background image

V. 06.2014

ISTEVO

MOTORIDUTTORI 230V PER ANTE SCORREVOLI
Istruzioni d’uso e di programmazione

pag. 6

MOTORÉDUCTEURS 230 V POUR PORTAILS COULISSANTS
Instructions pour l'utilisation et la programmation

pag. 14

F

mod.

mod.

mod.

mod.

EVO
EVO
EVO
EVO

600
800
1200
1200R

MOTORREDUCTORES DE 230V PARA HOJAS DE CORREDERA

Instrucciones de uso y de programación

pag. 22

230V GEARMOTORS FOR SLIDING GATES/DOORS
Operation and programming instructions

pag. 30

230V GETRIEBEMOTOREN FÜR SCHIEBETORFLÜGEL
Gebrauchs- und Programmierungsanleitung

pag. 38

230V REDUCTIEMOTOREN VOOR SCHUIFPOORTEN
Gebruiks- en programmeeraanwijzingen

pag. 46

E

GB

D

NL

Summary of Contents for EVO1200

Page 1: ...od mod mod mod EVO EVO EVO EVO 600 800 1200 1200R MOTORREDUCTORES DE 230V PARA HOJAS DE CORREDERA Instrucciones de uso y de programación pag 22 230V GEARMOTORS FOR SLIDING GATES DOORS Operation and programming instructions pag 30 230V GETRIEBEMOTOREN FÜR SCHIEBETORFLÜGEL Gebrauchs und Programmierungsanleitung pag 38 230V REDUCTIEMOTOREN VOOR SCHUIFPOORTEN Gebruiks en programmeeraanwijzingen pag 46...

Page 2: ...1 Fig A 1 5 4 3 2 18 I F E GB D NL 6 12 11 10 9 8 15 16 17 13 14 7 ...

Page 3: ...2 190 153 177 305 165 140 276 206 60 Fig B I F E GB D NL ...

Page 4: ...Fig C dx dx sx sx Fig D 90 309 Fig E 40 80 40 3 I F E GB D NL ...

Page 5: ...Fig F Fig H Fig G 5 10mm 4 I F E GB D NL ...

Page 6: ...5 Fig I Fig L I F E GB D NL 15 18 19 20 17 6 4 3 5 1 8 9 7 10 11 14 21 22 12 13 P P PROG STOP 2 16 2x1 50 Rx Rx Tx 4x0 50 2x0 50 2x0 50 Tx 4x0 50 3x1 50 230V ...

Page 7: ...limentazione di rete Alimentazione motore Corrente max assorbita Potenza max assorbita Grado di protezione Rallentamento elettronico Coppia nominale Forza di spinta massima Velocità max cancello Temperatura di funzionamento Freno motore elettronico Intermittenza lavoro Peso Alimentazione riscaldatore Lubrificante grasso Potenza max riscaldatore Lubrificante olio t on t off riscaldatore 230 Vac MOT...

Page 8: ... requisiti di legge e fatta in conformità della direttiva macchine 98 37 CE e alle normative EN13241 1 EN 12453 e EN 12445 2 Fare un analisi dei rischi dell automazione e di conseguenza adottare le sicurezze e le segnalazioni necessarie 3 Installare i dispositivi di comando ad esempio il selettore a chiave in modo che l utilizzatore non si trovi in una zona pericolosa 4 Applicare sull automazione ...

Page 9: ... E da tenere presente che il canale 1 del ricevitore corrisponde sempre al comando passo passo P P della centralina mentre il canale 2 al pedonale FOTO TEST Perché il foto test funzioni l impianto deve prevedere due linee di alimentazione per le fotocellule la prima collegata ai morsetti 13 e 14 che alimenta i ricevitori e la seconda ai morsetti 14 e 15 che alimenta i trasmettitori il foto test de...

Page 10: ...omando PASSO PASSO ingresso alimentazione 16 17 Calza Centrale 13 14 15 14 3 4 5 4 6 12 com 7 12 com 11 12 com 20 19 com 10 12 com 18 19 com 9 12 com 8 12 com 1 2 L N Funzione Dispositivo Mors n 24ac 300mA 24ac 100mA 230 0 5A 230 0 5A NA NA NC NC NA NC NC NC NA 230 6A V I max Collegamento necessario solo con ricevente OC2 inserita Utilizzare antenne per frequenza 433 MHz 50 Ohm Alimentazione RX fo...

Page 11: ...ente assorbita 2 Non usare un cavo unico del tipo multi polo per tutti i collegamenti linea comandi ecc o in comune con altre apparecchiature 3 Dividere l impianto in almeno due cavi ad es Cavo A sezione minima conduttori 1 5 mmq linea alimentazione linea lampeggiante luce cortesia Cavo B sezione minima conduttori 0 75 mmq alimentazioni ausiliari comandi contatti sicurezza 4 Quando i cavi di coman...

Page 12: ...gresso jolly Modo Ingresso e Canale Radio CH1 Passo Passo Timer Richiusura Freno Fotorichiusura DIP SWITCH CONFIGURAZIONE Un intervento costa fissa inverte la marcia per pochi secondi Dopo un intervento costa fissa la centralina si blocca la richiusura viene annullata Usare un contatto N C Chiude il cancello quando il contatto viene aperto e apre quando il contatto viene chiuso Sia In apertura che...

Page 13: ...ale ora è in fase di programmazione 3 Premere il pulsante P P part 7 di fig 1 Il motore inizia una manovra di chiusura Se il motore gira al contrario togliere l alimentazione girare le fasi del motore e ripetere la procedura 4 5 Arrivato a finecorsa il motore si ferma e parte automaticamente in apertura 6 Completata l apertura il motore si ferma La centralina inizia a contare il tempo di pausa 7 T...

Page 14: ...ui si vuole che il cancello inizi a rallentare LaT101 offre la possibilità di avere due tipi di rallentamento 1 Rallentamento normale 2 Rallentamento potenziato per automazioni pesanti Procedura per cambiare il tipo di rallentamento togliere alimentazione alla centralina ridare alimentazione tenendo premuto il pulsante STOP PROG part 6 di fig 1 dopo 3 secondi si accende il led L1 part 17 fig 1 man...

Page 15: ...0 TS20 10 TS40 Kg Vac 230 10 Si T101 mod 44 OUI IP C 20 55 OUI 9 5 TS10 10 TS20 10 10 5 TS40 TS40 Kg Vac 230 10 OUI T101 mod 10 vis de fixation moteur 11 déverrouillage moteur 12 levier déblocage moteur 13 moteur 14 encoder 15 vis de purge EVO800 1200 1200R 16 bouchon de l huile EVO800 1200 1200R 17 connexion moteur EVO800 1200 1200R 18 brides avec aimant de fin de course Alimentation réchauffeur ...

Page 16: ...CE et aux normes EN13241 1 EN 12453 et EN 12445 2 Analyser les risques de l automatisme et adopter les mesures de sécurité et de signalisation nécessaires 3 Installer les dispositifs de commande ex sélecteur à clé de façon à ce que l utilisateur ne se trouve pas dans une zone dangereuse 4 Apposer l étiquette ou la plaque CE contenant les informations concernant les risques et les données d identif...

Page 17: ...rnier entrée tension de secteur 21 Fusible ligne 6 3 A 22 Borniers pour connexion moteur et condensateur Cette touche de STOP ne doit pas être considérée comme une sécurité mais seulement comme une touche de service pour faciliter les tests durant l installation ENCODEUR La logique est munie d une entrée encodeur Ce dispositif permet d avoir un réglage précis dans le mouvement du portail et l anti...

Page 18: ...ge des bornes à vis Pour l alimentation du coffret L INSERTION D UN SECTIONNEUR extérieur pas fourni indépendant et dimensionné selon la capacité du moteur est prévue Sortie clignotant Veilleuse Entrée commande Ouverture Entrée commande Fermeture Entrée pour contact photocellule Entrée avec fonction sélectionnable Entrée commande Stop Entrée commande Pas à Pas Alim logique de commande 3 4 6 12 com...

Page 19: ...trées N C photocellules fin de course barre palpeuse et stop non utilisées doivent être courtcircuitées avec la borne commune 6 Tous les contacts N F associés à la même entrée doivent être branchés en série 7 Tous les contacts N O associés à la même entrée doivent branchés en parallèle F6 3A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 F0 3A 24V RÉCEPTEUR mod ...

Page 20: ... à pas Tempori Refermeture Frein Photocellule refermeture DIP SWITCH CONFIGURATION Son intervention invertit la marche pour quelques instants Après son intervention le coffret se bloque la re fermeture est annulée Utiliser un contact n c Ferme le portail en cas d ouverture du contact et l ouvre si le contact est fermé Soit en ouverture soit en fermeture l intervention de cette photocellule bloque ...

Page 21: ... 4 5 Arrivé en fin de course le moteur s arrête et repart automatiquement en ouverture 6 Quand l ouverture est terminée le moteur s arrête La logique commence le décompte du temps de pause 7 Quand le temps de pause désiré s est écoulé presser la touche P P et le moteur commence la fermeture 8 Arrivé en fin de course de fermeture le moteur s arrête Fin de la programmation la led L1 s éteint Remarqu...

Page 22: ... directives CEE suivantes Directive CEM 2004 108 CE Directive Basse Tension LVD 2006 95 CE Conegliano 03 06 2014 Le Représentant légal via del Lavoro 73 z i Cimavilla 31013 Codognè TV ITALY EVO600 EVO800 EVO1200 e EVO1200R Ennio Ambroso 21 Si sur une installation où l on utilise la fonction de ralentissement le portail subi des contrecoups pendant le passage de la vitesse normale à une vitesse ral...

Page 23: ...te central 8 transformador 9 pasadores de regulación de la altura del motor Descripción de las piezas fig A 10 tornillos de fijación del motor 11 cerradura de desbloqueo del motor 12 palanca de desbloqueo del motor 13 motor 14 encoder 15 tornillo de purga EVO800 1200 1200R 16 tapón del aceite EVO800 1200 1200R 17 conexión motor EVO800 1200 1200R 18 estribos con imanes del final de carrera Alimenta...

Page 24: ...sonal calificado que posea los requisitos indicados por la ley y de conformidad con la Directiva de Máquinas 98 37 CE y con las Normativas EN 13241 1 EN 12453 y EN 12445 2 Analice los riesgos del automatismo y utilice los dispositivos de seguridad y las señalizaciones necesarios 3 Instale los dispositivos de mando por ejemplo el selector de llave de manera que el usuario no se encuentre en una zon...

Page 25: ...red 21 Fusible de línea 6 3 A 22 Regleta de conexión del motor y condensador Este botón de PARADA STOP no debe ser considerado de seguridad sino sólo de servicio para facilitar los ensayos durante la instalación ENCODER La central incorpora la entrada encoder Este dispositivo permite obtener una regulación precisa en el movimiento de la cancela y el antiaplastamiento está garantizado en toda la ca...

Page 26: ... de tornillo Para la alimentación de la central de mando está prevista LAINTRODUCCION DE UN SECCIONADOR exterior no asignado en el equipamiento base independiente y dimensionado según la carga Salida para luz intermitente Luz interior Entrada mando APERTURA Entrada mando CIERRE Entrada para el contacto de la fotocélula Entrada con función seleccionable Entrada mando Parada Entrada mando Paso a Pas...

Page 27: ...otocélulas fines de carrera barra fija y stop que no sean utilizadas en la central de mando deben cortocicuitarse con el común 6 Todos los contactos N C acoplados a una misma entrada deben conectarse en serie 7 Todos los contactos N A acoplados a una misma entrada deben conectarse en paralelo F6 3A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 F0 3A 24V RECEPTO...

Page 28: ... cierre Freno Foto nuevo DIP SWITCH CONFIGURACIÓN Una intervención de la barra fija invierte la marcha durante algunos segundos Después de una intervención de la barra fija la central de mando se bloquea y el cierre autom resulta anulado Úsese un contacto N C Cierra la puerta cuando se abre el contacto y la abre cuando el contacto se cierra Tanto en fase de apertura como de cierre la intervención ...

Page 29: ...rá automáticamente en el sentido de apertura 6 Concluida la apertura el motor se detendrá La central comenzará a contar el tiempo de pausa 7 Transcurrido el tiempo de pausa deseado pulse el botón P Ppara que el motor comience el cierre 8 Al llegar al fin de carrera de cierre el motor se detendrá Al concluir la programación el led L1 se apagará Notas importantes que hay que tener en cuenta antes de...

Page 30: ...ucto está constituido por varios componentes que podrían a su vez contener sustancias contaminantes No los vierta en el medio ambiente Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local ELIMINACION 29 Si en una instalación donde se utilice la función de deceleración durante el cambio de velocidad normal a velocidad reducida se notan ...

Page 31: ...ES 9 5 TS10 10 TS20 10 10 5 TS40 TS40 Kg Vac 230 10 YES T101 mod 10 motor fixing crews 11 motor release lock 12 motor release lever 13 motor 14 encoder 15 oil bleed screw EVO800 1200 1200R 16 oil plug EVO800 1200 1200R 17 motor connection EVO800 1200 1200R 18 brackets with limit switch magnet Heater power supply Max heater output Heater t on t off 110 230 20 4 5 10 12 Vac W C Electronic decelerati...

Page 32: ...andards by qualified staff meeting the legal prerequisites and in accordance with machinery directive 2006 42 EC and the EN13241 1 EN12453 and EN12445 standards 2 Analyse the risks of the automation system and adopt any appropriate safety and warning measures 3 Install controls such as the key operated selector switch in such a way that the user is not in a hazard zone 4 Affix the CE nameplate or ...

Page 33: ...ard for motor and capacitor connection This STOP button must never be considered a safety device but exclusively a service function to facilitate tests during installation ENCODER The control unit is equipped with an encoder input This device allows the gate movement to be adjusted with precision and the anti crushing protection is guaranteed throughout gate travel including deceleration During th...

Page 34: ...tions check the tightness of screw terminals once more THE INSERTION OF AN external Independent DISCONNECTING SWITCH not supplied of suitable capacity for the load Is envisaged for the control unit power supply Flasher output Courtesy light OPENING command input CLOSING command input Photocell contact input Input with selectable function Stop command input Step step command input Power supply 3 4 ...

Page 35: ...dge and stops that are not used In the control unit should be short circuited with the common terminal terminal 6 All the N C contacts linked with the same input should be connected in series 7 All the N O contacts linked with the same input should be connected in parallel F6 3A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 F0 3A 24V RECEIVER mod OC2 motor P1 P...

Page 36: ...t and radio channel mode CH1 Re closure Timer Brake Reclosing after the photoelectric cells CONFIGURATION DIP SWITCHES Safety edge activation reverses the direction for a few seconds After safety edge activation the control unit locks re closing is cancelled Use a N C contact Closes the gate when the contact is opened and opens when the contact is closed During both opening and closing activation ...

Page 37: ...roke limit it stops and then the opening stroke starts automatically 6 Once the opening stroke is complete the motor stops The control unit starts the pause time registration phase 7 Once the desired pause time has lapsed press the P Pbutton The motor then starts the closing manoeuvre 8 Once the closing stroke is complete the motor stops End of programming led L1 switches off Important notes befor...

Page 38: ...he slowdown function is used the mode of passage may be changed as follows A cut off the power supply B press the pushbuttons PPand STOP on the control unit simultaneously parts 6 and 7 of fig 1 C reconnect to the power supply keeping the buttons pressed D the LED L1 part 17 of fig 1 gives a short signal that the passage is successful To return to the initial configuration simply repeat the above ...

Page 39: ...opfen EVO800 1200 1200R 17 Verbinder motors EVO800 1200 1200R 18 Bügel mit Magneten für den Endschalter Spannungsversorgung Max Leistung Heizelement T EIN T AUS Heizelement 110 230 20 4 5 10 12 Vac W C Elektronischer Soft Stop Elektronische Motorbremse Fettschmierung Ölschmierung Elektronischer Drehmomentbegrenzer Höchstgewicht des Flügels bei gleichmäßiger und ausbalancierter Schiebebewegung währ...

Page 40: ...alyse der Risiken derAutomatisierung ist vorzunehmen Dementsprechend sind die erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen und Kennzeichnungen anzupassen 3 Die Steuervorrichtungen beispielsweise der Schlüsselschalter sind so zu installieren dass sich der Verwender nicht in einemgefährlichen Bereich befindet 4 An derAutomatisierung ist ein CE Etikett oder CE Typenschild mit den Gefahrenangaben und Identifik...

Page 41: ...er für das Modul Elektroschloss 19 Klemmleiste für die 230V Anschlüsse 20 Klemmleiste für den Eingang der Netzspannung 21 Liniensicherung 6 3 A 22 Klemmleiste zum Anschluss des Antriebs und des Kondensators Diese Stopptaste ist keine Sicherheitsvorrichtung Sie dient nur zur Durchführung von Tests bei der Installation ENCODER Die Steuerung ist mit Eingang für Encoder ausgerüstet Diese Vorrichtung e...

Page 42: ...2 com 1 2 L N Funktion Vorrichtung Klemme n 230 0 5A 230 0 5A NO NO NC NO NC NC NO 230 2A V I max Eingeschaltet wenn der Motor in Betrieb ist Eingeschaltet ab Manöverbeginn bis 3 Minuten nach der vollständigen Schließung StartetdieÖffnungdesTors StartetdieSchliessungdesTors Falls nicht verwendet Diesen Eingang an Gemein anschließen falls er nicht gebraucht wird Siehe D Einstellung 3 und 4 ip Switc...

Page 43: ...schlag feste Schwelle und Stop welche in der Zentrale nicht verwendet werden müssen mit dem Gemein kurzgeschlossen werden 6 Alle NORMALERWEISE GESCHLOSSENEN an dem gleichen Eingang angekoppelten Kontakte müssen in Serie angeschlossen werden 7 Alle NORMALERWEISE OFFENEN an dem gleichen Eingang angekoppelten Kontakte müssen parallel angeschlossen werden F6 3A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 44: ...Erneute Schließung hinter den Fotozelle DIP SCHALTER KONFIGURATION Ein Eingriff der festen Kontaktschwelle kehrt die Laufrichtung während einiger Sekunden um Nach dem Eingriff der festen Kontaktschwelle blockiert sich die Zentrale die Wiederverschließung wird annulliert Einen NORMALERWEISE GESCHLOSSENEN Kontakt verwenden Schließt das Tor wenn der Kontakt geöffnet wird und öffnet das Tor wenn der K...

Page 45: ...t stoppt derAntrieb und startet dann automatisch in Öffnung 6 Nachdem die Öffnung beendet ist stoppt derAntrieb Die Steuerung zählt nun die Pausezeit 7 NachAblauf der gewünschten Pausezeit aufTaste P P drücken derAntrieb startet in Schließung 8 Am Endschalter in Schließung angelangt stoppt derAntrieb Ende der Programmierung die LED L1 schaltet sich aus WichtigeAnmerkungen vor Beginn der Programmie...

Page 46: ...e ihrerseits die Umwelt verschmutzende Stoffe enthalten können Sachgerecht entsorgen Informieren Sie sich nach welchem Recycling oder Entsorgungssystem das Produkt entsprechend der örtlich geltenden Bestimmungen zu entsorgen ist ENTSORGUNG 45 Sollten bei einer Installation bei der die Funktion der Verlangsamung während des Übergangs von der normalen Geschwindigkeit zu der verlangsamten Geschwindig...

Page 47: ...edop EVO800 1200 1200R 17 Connector voor motors EVO800 1200 1200R 18 beugels met eindaanslagmagneet Voeding verwarmingselement Max vermogen t on t off verwarmingselement 110 230 20 4 5 10 12 Vac W C Elektronische vertraging Elektronische motorrem Smeermiddel vet Smeermiddel olie Elektronische koppelbegrenzer Maximumgewicht van de vleugel bij normale en evenwichtige glijbeweging opening en sluiting...

Page 48: ... 3 Installeer de bedieningsinrichtingen bijvoorbeeld de sleutelschakelaar zodanig dat de gebruiker zich niet in een gevarenzone bevindt 4 Breng op de automatisering het etiket of CE plaatje met informatie over de gevaren en de identificatiegegevens aan 5 Overhandig de gebruiksaanwijzingen de veiligheidsvoorschriften en de EG verklaring van overeenstemming aande eindgebruiker 6 Verzeker u ervan dat...

Page 49: ... 22 Klemmenbord aansluiting motor en condensator Deze STOP knop moet niet als veiligheidsknop worden beschouwd maar dient alleen om tijdens het installeren de tests gemakkelijker uit te voeren ENCODER De besturingseenheid is voorzien van een ingang voor de encoder Dankzij deze inrichting is het mogelijk een nauwkeurige afstelling van de beweging van de poort te verkrijgen de obstakeldetectie is hi...

Page 50: ...uit Voor de stroomvoorziening van de besturingskast is de PLAATSING VAN EEN EXTERNE ONAFHANKELIJKE SCHEIDINGSSCHAKELAAR voorzien niet bij de levering inbegrepen die overeenkomstig de belasting berekend is Uitgang voor knipperlicht Binnenverlichting Ingang voor OPENINGSBEWEGING Ingang voor SLUITBEWEGING Ingang voor contact fotocel Gedurende de sluiting wordt de werking omgekeerd Ingang met selectee...

Page 51: ...cellen eindaanslagen vaste druklijst en stop in de besturingskast die niet gebruikt worden moeten met de gemeenschappelijke aansluiting verbonden worden 6 Alle verbreekcontacten N C die aan dezelfde ingang gekoppeld zijn moeten in serie aangesloten worden 7 Alle maakcontacten N O die aan dezelfde ingang gekoppeld zijn moeten parallel aangesloten worden F6 3A 230V 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1...

Page 52: ... Ingang Stap voor stap en Radiokanaal CH1 Niet gebruikt Moterrem Hersluiting foto CONFIGURATIE DIP SWITCHES Door het inschakelen van de vaste druklijst wordt de looprichting gedurende enkele seconden omgekeerd Na het inschakelen van de vaste druklijst wordt de besturingskast geblokkeerd en wordt de hersluiting geannuleerd Gebruik een verbreekcontact N C Sluit de poort wanneer het contact wordt geo...

Page 53: ...t zij en start automatisch een openingsbeweging 6 Wanneer de poort helemaal open is stopt de motor Op de besturingseenheid start het aftellen van de pauzeduur 7 Wanneer de gewenste pauzeduur ten einde is drukt u op de knop P P en de motor zet de sluitbeweging in 8 Wanneer de poort bij de eindschakelaar sluiting is gekomen stopt de motor Einde van de programmering en het ledje L1 gaat uit Belangrij...

Page 54: ...weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten Het product mag niet zomaar weggegooid worden Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de wettelijke voorschriften die ter plaatse gelden in acht VERWIJDERING 53 Als er bij een installatie waarbij de soft stop toegepast wordt tijdens de overgang van de normale snelheid op langzaam schokkende bewegingen aan ...

Page 55: ...NOTE ...

Page 56: ...como asi también los gastos de desmontaje embalaje y transporte del producto para la raparación o cambio WARRANTY This warranty covers any failure and or malfunctioning due to manifacturing faults and or bad workmanship The warranty is automatically invalidated if the product is tempered with or used incorrectly During the warranty period Telcoma srl undertakes to repair and or replace faulty part...

Reviews: