background image

018372-01 Issue 2 12/99

6 digit programmable counter / timer  relay, with
prescaling and EEPROM data storage 

6-stelliger programmierbarer Vorwahlzähler/Zeitzähler
mit Vorteiler und EEPROM-Datenspeicherung

Compteur / minuterie , à présélection, programmable,
6 chiffres, avec facteurs d'échelles et mémoire
EEPROM

Relé contador/temporizador programable de 6 dígitos,
con pre-escala y almacenado de datos en EEPROM.

Contatore / timer a relè a 6 cifre programmabile, con
prescala e memorizzazione dati nella EEPROM

Diagrams, Abbildungen, Diagrammes, 
Diagramas, Diagrammi

English

Page 2

Deutsch

Seite 8

Français

Page 14

Español

Página 20 

Italiano

Pagina 26

Page 35
Seite 35

Pagina 35

WARNING:

Read page 32 first.

ACHTUNG:

Lesen Sie zuerst Seite 32!

RECOMMANDATION IMPORTANTE:

Reportez-vous  tout d'abord à la page 33

ATENCIÓN:

Primero lea la página 33

ATTENZIONE:

Leggere per prima la pagina 34.

7931

Summary of Contents for 7931

Page 1: ...ramable de 6 dígitos con pre escala y almacenado de datos en EEPROM Contatore timer a relè a 6 cifre programmabile con prescala e memorizzazione dati nella EEPROM Diagrams Abbildungen Diagrammes Diagramas Diagrammi English Page 2 Deutsch Seite 8 Français Page 14 Español Página 20 Italiano Pagina 26 Page 35 Seite 35 Pagina 35 WARNING Read page 32 first ACHTUNG Lesen Sie zuerst Seite 32 RECOMMANDATI...

Page 2: ...rite cycles 1 000 000 Life 40 years min Count Range 0 to 999999 Count Pre scaler Multiplier 0 00250 to 9 99999 Divider 1 to 99999 Timing Range see page 7 Timing Acuracy 0 3 Inputs see Inputs High Speed 10kHz max electronic Duty cycle 60 40 max Low Speed 30Hz max contact closure External Reset response time Max 2mSec Relay Contacts see Relays UL Ratings AC 250V max DC 125V max 250V AC 1 6 HP max 30...

Page 3: ...t these limits the display will flash until RST Ext Reset Counter with Auto Reset on Note The relay cannot be set to Latched Counter with Auto Reset off Note If the relay is set to Latched it will return to its normal condition at RST Ext Reset Timer Modes see page 36 The diagrams show how the Relay is controlled by the Timer and by RST Ext Reset The diagrams show how the Time is controlled by the...

Page 4: ...uired Alternatively the counter can be powered by an external DC source 12 24V DC 10 100mA connected to pins 3 and 11 4 Normally Open contact 5 Common contact 6 Normally Closed contact Isolated relay contacts 50 60Hz 300V AC max 220V DC max See Specification page 2 7 Not used 8 High Speed Counter Input Input CH Opto isolated 10 30 VDC See Specification page 2 This input can be used in Counter Mode...

Page 5: ...r dc signals to V or V as shown in the examples above and on page 37 For ac signals 12 13 14 only as shown in examples 3 and 4 on page 37 8 9 12 13 14 13 12 9 8 10 10 14 V V V V Sink NPN Inputs Source PNP Inputs Input Polarity see pages 37 and 38 The opto isolated inputs CH and K pins 8 and 9 can be sink or source dc inputs depending on the way they are wired with respect to their Common input pin...

Page 6: ...it buttons to adjust a numerical setting eg pulse time Press SEL to accept the setting or PGM to exit the setting without change Press PGM up to four times to exit Programming mode Main menu Type menu Reset Mode menu Inhibit menu Auto Reset menu P1 Relay Type menu P1 Relay Safe State menu LCD Backlight menu Exit Programming mode Type Counter menu Timer menu Main menu Reset Mode Reset to Zero Reset...

Page 7: ... Timer menu Multiply Divide Decimal Point The decimal point can be in one of three positions or off Prescaling A multiplying or dividing factor can be used If a multiplying prescaler of n is used the counter will count 0 n 2n 3n etc If a dividing prescaler of n is used the counter will increment or decrement on every nth input pulse Changes in the prescaler are not effective until after exit from ...

Page 8: ...ung Programmspeicher Lösch Schreibzyklen 1 000 000 Lebensdauer Mindestens 40 Jahre Zählerbereich 0 bis 999999 Vorteiler für Zähler Multiplikator 0 00250 bis 9 99999 Divisor 1 bis 99999 Zeitzählerbereich siehe S 13 Genauigkeit des Zeitzählers 0 3 Eingänge siehe Eingänge Hochgeschwindigkeit 10kHz max elektronisch Arbeitszyklus Max 60 40 Niedergeschwindigkeit 30Hz max Kontaktschliessung Reaktionszeit...

Page 9: ...Relais kann nicht auf arretiert gesetzt werden Zähler mit deaktiviertem automatischem Rücksetzen Hinweis Wenn das Relais auf arretiert gesetzt ist kehrt es bei RST Ext Reset wieder in den Normalzustand zurück Zeitzählermodi siehe S 36 Die Abbildungen zeigen wie das Relais durch den Zeitzähler und durch RST Ext Reset gesteuert wird Die Abbildungen zeigen wie der Zeitzähler durch das Eingangssignal ...

Page 10: ...ler durch eine externe Gleichstromquelle 12 bis 24V DC 10 100mA mit Anschluss an Pin 3 und 11 versorgt werden 4 Arbeitskontakt 5 Kontakt für gemeinsame Erde 6 Ruhekontakt Isolierte Relaiskontakte 50 60Hz 300V AC max 220V DC max Siehe Technische Daten S 8 7 Nicht genutzt 8 Hochgeschwindigkeitsein gang für Zähler Eingang CH Optisch isoliert 10 30 VDC Siehe Technische Daten S 8 Dieser Eingang kann nu...

Page 11: ...änge funktionieren Bei Gleichstromsignalen mit V oder V wie in den Beispielen oben und auf S 37 dargestellt Bei Wechselstromsignalen nur 12 13 14 wie in Beispielen 3 und 4 auf S 37 dargestellt 8 9 12 13 14 13 12 9 8 10 10 14 V V V V Sinkeingänge NPN Sourceeingänge PNP Eingangspolarität siehe S 37 und 38 Bei den optisch isolierten Eingängen CH und K Pin 8 und 9 kann es sich entsprechend der Verdrah...

Page 12: ...en und eine numerische Einstellung z B die Impulszeit anzupassen Drücken Sie SEL um die Einstellung zu übernehmen oder PGM um die Einstellung ohne Änderung zu verlassen Drücken Sie PGM bis zu viermal um den Programmiermodus zu verlassen Hauptmenü Menü Typ Menü Rücksetzmodus Menü Sperre Menü Automatisches Rücksetzen Menü Typ Relais 1 Menü Sicherer Zustand Relais 1 Menü LCD Hintergrundbeleuchtung Me...

Page 13: ...önnen drei verschiedene Positionen gewählt werden ausserdem kann der Dezimalpunkt ganz abgeschaltet werden Vorteiler Als Vorteiler kann ein Multiplikator oder ein Divisor verwendet werden Bei einem Vorteiler Multiplikator n verläuft die Zählung nach dem Schema 0 n 2n 3n usw Bei einem Vorteiler Divisor n wird der Zähler bei jedem nten Eingangsimpuls inkrementiert oder dekrementiert Wenn der Vorteil...

Page 14: ... STN noir sur fond vert avec Rétroéclairage LED jaune vert Mémoire Cycles effacer écrire 1 000 000 Durée 40 années minimum Plage de comptage 0 à 999999 Facteurs d échelle Multiplicateur 0 00250 à 9 99999 Diviseur 1 à 99999 Base de temps voir page 19 Précision 0 3 Entrées voir Entrées Vitesse rapide 10kHz max électronique Cycle d utilisation 60 40 max Vitesse basse 30Hz max fermeture de contact Tem...

Page 15: ...est activé Remarque le Relais ne peut pas être configuré en mode maintenu Latched Compteur Auto Reset n est pas activé Remarque si le Relais est configuré en mode maintenu Latched il reviendra à son état initial par RST Ext Reset Modes Minuterie voir page 36 Les diagrammes font apparaître de quelle façon le Relais est contrôlé par la minuterie et par RST Ext Reset Les diagrammes font apparaître co...

Page 16: ...urs lorsque c est nécessaire Ou le compteur peut être alimenté par une tension continue CC externe 12 à 24 V CC 10 100mA aux bornes 3 et 11 4 Contact normalement ouvert 5 Contact commun 6 Contact normalement fermé Contacts vierges de tension 50 60Hz 300VCA max 220 V CC max Voir Caractéristiques page 14 7 Non utilisée 8 Entrée Compteur haute vitesse Entrée CH Opto isolée 10 30 VCC Voir Caractéristi...

Page 17: ...uivant leurs branchements en fonction de leur commun borne 10 ainsi que le montrent les exemples ci dessous et les exemples des pages 37 et 38 Les entrées opto isolées CT et R bornes 12 et 13 sont entrées à courant continu CC ou à courant alternatif CA suivant leurs branchements en fonction de leur commun borne 14 ainsi que le montrent les exemples ci dessous et les exemples des pages 37 et 38 Ces...

Page 18: ...érique par exemple la durée de l impulsion Appuyer sur la touche SEL pour valider cette valeur ou sur PGM pour sortir du paramétrage sans effectuer de modification Appuyer jusqu à 4 fois sur la touche PGM pour sortir du mode Programmation Menu principal menu Type menu Mode Remise à zéro menu Inhiber menu Remise à zéro automatique menu Type Relais P1 menu Etat de sécurité Relais P1 menu Rétroéclair...

Page 19: ...virgule peut être soit programmée sur l une des trois positions possibles soit être désactivée Facteurs d échelles Un facteur multiplicateur ou diviseur peut être utilisé Si un coefficient multiplicateur n est utilisé le compteur comptera 0 n 2n 3n etc Si un coefficient diviseur n est utilisé le compteur incrémentera ou décrémentera toutes les impulsions d entrée n La modification du facteur d éch...

Page 20: ...ograma Ciclos de Borrado escritura 1 000 000 Vida útil mín 40 años Campo de Contaje 0 a 999999 Pre escala de Contaje Multiplicador 0 00250 a 9 99999 Divisor 1 a 99999 Rango de Tiempo ver página 21 Precisión de tiempo 0 3 Entradas ver Entrada Velocidad Alta máx 10 kHz electrónico Indice de Rendimiento máx 60 40 Velocidad Baja máx 30 Hz cierre contacto Tiempo de respuesta del Reset externo Máx 2mSec...

Page 21: ...et RST Ext Contador con Reset Automático encendido Nota El relé no puede configurarse en posición Bloqueado Contador con Reset Automático apagado Nota Si el relé está configurado en posición Bloqueado volverá a su condición normal en el Reset RST Ext Modos del Temporizador ver página 36 Los diagramas muestran como el Relé está controlado por el Temporizador y por el Reset RST Ext Los diagramas mue...

Page 22: ...es En alternativa el contador puede ser alimentado por una fuente CC exterior 12 24V CC 10 100mA conectada a las clavijas 3 y 11 4 Contacto Normalmente Abierto 5 Contacto común 6 Contacto Normalmente Cerrado Contactos de relè aislados 50 60Hz 300V CA máx 220V CC máx Véase Especificaciones página 20 7 No utilizado 8 Entrada Contador de Alta Velocidad Entrada CH Optoaislado 10 30 VCC Véase especific...

Page 23: ...l modo Contaje pero sólo la entrada CT puede usarse en el modo Temporizador ver Programación Los límites que provocan el contaje en el modo Contaje como se muestran mediante las flechas debajo indicadas t t t t 23 Nota Clavijas Comunes 10 y 14 Estas clavijas generalmente deben ser conectadas correctamente para sus entradas de trabajo Para señales de C C a V o V como se muestra en los ejemplos ante...

Page 24: ...numérica ej tiempo de pulsación Presione SEL para aceptar la configuración o PGM para salir sin cambios de la configuración Presione PGM hasta cuatro veces para salir del modo Programación Menú principal Menú tipo Menú Modo de Reset Menú Inhibición Menú de Reset Automático Menú tipo de relé P1 Menú estado de seguridad del relé P1 Menú de iluminación posterior LCD Modo de Salida Programación Tipo M...

Page 25: ...rizador Multiplicación División Punto Decimal El punto decimal puede estar en una de las tres posiciones o apagado Pre escala Puede usarse un factor multiplicador o divisor Si se usa un pre escala de multiplicación de n el contador contará 0 n 2n 3n etc Si se usar un pre escala divisor de n el contador incrementará o reducirá en cada enésimo pulso de entrada No son efectivos los cambios en el pre ...

Page 26: ... 000 000 Durata minimo 40 anni Range di conteggio da 99999 a 999999 Prescala di conteggio Moltiplicatore da 0 00250 a 9 99999 Divisore da 1 a 99999 Range di temporizzazione Vedi pagina 31 Precisione di temporizzazione 0 3 Ingressi vedi Ingressi Alta velocità massimo 10kHz elettronico Ciclo di servizio massimo 60 40 Bassa velocità massimo 30Hz chiusura a contatto Tempo di risposta in caso di reset ...

Page 27: ...mpeggerà fino a RST Reset Esterno Contatore con Auto Reset on Nota Il relè non può essere impostato su Bloccato Contatore con Auto Reset off Nota Se il relè è impostato su Bloccato ritornerà nella condizione normale con RST Reset Esterno Modalità Timer vedi pagina 36 Gli schemi mostrano in che modo il Relè è controllato dal Timer e da RST Reset Esterno Gli schemi mostrano in che modo l Ora è contr...

Page 28: ...ilizzata per alimentare i sensori In alternativa il contatore può essere alimentato da una fonte DC esterna 12 24V DC 10 100mA collegata ai pin 3 e 11 4 Contatto Normalmente Aperto 5 Contatto comune 6 Contatto Normalmente Chiuso Contatti di relè isolati 50 60Hz 300V AC max 220V DC max Vedi Specifica pagina 26 7 Non utilizzato 8 Ingresso Contatore ad Alta Velocità Ingresso CH Optoisolato 10 30 VDC ...

Page 29: ...sano funzionare correttamente Per i segnali dc a V o V come illustrato negli esempi precedenti e a pagina 37 Per i segnali ac solo 12 13 14 come mostrato nell esempi 3 e 4 a pagina 37 8 9 12 13 14 13 12 9 8 10 10 14 V V V V Ingressi Sink NPN Ingressi Source PNP Polarità d Ingresso vedi pagina 37 e 38 Gli ingressi optoisolati CH e K pin 8 e 9 possono essere ingressi dc sink o source a seconda del t...

Page 30: ...ervenire su una impostazione numerica ad esempio la durata d impulso Premere SEL per accettare l impostazione oppure PGM per uscire senza modifiche Premere PGM fino a quattro volte per uscire dalla modalità Programmazione Menu Principale Menu Tipo Menu Modalità Reset Menu Inibizione Menu Auto Reset Menu Tipo Relè P1 Menu Stato Sicurezza Relè P1 Menu Retroilluminazione LCD Uscita dalla modalità Pro...

Page 31: ...isione Punto Decimale Il punto decimale può trovarsi in una di tre posizioni oppure off Prescala E possibile utilizzare un fattore di moltiplicazione o divisione Se viene utilizzata una prescala di moltiplicazione n il contatore conterà 0 n 2n 3n ecc Se viene utilizzata una prescala di divisione n il contatore incrementerà o decrementerà ad ogni nmo impulso d ingresso Le modifiche di prescala sono...

Page 32: ...INSTALLATION AND MAINTENANCE MUST BE CARRIED OUT BY SUITABLY QUALIFIED PERSONNEL ONLY HAZARDOUS VOLTAGES MAY BE PRESENT ON THE CONNECTION TERMINALS Installation This product is intended to be installed in accordance with the operating and installation requirements of Overvoltage Category II and Pollution Degree 2 as defined by IEC 664 It must be fitted in a suitable enclosure which is accessible t...

Page 33: ...re 35A 250VCA homologué UL fichier n E75865 en conformité aux réglementations IEC127 Les circuits de sortie de relais doivent être munis de fusibles adaptés aux tensions et courants commutés Tous les conducteurs avec tension à risques doivent être munis d interrupteurs externes ou de sectionneurs ayant au moins 3 mm de séparation de contact sur tous les pôles L inobservation des instructions ci de...

Page 34: ...cedere alla manutenzione ispezione o pulizia All interno dell unità non sono presenti componenti manutenibili dall utente Evitare nel modo più assoluto di aprire la custodia dello strumento Controllare regolarmente tutti i collegamenti esterni Sostituire eventuali cavi danneggiati e riserrare qualsiasi collegamento allentato Utilizzare un panno asciutto per pulire la custodia dell unità 34 apropia...

Page 35: ...35 P1 CH CT P1 0 0 0 P1 R CH CT 0 0 P1 P1 R 1 2 Count Modes Zählermodi Modes Compteur Modo de Contaje Modalità Conteggio ...

Page 36: ...36 Timer Modes Zeitzählermodi Modes Minuteur Modo Temporizador Modalità Timer CT 0 0 P1 P1 R 0 P1 CT 0 0 P1 P1 R 1 2 CT R 0 0 0 0 P1 P1 P1 P1 CT R 0 0 P1 P1 0 P1 3 4 ...

Page 37: ...37 220V 12V V V 1 3 2 11 24V V V 3 11 220V 1 3 2 11 50V 12V V V 24V 3 11 1 2 3 4 Input examples Beispiele Eingänge Exemples d Entrées Ejemplos de entrada Esempi di ingresso ...

Page 38: ...V 30V 1 2 6 5 4 220V 24V 3 6 5 4 11 1 3 V 0V 2 6 5 4 K 8 12 9 13 10 14 CT CH R 11 Relay examples Beispiele Relais Exemples de Relais Ejemplos de Relé Esempi di relè Connections Anschlüsse Connexions Conexiones Collegamenti ...

Page 39: ...0 11 12 13 14 45 x 45mm 0 6mm 0mm 1 77 x 1 77 0 024 0 8 5mm 0 335 4 5mm 0 177 Ø 4 3mm 0 17 60mm 2 36 63mm 2 48 75mm 2 95 12mm 0 48 Screw fixed bezel Frontrahmen mit Schraubenbefestigung Cadre à vis Marco fijado con tornillos Cornice a vite Fixing Clip Befestigungs klammer Clip de fixation Clip fijación Fermaglio di fissaggio ...

Page 40: ...42 U S A Tel 1 954 725 6699 Fax 1 954 725 5599 email sales usa trumeter com Trumeter Canada 190 Brittania Road East Unit 5 Mississauga Ontario L4Z 1W6 Canada Tel 1 905 890 0622 Fax 1 905 890 7994 email sales canada trumeter com Trumeter Deutschland Postfach 1215 D 71141 Steinenbronn Deutschland Tel 49 0 7157 20801 Fax 49 0 7157 20813 email verkauf deutschland trumeter com Trumeter 99 rue Parmentie...

Reviews: