Platz finden er braucht nur einen Mindestwasserstand von 60 mm 2 In Unterschrankanlagen kann das Ausgangswasser des Reaktors mittels eines Schlauches 1678 39 6 x 9 mm weitergeleitet werden z B in ein Refugium oder eine gut geströmte Zone ...

Page 15: ...t the outgoing water of the reactor to a refuge or zones well flowed through for example Placement Placez Comline Calcium Automat 3170 dans un angle de l aquarium et de manière à permettre un bon confort d utilisation Calcium Automat se place de manière compacte auprès d autres composants Comline comme par ex Reefpack 500 ou Comline Filter 3166 1 Calcium Automat se place aussi dans une filtration ...

Page 16: ...Aquarium mit entsprechendem Wasserstand ausgewählt werden Der richtige Wasserstand ist entscheidend für Effektivität und geringen Geräuschpegel der Geräte Halter vormontieren Einstellen der Glasstärke mit der unteren vorderen Kunststoffschraube M5 x 40 mm 1 Klemmschraube M5 x 40 mm 2 anziehen Position der Comline Elemente einstellen 3 Hierzu die Lasche 4 anheben das Schiebeteil in die gewünschte P...

Page 17: ...in The Comline needs two holding rails Fixation sur vitre verticale L élément Comline est équipé d origine d une fixation verticale par attache et rail de réglage Ce rail permet un ajustement précis du niveau d immersion En suivant l illustration le montage du support permet de choisir une position de travail adaptée au niveau d eau de l aquarium Un niveau d immersion correct garantit le silence e...

Page 18: ...danach in senkrechte Position schwenken Dazu Halter 5 mit Schiebeteil r und Halter 6 mit Schiebeteil l verwenden Sauger 8 in den unteren Nippel eindrücken Comline über Glaskante einhängen und Klemmschrauben 2 anziehen Die Arbeitsposition der Comline kann bei Bedarf mit den Schiebeteilen eingestellt werden dazu Halter wieder abmontieren und anschließend Lasche anheben verschieben und einrasten lass...

Page 19: ...unted subsequently lift the bracket move it and permit it to snap in Mise en place de l élément Comline avec supports préalablement montés Utilisez les supports montés avec pièce coulissante r pour le côté droit et l pour le côté gauche Comme montré sur l encadré 7 insérez la pièce coulissante dans les points A et B puis positionnez verticalement le support Utilisez le support 5 avec pièce couliss...

Page 20: ... unteren Stellen der Lochschienen kann der Calcium Automat an Aquarienrahmen befestigt werden Die Halter sind damit an Rahmen bis zu einer Breite von max 39 mm die ca 1cm ins Aquarium ragen montierbar 2 Befestigung mit Haltebügel Die Haltebügel ermöglichen das Einhängen der TUNZE Halterschiene an senkrechten Glasscheiben ohne die Verwendung des üblichen Klemmhalters Bei abnehmbaren Abdeckrahmen wi...

Page 21: ...vered and attached at the same time when removable cover frames are used Use the stainless steel screw and nut 3 to attach the two holding brackets on the perforated rail Fixation avec support standard pour des vitres de 20 à 39mm Les vis M5 x 60mm sont prévues pour les vitres jusqu à 39mm d épaisseur Pour cela remplacez les vis d origine par les vis M5 x 60mm 1 Le domaine d utilisation se trouve ...

Page 22: ... x 4 0mm 2 anziehen SchienemitSchraubeM6x16mmundMutter M6 3 befestigen Bei sehr dicken Rahmenstegen die Edelstahlschrauben M5 x 60 4 und Plastik M5 x 40 2 austauschen Stützbefestigung 5 für Glasauflagen montieren Diese Montage ermöglicht eine optimale Befestigung an waagerechten Glasauflagen von 4 bis 8 cm durch eine verstellbare Stütze 6 die in den Sauger gedrückt werden muss Position der Comline...

Page 23: ...sted position and permit the bracket 8 to snap in The Comline needs two holding rails Fixation sur vitre horizontale Remarque une inclinaison de plus de 10mm de l élément Comline vers le bas de la vitre ne garantit plus un fonctionnement correct Vérifiez et éprouvez la solidité du support Montage préalable du support standard Ajustez le support à l épaisseur du verre de l aquarium par la vis de ré...

Page 24: ...it fertig montierten Haltern an Glaskante leicht befestigen anschließend Comline mit Haltern 10 von den Klemmeinheiten 11 abheben Klemmschrauben 2 jetzt fest anziehen Comline wieder einhängen und mit Schrauben 3 befestigen Die Einbauhöhe der Comline kann bei Bedarf mit den Schiebeteilen im Einstellbereich 12 justiert werden dazu Halter wieder abmontieren und anschließend Lasche anheben verschieben...

Page 25: ...lder is dismounted again subsequently lift the bracket move it and permit it to snap in Mise en place Comline avec supports préalablement montés Utilisez les supports montés avec pièce coulissante r pour le côté droit et l pour le côté gauche puis assemblez le tout comme décrit dans le montage pour vitre verticale 9 Fixez légèrement l élément Comline et ses supports montés sur la vitre puis désoli...

Page 26: ... den Betrieb mindestens eineCO2 Flasche Art Nr 7079 150 Druckminderer Art Nr 7077 2 und ein Rückschlagventil Art Nr 7070 010 CO2 Schlauch an Reaktor 1 Blasenzähler 2 Rückschlagventil 3 und CO2 Anlage 4 gemäß Abbildung verbinden Der Blasenzahler 2 sollte 3 4 mit Süßwasser 5 gefüllt sein Auf Position vom Rückschlagventil achten Pumpe an Netz anschließen Reaktor entlüften dazu Schraubdeckel am Reakto...

Page 27: ...penetrates from the opening without bubbles subsequently close the screw cap again with the pump operating Mise en service stand alone Calcium Automat 3170 est monté en usine prêt à l emploi et rempli en granulat de dureté Après le montage de ses supports il peut directement être mis en service dans l aquarium ou dans une filtration sous aquarium Veuillez vérifier qu aucun granulat calcaire ne soi...

Page 28: ... und dem Kalkbedarf für die Tiere Die Tropfenmenge des Ausgangswassers wird am oberen Teil des Reaktors mit einem Regulierhahn der sehr präzise und konstant arbeitet eingestellt Bei der Einstellung des CO2 Druckminderers beachten Sie für Ihre CO2 Dosieranlage den empfohlenen Druck von z B 0 8 1 5 bar 6 Deckel am Comline Gehäuse wegen Lichteinfall schließen ...

Page 29: ... for your CO2 metering system for example Close the cover of the Comline housing due to the incident light Réglez les débits d eau et de CO2 en fonction des besoins calciques de l aquarium voir Tables de performances La quantité d eau est toujours en rapport avec la quantité de CO2 et les besoins calciques des animaux Le débit d eau se règle de manière très précise et constante à l aide du robinet...

Page 30: ... Zufuhr von Kalzium und CO2 die Wachstumsgeschwindigkeit von Algen und Korallen zunimmt Dies ist besonders zu beachten wenn andere wachstumsfördernde Mineralien ausreichend vorhanden sind z B Nitrate Phosphate Eisen u a Um extremes Wachstum einiger Arten an Algen zu vermeiden kann es daher sinnvoll sein bei dem Start des Reaktors mit geringen CO2 Dosiermengen zu beginnen Calcium Automat 3170 Exten...

Page 31: ...le for this reason to start the reactor with a low CO2 volume Les valeurs du tableau 0 5 CO2 bubble s voir Tables de performances et les exemples qui en découlent ne sont que des indications permettant un réglage initial Un réglage plus fin devra impérativement avoir lieu lorsque l aquarium est en phase d équilibre biologique Un contrôle régulier des paramètres physico chimiques KH et Ca2 est esse...

Page 32: ...er Sek 2 CO2 Blasen Sek Beispiele für ein Steinkorallen Becken 200 bis 400 L 2 Tropfen Wasser Sek 0 5 CO2 Blase Sek 400 bis 800 L 3 Tropfen Wasser Sek 1 CO2 Blase Sek bis 1000 L 4 Tropfen Wasser Sek 2 CO2 Blasen Sek Ab 1000 Literbecken oder starkem Korallenbesatz empfehlen wir den Einsatz von Extension 3170 50 Gleichzeitig kann auch der Calcium Dispenser 5074 verwendet werden ...

Page 33: ...s 264 2 USgal or a high population of corals we recommend the use of Extension 3170 50 Calcium Dispenser 5074 can be used at the same time as well Exemples de base pour un aquarium de coraux mous 200 à 400L 1 goutte d eau s 0 5 bulle de CO2 s 400 à 800L 2 à 3 gouttes d eau s 1 bulle de CO2 s Jusqu à 1000L 3 gouttes d eau s 2 bulles de CO2 s Exemples de base pour un aquarium de coraux durs 200 à 40...

Page 34: ...lierhahn von der zweiten Stufe 3170 50 zum Regulieren verwenden 5 Im Extension Modul Tropfenmenge am Ausgang des 2 Regulierhahn über dem Granulat kontrollieren 6 Deckel am Comline Gehäuse wegen Lichteinfall schließen Calcium Automat 3170 in Betrieb nehmen Das Wasser strömt jetzt durch die 2 Reaktionsstufe und löst Kalzium Hydrogencarbonat auf je nach der Höhe seiner Kohlendioxid Übersättigung des ...

Page 35: ... be carried out according to the previous examples please also refer to the output tables Mise en service avec Extension 3170 50 Disposez Calcium Automat Extension de manière compacte à côté de Calcium Automat 3170 1 Sur Calcium Automat 3170 déposez l obturateur sur la droite du robinet de réglage d eau 2 Reliez les deux réacteurs à l aide du tuyau fourni 3 Positionnez le robinet de réglage comme ...

Page 36: ...esen Der erste Wert zeigt den niedrigsten der im Becken ermittelt wurde z B pH 7 90 Der zweite Wert zeigt den höchsten der von der Photosynthese resultiert z B 8 30 Als erste Sollwert Einstellung nimmt man 0 10 bis 0 20 pH unter dem ermittelten maximalen pH Wert 8 30 Gleichzeitig wird eine CO2 Menge von 0 5 bis 2 CO2 Blasen sek am Feinventil eingestellt Die Betriebsdauer Kalziummenge pro Tag des R...

Page 37: ...er Set 7074 2 protects the aquarium against too low pH values Mise en service avec pH CO2 Controller 7074 2 Le contrôleur pH CO2 7074 2 fait office de pilote du réacteur Calcium Automat et de surveillance du pH de l aquarium Installez Calcium Automat comme indiqué précédemment et pH CO2 Controller 7074 2 suivant les indications de sa notice insérez l électrovanne CO2 entre le clapet anti retour et...

Page 38: ...n einem Steinkorallen Aquarium optimal zwischen 10 und 13 liegen Wassermenge am Regulierhahn kontrollieren ggf nachjustieren Eine Verstopfung wegen Kalksedimenten könnte die Wassermenge am AusgangdesReaktorsverringernunddieEinstellung modifizieren CO2 Menge am Blasenzähler kontrollieren ggf mit Feinventil am Druckminderer nachjustieren Granulatmenge im Reaktor 3170 kontrollieren ggf nachfüllen Die...

Page 39: ...aximum fill 2 If the granulate is silted the reactor should be cleaned completely Entretien hebdomadaire Calcium Automat 3170 ne nécessite que peu d entretien et fonctionne de manière parfaitement automatique Nous conseillons cependant d entreprendre régulièrement les contrôles entretiens hebdomadaires suivants Mesurer la valeur KH de l aquarium à l aide du test colorimétrique 7014 2 1 Cette mesur...

Page 40: ...ontrollieren ggf nachfüllen Die Menge sollte 80 der maximalen Füllung nicht unterschreiten 3 Der Calcium Automat könnte mit jeder Art von groben Korallensand befüllt werden jedoch empfehlen wir auf Grund seiner Reinheit nur mit TUNZE Härtegranulat zu arbeiten ...

Page 41: ... however we recommend the use of TUNZE hardness granulate on account of its purity Si utilisé contrôlez la quantité de granulat calcaire dans l Extension 3170 50 rajoutez si nécessaire Le volume en granulat ne doit pas être inférieur à 80 du remplissage maximum 3 Calcium Automat peut recevoir différents types de granulats calcaires Cependant et en raison de sa pureté nous recommandons exclusivemen...

Page 42: ...er reinigen dann mit klarem Wasser ausspülen Einstellungswerte des Reaktors gut notieren CO2 Flasche zudrehen Pumpe außer Betrieb setzen Comline Deckel öffnen und Silikonschlauch am Ausgang des Reaktors entfernen 1 Regulierhahn vom Comline Gehäuse entfernen 2 Reaktor entnehmen 3 Schraubdeckel öffnen Reaktor umdrehen und Granulat in einen Behälter ausschütteln 4 Pumpe entfernen Dafür PVC Muffe aufd...

Page 43: ...ead open the PVC sleeve 5 and pull off the pump 6 Entretien annuel Démontage L installation nécessite une maintenance complète au moins une fois par an En cas de disfonctionnements ou de mauvaises valeurs KH cette maintenance pourrait intervenir plus tôt tous les 6 mois Toutes les incrustations calciques se nettoient au vinaigre blanc et se rincent à l eau claire Veuillez bien noter les réglages a...

Page 44: ... Wasser klar bleibt in einem Eimer durchspülen und dann wieder in den Reaktor einfüllen Das Härtegranulat kann auch direkt im Reaktor durchgespültwerden dafürReaktorunterfließendem Wasser drehen bis das Wasser klar bleibt 10 Das Einfüllen geht leichter wenn ein Trichter verwendet wird 11 Fehlende Granulatmenge mit frischem TUNZE Härtegranulat 880 901 ersetzen Die verschiedenen Komponenten des Reak...

Page 45: ...r and CO2 settings Rincez abondamment le réacteur à l eau claire 7 tous les sédiments doivent être extraits L entrée d eau 8 en partie inférieure du réacteur doit être tenue propre Nettoyez complètement la pompe voir Silence 1073 008 Entretien Rincez les tuyaux silicone et le robinet de réglage Retirez l élément Comline de l aquarium de la filtration puis rincez 9 Rincez le granulat calcaire dans ...

Page 46: ... Flasche 2 kg 7079 20 Karbonathärte Messbox 7014 2 3 Präzisionstropfentest für den Meerwasserbereich 0 20 KH ca 100 Bestimmungen Kalzium Messbox 7015 2 4 Kolorimetrischer Test für Ca im Meerwasser ca 100 Bestimmungen Härtegranulat über 99 CaCO3 Kalk Körnung ca 4 6mm zur pH Wert Pufferung Anhebung der Karbonathärte und zur Erhöhung des Kalziumgehaltes Ca2 880 901 700ml Karton 5 880 90 10 x 700ml Ka...

Page 47: ...nd to increase the calcium content Ca2 880 901 700 ml 23 6 oz box 5 880 90 10 x 700 ml 23 6 oz box 880 95 5 litre 1 32 USgal bucket 6 Accessoires pH CO2 Controller 7074 2 1 s utilise comme pilotage du Calcium Automat et surveillance de la valeur pH dans l aquarium Réducteur de pression 7077 2 2 pour toutes les bouteilles CO2 avec filetage standard CO2 Bouteille CO2 1 5kg 7079 15 Bouteille CO2 2kg ...

Page 48: ...gen abweichen können The illustration shows the individual parts supplied The list of spare parts may also contain parts which deviate from the illustrations L illustration des pièces indique les différentes pièces utilisées La liste de pièces détachées comporte aussi des pièces pouvant différer de cette illustration 02 2009 02 2009 3170 134 3170 135 02 2009 02 2009 0800 040 0800 042 1073 008 1073...

Page 49: ... pump Silence Pompe de reprise Silence 8a 1073 087 Antriebseinheit mit Welle Drive unit with shaft Entrainement avec axe Bei Calcium Automaten die im Auslieferungszustand die Nano pump 800 04 enthielten kann die Pumpe nur mit Einschränkungen mit der neuen Silence 1073 008 ersetzt werden Um die Nano pump 800 04 zu ersetzen benötigen Sie zu der neuen Silence 1073 008 das Verbindungsstück 3170 135 De...

Page 50: ...50 Teileabbildung 3170 Illustration of parts 3170 Illustration des pièces 3170 12b 12c 12d 12e ...

Page 51: ... vis 2 écrous M6x16mm 12c 3000 280 Haltebügel Holding bracket Etrier pour support 12d 3000 244 Halter Erweiterung Holding device extension Prolongateur de support 12e 3060 420 Sauger 3 Stück Suction bell 3 pcs Ventouses 3 pièces Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von den Teileabbildungen abweichen können The illustration shows the ind...

Page 52: ...52 Teileabbildung 3170 50 Illustration of parts 3170 50 Illustration des pièces 3170 50 ...

Page 53: ...0 244 Halter Erweiterung Holding device extension Prolongateur de support 4e 3060 420 Sauger 3 Stück Suction bell 3 pcs Ventouses 3 pièces 5 1678 390 PVC Schlauch ø6 x 9mm x 1m PVC hose diam 6 x 9 mm x 1 m Tuyau PVC ø6 x 9mm x 1m 6 0880 901 Calcium Carbonate Calcium carbonate Calcium Carbonate Die Teileabbildung zeigt die mitgelieferten Einzelteile Die Ersatzteilliste enthält auch Teile die von de...

Page 54: ...eil des Reaktors verstopft Abhilfe Reaktor aus dem Comline Gehäuse entnehmen und unteren Wassereingang säubern Ursache Wasserstand im Comline Gehäuse zu niedrig Abhilfe Der Calcium Automat braucht mind 60 mm Wasserstand Ursache Pumpe mit Granulatkörnchen blockiert Abhilfe Reaktor aus dem Comline Gehäuse entnehmen und Pumpe kontrollieren ggf saubern ...

Page 55: ...by granules Remedy Remove the reactor from the Comline housing and check the pump cleaning it if and when required Disfonctionnement Lors du dégazage du réacteur et malgré le fonctionnement de la pompe l eau ne monte pas dans le granulat Raison Entrée d eau bouchée en partie inférieure du réacteur Solution Retirez le réacteur de son conteneur Comline et nettoyez l entrée d eau inférieure Raison Ni...

Page 56: ...ann wieder die normale Tropfenmenge einstellen Ursache Silikonschläuche verstopft Abhilfe Silikonschläuche können mit Sedimente oder Algen verstopfen Reaktor aus dem Comline Gehäuse entnehmen und Schläuche reinigen ggf unter fließendem Wasser zusammenpressen Ursache Wassereingang am unteren Teil des Reaktors verstopft Abhilfe Reaktor aus dem Comline Gehäuse entnehmen und unteren Wassereingang säub...

Page 57: ...e reactor is clogged Remedy Remove the reactor from the Comline housing and clean the lower water inlet Failure The reactor pump is operating but no water flows from the control cock Raison Robinet obstrué par des dépôts calcaires Solution Ouvrez complètement le robinet laissez s écouler les saletés puis appliquez à nouveau un réglage normal Raison Tuyaux silicone bouchés Solution Les tuyaux silic...

Page 58: ...u niedrig Abhilfe UmdenGegendruckdesRückschlagventils zu kompensieren sollte der CO2 Druck am Druckminderer von 0 8 1 5 bar eingestellt werden Der CO2 Druck in der Flasche sollte über 50 bar stehen Ursache Rückschlagventil falsch eingesetzt Abhilfe Pfeil auf Rückschlagventil beachten das CO2 fließt von Druckminderer bis zu Reaktor ...

Page 59: ...e sens de la flèche sur le clapet anti retour le CO2 circule du réducteur de pression vers le réacteur Failure The CO2 does not flow through the bubble counter although the fine adjustment valve of the pressure regulator has been opened Raison Pression de CO2 trop faible Solution Afin de compenser la contre pression du clapet anti retour la pression CO2 au niveau du réducteur de pression doit être...

Page 60: ...m Comline Gehäuse entnehmen und Pumpe kontrollieren ggf säubern Ursache Der Antrieb sitzt mit Kalksedimenten fest Abhilfe Innenleben der Pumpe mit Essig so reinigen dass alle Teile sauber werden Dazu gehört u a Kreiselgehäuse Antriebseinheit mit Kreisel sowie Rotorraum Ursache Pumpe defekt Abhilfe Antriebseinheit Art Nr 1073 087 oder komplette Pumpe 1073 008 erneuern ...

Page 61: ...se The pump is defect Remedy Replace the drive assembly article No 1073 087 or the entire pump 1073 008 Disfonctionnement La pompe du réacteur est raccordée au secteur Cependant le réacteur n est pas sous pression Raison Pompe bloquée par du granulat calcaire Solution Retirez le réacteur de son conteneur Comline et contrôlez ou nettoyez la pompe Raison L entraînement de pompe est bloqué par les dé...

Page 62: ...ieder normale Tropfenmenge einstellen Ursache Reaktor ist verschlammt Abhilfe Bei starken Durchflussmengen von CO2 und Wasser wird viel Granulat gelöst das auch eine größere Verschlammung verursachen kann Der Reaktor und Granulat müssen häufiger gereinigt werden Ursache CO2 Zugabe unterbrochen Abhilfe CO2 Flasche kontrollieren ggf erneuern CO2 Einstellung gut beachten Ursache Granulatmenge im Reak...

Page 63: ...ent of the maximum fill Disfonctionnement La valeur KH de l aquarium reste bien trop faible Raison En raison de la forte demande en carbonates de l aquarium le réglage de Calcium Automat est inadapté Solution Effectuez de nouveaux réglages observez les Tables de performances L Extension 3170 50 pourrait s avérer nécessaire Raison Robinet de réglage ou circuit d eau obstrués Solution Les dépôts cal...

Page 64: ...rtion bleiben Leistungstabelle gut beachten Extension 3170 50 kann erforderlich sein Ursache Falls vorhanden pH Controller falsch eingestellt Abhilfe Der Sollwert am pH Controller sollte nach den Bedingungen des Biotops eingestellt werden siehe Inbetriebnahme mit pH CO2 Controller 7074 2 Ursache Aquarium in der Einfahrphase d h es ist noch nicht völlig im biologischen Gleichgewicht Abhilfe Es lauf...

Page 65: ...algues et peu de coraux Calcium Automat doit toujours être réglé en fonction des besoins calciques de l aquarium Disfonctionnement Le pH de l aquarium chute rapidement lorsque Calcium Automat est en service Raison La quantité de CO2 introduite dans le réacteur est trop importante Solution Veuillez reprendre les réglages en tenant compte de la Tables de performances L Extension 3170 50 pourrait s a...

Page 66: ...sers 2 stabiler Sitz durch vier integrierte Sauger BeiderHerstellungvondieserPumpewirdbesonders auf die Qualität für einen wartungsarmen Dauerlauf über viele Jahre geachtet Gebaut wird sie nach den strengsten internationalen Sicherheitsnormen Dieses Gerät ist für Benutzer einschl Kinder mit eingeschränkten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw ohne jegliche Erfahrung oder Vorwis...

Page 67: ...dren do not play with the device 3 Généralités Pompe de reprise Silence La pompe TUNZE Silence 1 réunit tous les avantages que vous espériez retrouver en une seule pompe universelle moderne et puissante pour des aquariums d eau douce et d eau de mer Fonctionnement très silencieux consommation d énergie très basse Débit réglable et design ergonomique Sortie avec filetage 1 2 GAS pour le raccordemen...

Page 68: ...Tabelle 2 Energieverbrauch und Druckhöhe Die TUNZE Silence Pumpen reduzieren ihren Energieverbrauch beim Verringern der Pumpenleistung Silence 1073 008 Pumpenleistung 150 800l h Energieverbrauch 3 8W Druckhöhe 1 25m Spannung Frequenz 230V 50Hz 115V 60Hz Kabellänge 2 m Gehäuse ohne Auslass und Sauger 87 x 67 x 48 mm ...

Page 69: ...5 m 49 2 in Voltage frequency 230 V 50 Hz 115 V 60 Hz Cable length 2 m 78 7 in Housing without outlet and suction cups 87 x 67 x 48 mm 3 4 x 2 6 x 1 9 in Courbes de puissance Ces courbes de puissance possèdent une tolérance de 5 Courbes 1 débits et pressions manométriques Courbes 2 énergie consommée et pressions manométriques Les pompes TUNZE Silence réduisent leurs consommations lors d une réduct...

Page 70: ...höher als die Anlage befinden 2 Betrieb nur mit FI Schutzschalter max 30mA Vor dem Arbeiten im Aquarium alle eingesetzten Elektrogeräte vom Netz trennen Beschädigtes Netzkabel nicht reparieren sondern die Pumpe komplett erneuern Aquarienwasser Temperatur max 35 C 3 Der Anschluss an Fremdgeräte z B elektronische Schalter oder Drehzahlsteuergeräte ist unzulässig 4 Die Filteranlage sollte so konzipie...

Page 71: ...eep the operating instructions in a safe place Sécurité d utilisation Ne pas faire fonctionner la pompe sans eau Les pompes avec câble PVC 2m doivent être utilisées en habitations 1 Un fonctionnement hors habitation n est autorisé qu avec des pompes à câble caoutchouc 10m Les pompes ne sont pas autorisées pour un fonctionnement en piscines Avant toute mis en service vérifiez que la tension d alime...

Page 72: ...rehung ist der Sauger komplett verriegelt Montieren der Schlauchstützen Je nach Bedarf können die Schlauchstützen am Eingang oder am Ausgang der Pumpe montiert werden Dafür Schlauchstütze bis auf Anschlag in Uhrzeigersinn drehen 2 Einstellung der Leistung Die Leistung der Pumpe kann je nach Bedarf auch während dem Lauf eingestellt werden 3 ...

Page 73: ...ce The performance of the pump can also be set during operation as desired 3 Préparation de la pompe Montage des ventouses Pressez et tournez simultanément la ventouse dans l ouverture prévue comme indiqué sur la vue 1 Après un tour de rotation la ventouse est verrouillée Montage des raccords En fonction de l utilisation de la pompe les raccords de tuyaux peuvent être montés en entrée ou en sortie...

Page 74: ...er Störungen sind kürzere Abstände nötig Ansaugkorb entfernen 1 Gehäuseriegel gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen 2 Kreiseldeckel entfernen 3 und Antrieb entnehmen 4 Sollte sich die Antriebseinheit infolge Verkalkung oder getrockneter Verunreinigung nicht mehr bewegen lassen keine Gewalt anwenden Pumpe oder Antrieb ca 24 Std in verdünnte Essig oder Zitronensäurelösung legen ...

Page 75: ...4 hours DO NOT USE STRONG ACIDS If the drive unit still cannot be removed contact your Tunze distributor for repair service Entretien Démontage Nettoyez régulièrement la pompe et l entraînement de la pompe au moins 1 x par an Lors de conditions d utilisation sévères par ex une eau très calcaire ou une forte présence de mucus nous conseillons des nettoyages plus fréquents Démontez le corps d aspira...

Page 76: ...76 Teileabbildung Illustration of parts Illustration des pièces ...

Page 77: ...de pièces détachées comporte aussi des pièces pouvant différer de cette illustration 1073 008 Ersatzteilliste Silence List of spare parts Silence List of spare parts Silence 1 1073 087 Antriebseinheit mit Welle Drive unit with shaft Entrainement avec axe 2 1073 082 Deckel mit O Ring Cover with O ring seal Couvercle avec joint torique 3 1073 084 Gehäuseriegel Housing locking bar Verrouillage de cou...

Page 78: ...Reparatur oder zum Ersatz was im Ermessen des Herstellers liegt Im Rahmen der entsprechenden Gesetze sind dies die einzigen Rechtsmittel Folgeschäden und sonstige Schäden sind ausdrücklich davon ausgeschlossen Defekte Geräte müssen in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenzettel in einer freigemachten Sendung an den Händler oder den Hersteller gesandt werden Unfreie Sendungen werden vom He...

Page 79: ...cal modifications especially those which further safety and technical progress Garantie Cet appareil manufacturé par TUNZE bénéficie d une garantie limitée à une durée légale de vingt quatre mois 24 à partir de la date d achat et concernant les vices de fabrication et de matériaux Dans le cadre des lois correspondantes les voies de recours lors d un dommage se limitent au retour de l appareil prod...

Page 80: ...l in keeping with RL2002 96 EU The electric components of the devices shall not be disposed of in the normal domestic waste but have to be disposed of in an expert manner Important for Germany Devices can be disposed of through your community s disposal area Gestion des déchets directive RL2002 96 EG Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques mais dans les conteneurs spécial...

Reviews: