background image

 

TIMER-WANDUHR  

TIMER WALL CLOCK 

PENDULE MINUTEUR MURALE 

MUURSCHAKELKLOK 

OROLOGIO A MURO CON TIMER 

RELOJ DE PARED CON TEMPORIZADOR

 

 
 
 

Bedienungsanleitung 

Instructions Manual 

Mode d’emploi 

Handleiding 

Manuale delle istruzioni 

Manual de Instrucciones

 

Summary of Contents for WS 8100

Page 1: ...ALL CLOCK PENDULE MINUTEUR MURALE MUURSCHAKELKLOK OROLOGIO A MURO CON TIMER RELOJ DE PARED CON TEMPORIZADOR Bedienungsanleitung Instructions Manual Mode d emploi Handleiding Manuale delle istruzioni Manual de Instrucciones ...

Page 2: ... manueller Einstelloption 12 24 Stunden Zeitanzeige Zeitanzeige Stunden Minuten Sekunden Weckalarmeinstellung mit Schlummerfunktion Kalenderanzeige Wochentagsanzeige 4 Sprachen zur Auswahl Deutsch Englisch Französisch und Spanisch Countdown Timer Wiederaufruf der gespeicherten Countdown Zeit Raumtemperaturanzeige in C oder F wählbar Batterietiefstandsanzeige Funktions Tasten ...

Page 3: ...rt unter günstigen Bedingungen etwa 3 5 Minuten 4 Wird innerhalb von 10 Minuten das DCF Zeitsignal nicht korrekt empfangen so treten Sie durch Betätigung der SET MIN Taste in den manuellen Einstellmodus ein und ändern dort Zeit oder Datum um den DCF 77 Signalempfang zu aktivieren Die Uhr wird nun automatisch die Empfangsversuche für das DCF Signal starten Bei erfolgreichem Empfang wird die manuell...

Page 4: ...Timer Wanduhr empfängt dieses Signal wandelt es um und zeigt Ihnen unabhängig von Sommer oder Winter stets die exakte Zeit Die Empfangsqualität ist von den geografischen und baulichen Gegebenheiten abhängig Im Normalfall sollten in einem Radius von 1 500 km um Frankfurt keine Empfangsprobleme auftreten Sobald die Raumtemperatur auf der Timer Wanduhr angezeigt wird beginnt das DCF Sendemastsymbol i...

Page 5: ...ite in Richtung des DCF 77 Senders in Frankfurt auszurichten Nachts sind die atmosphärischen Störungen gewöhnlich geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich Ein einziger Empfang pro Tag genügt um die Genauigkeitsabweichung unter 1 Sekunde zu halten FUNKTIONSTASTEN Die Timer Wanduhr verfügt über vier leicht zu bedienende Tasten SET MIN Taste Zum Eintritt in den Einstellmodus für fol...

Page 6: ...r Weckalarmfunktion Zum Verlassen des Weckalarm Einstellmodus Zum Starten und Beenden des Countdowns Zur Speicherung der eingestellten Countdown Zeit Zum Verlassen des Countdown Modus wenn die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt wird Zur Beendigung des Weckalarms SEC Taste Zur Änderung der Werte im manuellen Einstellmodus Zur Einstellung der Werte im Weckalarmmodus Zur Einstellung der Werte im Co...

Page 7: ...instellung beschriebenen Prozeduren kann durch Betätigung der SET MIN Taste in den manuellen Einstellmodus eingetreten werden Hier sind folgende Einstellungen möglich Einstellung des 12 24 Stunden Zeitanzeigeformats Manuelle Zeiteinstellung Jahres Einstellung Monats Einstellung Einstellung des Tagesdatums Wochentag Batterietiefstandsanzeige DCF Zeit Raumtemperaturanzeige Funkempfangssymbol Weckala...

Page 8: ...1 Die Stundenstellen beginnen auf LCD 1 zu blinken 2 Stellen Sie durch kurzzeitig wiederholtes Drücken der SEC Taste die Stunden ein und drücken Sie zuletzt die SET MIN Taste 3 Die Minutenstellen beginnen zu blinken Stellen Sie durch kurzzeitig wiederholtes Drücken der SEC Taste die Minuten ein Durch Halten der SEC Taste werden die Minuten in Schritten zu 5 weitergeschaltet 4 Drücken Sie zum Weite...

Page 9: ... Taste Hinweis Das Datum kann nur in Verbindung mit dem gewählten Monat eingestellt werden So ist z B die Einstellung des Datums 30 nicht möglich wenn der Monat Februar gewählt wurde 2 Drücken Sie zum Weiterschalten in den Modus Einstellung des ºC oder ºF Temperaturanzeigeformats kurzzeitig die SET MIN Taste EINSTELLUNG DES ºC ODER ºF TEMPERATURANZEIGEFORMATS Die Temperature kann auf die Anzeige C...

Page 10: ...ür etwa 15 Sekunden keine Taste betätigt so kehrt die Timer Wanduhr automatisch in den normalen Anzeigemodus zurück WECKALARM EINSTELLUNG Zum Eintritt in den Weckalarm Einstellmodus verfahren Sie wie folgt 1 Drücken und halten Sie die ALARM START STOP Taste für etwa 2 Sekunden Die Stundenstellen beginnen zu blinken 2 Stellen Sie mithilfe der SEC Taste die Stunden des Weckalarms ein 3 Drücken Sie e...

Page 11: ...viert werden Die Schlummerdauer beträgt etwa 10 Minuten DEAKTIVIERUNG DES WECKALARMS Der Weckalarm wird beim Einstellen der Weckzeit automatisch aktiviert ON Drücken Sie zur Deaktivierung des Weckalarms OFF im normalen Anzeigemodus einmal kurzzeitig die ALARM START STOP Taste Das Alarmsymbol verschwindet der Weckalarm ist jetzt ausgeschaltet EINSTELLUNG DES TIMERS COUNTDOWN Der Countdown Timer kan...

Page 12: ...ste gehalten so erhöhen sich Minuten bzw Sekunden jeweils um 2 START STOP DES TIMER COUNTDOWNS 1 Nachdem der Timer eingestellt wurde kann durch Drücken der ALARM START STOP Taste der Countdown gestartet werden 2 Durch kurze Betätigung der ALARM START STOP Taste kann der Countdown zu jedem beliebigen Zeitpunkt gestoppt werden 3 Erreicht der Countdown den Zeitpunkt 0 00 so ertönt ein Alarmsignal Die...

Page 13: ...tig die SEC und die SET MIN Taste Der Countdowntimer wird damit auf 0 00 zurückgestellt MEHRFACHEINSTELLUNGEN DES TIMERS Auf dem Timer können maximal 8 Countdown Zeiten eingestellt gespeichert und aufgerufen werden Einstellung der Timerzeiten 1 Drücken Sie zum Eintritt in den Timer Einstellmodus kurz die TIMER MEMO SNZ Taste 2 Stellen Sie die Minuten des Timers mit der SET MIN und die Sekunden mit...

Page 14: ... ein Countdown in Betrieb so muss dieser beendet werden bevor die Anzeige in den normalen Anzeigemodus zurückschalten kann 1 Drücken Sie zum Beenden des Countdowns die ALARM START STOP Taste 2 Drücken und halten Sie dann zur Rückkehr in den normalen Anzeigemodus für etwa 3 Sekunden die TIMER MEMO SNZ oder die ALARM START STOP Taste PLATZIERUNG Stellen Sie vor der endgültigen Platzierung der Timer ...

Page 15: ...40 mm drei Schraubstellen 2 Bohren Sie an den Markierungen drei Schraubenlöcher drehen Sie entsprechende Schrauben nicht im Lieferumfang in diese Löcher und lassen Sie dabei die Schraubenköpfe etwa 5 mm von der Wand abstehen 3 Hängen Sie die Timer Wanduhr mithilfe der drei Aufhängösen an deren Rückseite an diese Schrauben Ziehen Sie die Wanduhr bis zum Einrasten der Schrauben vorsichtig nach unten...

Page 16: ...entnehmen um Auslaufen und dadurch verursachte Folgeschäden zu vermeiden Zum Austausch neue Batterien des empfohlenen Typs verwenden Unternehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche Bringen Sie reparaturbedürftige Geräte zurück zum Händler Öffnen des Gehäuses und unsachgemäße Handhabung führen zum Erlöschen der Garantieansprüche TECHNISCHE DATEN Temperaturmessbereich Innenraum 9 9 C bis 59 9 C mit ...

Page 17: ... dem generellen Restmüll ist strikt untersagt Wie auf der Verpackung und auf dem Produkt vermerkt ist es dem Benutzer zum eigenen Nutzen im höchsten Maße empfohlen die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen Der Hersteller oder Lieferant übernimmt keine Verantwortung für ungenaue Anzeigen oder Konsequenzen die aus ungenauen Anzeigen resultieren sollten Dieses Produkt darf nicht für medizinische Zw...

Page 18: ...E DIRECTIVE 1999 5 EC Zusammenfassung der Konformitätserklärung Wir erklären hiermit dass dieses Gerät für die drahtlose Datenübertragung den wesentlichen Anforderungen der R TTE Directive 1999 5 EC entspricht ...

Page 19: ...h manual setting option 12 24 hour time display Time display hour minute second Alarm setting with snooze Calendar display Weekday display 4 languages to choose from German English French and Spanish Timer countdown Memory timer countdown recall Indoor temperature display in ºC or ºF selectable Low battery indicator Wall mount or freestanding Function keys ...

Page 20: ... enter into the set mode and change either the time or date in order to activate the DCF reception The clock will then automatically attempt to receive the DCF time When this is successful the received time will override the manually set time The date is also updated with the received time Please refers to notes on DCF Radio controlled time and Manual time setting Note In the event of changing the...

Page 21: ...ted that there is a radio signal present and is trying to receive it When the time code is received the DCF tower becomes permanently lit and the time will be displayed Daily DCF reception is done at and 03 00 and 05 00 every day If the reception at 03 00 is not successful then another reception starts at 05 00 If the reception at 05 00 is still not successful then the next try takes place at 03 0...

Page 22: ...op the time alarm TIMER MEMO SNZ key To enter into the set mode of the timer setting To recall the timer set time To toggle between the date month display and the timer display To active the snooze function To stop the timer countdown To exit the alarm setting mode To exit the timer mode when held for 3 seconds To exit the manual setting modes ALARM START STOP key To enter the alarm set mode To se...

Page 23: ...hange the values in manual set mode To set the values in alarm mode To set the seconds in timer mode To stop the timer countdown To stop the time alarm TIMER WALL CLOCK LCD SCREEN DESCRIPTIONS The timer wall clock s LCD is divided into 2 sections and once the battery is inserted all the segments will light up briefly before displaying the information for time date indoor temperature Weekday Indoor...

Page 24: ...will start flashing in LCD1 Default setting 24h Select the desired time display mode by use of the SEC key 2 Press and release the SET MIN key to enter the Manual time setting MANUAL TIME SETTING In case the timer wall clock is not able to detect the DCF signal disturbances transmitting distance etc the time can be manually set The clock will then work as a normal Quartz clock 1 The hour digits wi...

Page 25: ... SET MIN key to move to the mode Date Setting DATE SETTING 1 The digits for the day will start flashing on LCD2 Default setting 1 Set the desired day by use of the SEC key Note The data can only be set in conjunction with the selected month For example it is not possible to set the data 30 if the months of February is selected 2 Press and release the SET MIN key to enter the ºC ºF temperature sett...

Page 26: ...ting mode the timer wall clock will automatically switch back to normal display mode TIME ALARM SETTING To enter into the time alarm setting mode 1 Hold the ALARM START STOP key for 2 seconds The hour digits start flashing 2 Press the SET MIN key to set the hour 3 Press the ALARM START STOP key to set the minutes The minute digits start flashing 4 Press and release the SEC key to set the minutes I...

Page 27: ...ACTIVATE THE ALARM The alarm will be automatically ON when the alarm time is set To deactivate the alarm OFF press and release once the ALARM START STOP key in normal mode display The alarm icon will disappear the alarm is now off TIMER SETTINGS The timer can be set between 0 and 99 minutes and 0 to 59 seconds The maximum countdown is 99 minutes and 59 seconds Alarm icon ON Alarm icon OFF ...

Page 28: ...ote If the count up is stopped while the alarm is ringing the LCD will show the timer set time If the count up is stopped after the alarm finished ringing after 30s the timer will show the stop time TO RESET THE TIMER Press and hold the SET MIN and the SEC keys at the same time to reset the timer to 0 00 MULTIPLE TIMER SETTINGS A maximum of 8 timers countdown can be stored and recalled To set mult...

Page 29: ...T THE TIMER SETTING MODE If a countdown is still occuring it must be stopped before the display can return to normal display 1 Press the ALARM START STOP to stop the countdown 2 Then press and hold the TIMER MEMO SNZ or the ALARM START STOP key for 3 seconds to return to normal display POSITIONING Before permanently mounting ensure that the timer wall clock is able to receive DCF signals from the ...

Page 30: ...all within transmission range leaving approximately 5mm extended from the wall 3 Place the timer wall clock onto the screws using the hanging holes on the backside Gently pull the timer wall clock down to lock the screws into place Note Always ensure that the timer wall clock locks onto the screws before releasing CARE AND MAINTENANCE Avoid placing the unit in areas prone to vibration and shock as...

Page 31: ...2ºF resolution OFL displayed if outside this range Temperature checking interval every 60 seconds Power consumption 1 x AA IEC LR6 1 5V battery Alkaline battery recommended Battery life about 24 months Dimensions L x W x H 310 x 29 5 x 204mm LIABILITY DISCLAIMER The electrical and electronic wastes contain hazardous substances Disposal of electronic waste in wild country and or in unauthorized gro...

Page 32: ...ot to be used for medical purposes or for public information This product is only designed to be used in the home as indication of the future weather and is not 100 accurate Weather forecasts given by this product should be taken only as an indication and not as being totally accurate The specifications of this product may change without prior notice This product is not a toy Keep out of the reach...

Page 33: ... format 12 24 heures Affichage de l heure heures minutes secondes Réglage de l alarme avec répétition de réveil Affichage du calendrier Affichage du jour 4 langues au choix allemand anglais français et espagnol Minuteur compte à rebours Rappel de mémoire du minuteur Affichage de la température intérieure en ºC ou ºF au choix Témoin de pile faible S accroche au mur ou se pose sur un meuble Commande...

Page 34: ...r entrer le mode de réglage et changer l heure ou la date afin d activer la réception DCF La pendule essaiera automatiquement de recevoir l heure DCF Quand la réception est réussie l heure reçue supplante automatiquement l heure réglée manuellement La date est aussi actualisée avec l heure reçue Reportez vous aux notes des sections Heure radio pilotée DCF et Réglage manuel de l heure Note Si vous ...

Page 35: ... sur la pendule murale l icône de la tour DCF se met à clignoter en haut à droite de l affichage Ceci indique que la pendule a détecté la présence d un signal radio et qu elle essaie de le recevoir Quand le code horaire est capté la tour DCF reste allumée en permanence et l heure s affiche La réception DCF se fait chaque jour à 03h00 et 05h00 En cas de non réception à 03h00 un autre essai est effe...

Page 36: ...suivants format 12 24 heures année mois jour affichage de la température en C ou F et langue Pour régler les minutes dans le mode de minuteur Pour arrêter le compte à rebours du minuteur Pour arrêter l alarme Commande TIMER MEMO SNZ Pour entrer le mode de réglage du minuteur Pour rappeler le temps programmé du minuteur Pour alterner entre l affichage de la date mois et celui du minuteur Pour activ...

Page 37: ...arme Pour sortir du mode de réglage de l alarme Pour lancer et arrêter le compte à rebours du minuteur Pour enregistrer le temps programmé du minuteur Pour sortir du mode de minuteur en appuyant dessus pendant 3 secondes Pour arrêter l alarme Commande SEC Pour changer les valeurs dans le mode de réglage manuel Pour régler les valeurs dans le mode d alarme Pour régler les secondes dans le mode de m...

Page 38: ...s avoir terminé la procédure ci dessus au paragraphe Montage appuyez sur la commande SET MIN pour entrer les modes de réglage manuel Les réglages suivants peuvent être programmés Réglage du format 12 24 heures Réglage manuel de l heure Réglage de l année Réglage du mois Réglage du jour Témoin de pile faible Heure DCF Affichage température intérieure Icône de réception radio Icône d alarme Affichag...

Page 39: ... LCD1 2 Réglez les heures désirées en appuyant brièvement sur la commande SEC puis sur la commande SET MIN 3 Les chiffres des minutes se mettent alors à clignoter Réglez les minutes désirées en appuyant brièvement sur la commande SEC Si vous appuyez sans lâcher sur SEC les chiffres avancent par tranches de 5 4 Appuyez sur la commande SET MIN pour passer au Réglage de l heure REGLAGE DE L ANNEE L a...

Page 40: ... entrer le mode de Réglage ºC ºF de la température REGLAGE C OR F DE LA TEMPERATURE La température peut être affichée en degrés Celsius ºC ou Fahrenheit ºF 1 Les lettres C ou F se mettront à clignoter sur le LCD1 Réglage par défaut sur C Utilisez la commande SEC pour sélectionner C pour afficher la température en degrés Celsius ou F pour les degrés Fahrenheit 2 Appuyez sur la commande SET MIN pour...

Page 41: ...utes Les chiffres des minutes se mettront à clignoter 4 Appuyez sur SEC pour régler les minutes Appuyez sans lâcher sur la commande SEC pour faire avancer les unités par tranches de 5 5 Appuyez encore une fois sur ALARM START STOP pour sortir du mode de réglage de l alarme ou attendez 15 secondes pour que la pendule retourne automatiquement au mode d affichage normal Note L alarme sonne pendant 90...

Page 42: ...STOP dans le mode d affichage normal L icône d alarme disparaîtra et l alarme sera désactivée REGLAGES DU MINUTEUR Le minuteur peut être réglé entre 0 et 99 minutes et 0 à 59 secondes Le compte à rebours maximum est 99 minutes et 59 secondes POUR ENTRER ET REGLER LE MINUTEUR 1 Appuyez sur la commande TIMER MEMO SNZ Réglage par défaut sur 0 00 Icône d alarme activée Icône d alarme désactivée ...

Page 43: ...ompte croissant Appuyez sur n importe quelle commande pour l arrêter Note Si le minuteur est arrêté durant le compte à rebours le LCD rappelle le temps de minutage programmé Si le compte à rebours du minuteur est terminé et que l alarme a fini de sonner après 30 secondes le minuteur affiche le temps d arrêt POUR REENCLENCHER LE MINUTEUR Appuyez simultanément sur les commandes SET MIN et SEC pour r...

Page 44: ...LER UN COMPTE A REBOURS STOCKE EN MEMOIRE 1 Appuyez sur la commande TIMER MEMO SNZ jusqu à ce que le minuteur désiré s affiche sur le LCD 2 Appuyez sur la commande ALARM START STOP pour lancer arrêter le compte à rebours POUR SORTIR DU MODE DE REGLAGE DU MINUTEUR Si un compte à rebours est en cours il doit être arrêté avant que la pendule minuteur puisse retourner à l affichage normal 1 Appuyer su...

Page 45: ... mur 2 Visser trois vis de montage non fournies dans un mur dans le champs de la transmission en laissant un espace d environ 5 mm du mur 3 Placer la pendule minuteur murale sur les vis en utilisant les trous de suspension situés au dos de la station Tirer doucement sur la pendule minuteur murale pour verrouiller les vis en place Remarque Toujours s assurer que la pendule minuteur murale est bien ...

Page 46: ...uer des réparations sur l appareil Le retourner au magasin auprès duquel il a été achetés Le fait d ouvrir et de bricoler l appareil en annule la garantie SPECIFICATIONS Rayon de relevé de la température Intérieure 9 9 C à 59 9 C avec résolution 0 1ºC 14 1 F à 99 9 F avec résolution 0 2ºF OFL affiché en dehors de ce rayon Intervalle de relevé de la température toutes les 60 secondes Consommation 1...

Page 47: ...cts Cet appareil ne doit pas être utilisé à des fins médicales ou pour l information du public Cet appareil n est conçu que pour un usage individuel à titre d indication du temps qu il va faire et ne prétend pas être rigoureusement exact Les prévisions météos indiquées par cet appareil ne doivent être considérées qu à titre d information et ne peuvent être totalement exactes Les spécifications de ...

Page 48: ...eid to handbediend instellen 12 24 uur tijdweergave Tijdweergave uur minuut seconde Wekker met sluimerfunctie Weergave kalender Weergave dag keuze uit 4 talen Duits Engels Frans en Spaans Schakelklok met aftelfunctie Geheugenfunctie aftelklok en schakelklok Weergave binnentemperatuur in ºC of ºF Batterij indicator Ophangen aan muur of vrijstaand plaatsen Functie toetsen ...

Page 49: ...N toets om in de regelstand ofwel de tijd of datum in te voeren en daarmee de DCF ontvangst te activeren De klok probeert nu automatisch de DCF tijd te ontvangen Zodra dit gelukt is zal de ontvangen tijd de handmatig ingevoerde tijd vervangen De datum wordt ook vervangen door de radiografisch ontvangen tijd Zie opmerkingen onder DCF radiografisch bestuurde tijd en Handmatig instellen tijd Let op P...

Page 50: ...traal van 1500 km rond Frankfurt geen ontvangstproblemen zijn Zodra de binnentemperatuur door de muurschakelklok wordt weergegeven begint het DCF antennesymbooltje op het scherm in de rechterbovenhoek te knipperen Dit betekent dat de klok het radiosignaal heeft gedetecteerd en het probeert te ontvangen Als de tijdcode ontvangen is blijft het DCF antennesymbooltje permanent op het scherm staan en w...

Page 51: ...oldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden FUNCTIETOETSEN De muurschakelklok is uitgerust met vier praktische toetsen SET MIN toets Regelstand voor de volgende standen 12 24 urige tijd jaar maand dag temperatuur in ºC of ºF en taal Instellen minuten in schakelklokstand Aftellen van schakelklok stoppen Tijdalarm stoppen TIMER MEMO SNZ toets Regelstand van schakelklok Oproepen ingesteld...

Page 52: ...lklok registreren 3 seconden ingedrukt houden om stand schakelklok te verlaten Tijdalarm uitschakelen SEC toets In handbediende stand waarden wijzigen In alarmstand waarden instellen In schakelklokstand seconden instellen Aftellen van schakelklok stoppen Tijdalarm stoppen OMSCHRIJVING LCD SCHERM VAN MUURSCHAKELKLOK Het LCD scherm van de muurschakelklok is gesplitst in 2 delen Zodra de batterijen z...

Page 53: ...kan het handbediende instellen worden overgeslagen Na het voltooien van bovenstaande procedures in Instellen kunnen de handbediende regelstanden geactiveerd worden door de SET MIN toets in te drukken De volgende instellingen kunnen handmatig worden ingevoerd Regelstand 12 24 urige tijd Handbediende regelstand tijd Regelstand jaar Regelstand maand Binnentemperatuur Symbool radio ontvangst Alarmsymb...

Page 54: ...en gaan knipperen op LCD1 2 Stel de uren in door kort op de SEC toets te drukken en dan op de SET MIN toets 3 Nu gaan de minuten knipperen Stel de minuten in door kort op de SEC knop te drukken Als de SEC toets ingedrukt wordt gehouden verspringt het getal in stappen van 5 4 Druk kort op de SET MIN toets om verder te gaan naar de Regelstand jaar REGELSTAND JAAR Het jaar kan worden ingesteld op een...

Page 55: ... weergave ºC ºF REGELSTAND TEMPERATUUR IN C OF F De temperatuur kan ingesteld worden op weergave in Celsius ºC of Fahrenheit ºF 1 De leestekens ºC of ºF gaan knipperen op LCD1 standaardwaarde C Selecteer met behulp van de SEC toets ºC voor weergave in graden Celsius of ºF voor graden Fahrenheit 2 Druk kort op de SET MIN toets om verder te gaan naar de Regelstand taal REGELSTAND TAAL De dagnaam kan...

Page 56: ...de minuten in te stellen De minuten gaan knipperen 4 Druk kort op de SEC toets om de minuten in te stellen Als de SEC toets ingedrukt wordt gehouden verspringt de waarde met 5 tegelijk 5 Druk opnieuw de ALARM START STOP toets in om de regelstand van het tijalarm te verlaten of wacht 15 seconden tot did automatisch gebeurt Let op De alarmduur is 90 seconden Stop het alarm door op een willekeurige t...

Page 57: ...p de ALARM START STOP toets drukken Het alarmymbool verdwijnt en het alarm staat nu uit INSTELLEN SCHAKELKLOK De schakelklok kan ingesteld worden op een waarde tussen 0 en 99 minuten en 0 en 59 seconden De maximale aftelwaarde is 99 minuten en 59 seconden INSTELLEN SCHAKELKLOK 1 Druk de TIMER MEMO SNZ toets in Standaardwaarde is 0 00 Alarm symbool AAN Alarm symbool UIT ...

Page 58: ...geeft de timer in te stellen tijd Als het tellen is gestopt na het alarm af bellen na 30s zal de timer tonen de stoptijd DE SCHAKELKLOK TERUGSTELLEN Druk de SET MIN en de SEC toetsen tegelijkertijd in om de schakelklok op 0 00 te zetten MEERDERE STANDEN SCHAKELKLOK Er kunnen maximaal 8 schakelstanden worden opgeslagen en geactiveerd Om meerder schakelstanden in te stellen 1 Druk de TIMER MEMO SNZ ...

Page 59: ... aan het aftellen is dient deze eerst gestopt te worden voordat kan worden teruggekeerd naar normale weergavestand 1 Druk de ALARM START STOP toets in om het aftellen te stoppen 2 Druk vervolgens de TIMER MEMO SNZ of de ALARM START STOP toets langer dan 3 seconden in om terug te keren naar normale weergavestand POSITIONEREN Alvorens permanent te bevestigen ervoor zorgen dat de muurschakelklok in s...

Page 60: ... muur binnen het zendbereik laat de schroefkop ongeveer 5mm uitsteken 3 Hang de muurschakelklok op aan de schroeven via de hanggaatjes aan de achterkant Trek de muurschakelklok voorzichtig naar beneden om vast te klikken op de schroeven Let op Zorg ervoor dat de muurschakelklok goed aan de schroeven vastzit alvorens los te laten VERZORGING EN ONDERHOUD Vermijd locaties waar het toestel onderhevig ...

Page 61: ... de garantie komen te vervallen SPECIFICATIES Meetbereik temperatuur Binnen 9 9 C t m 59 9 C met 0 1ºC resolutie 14 1 F t m 99 9 F met 0 2ºF resolutie OFL verschijnt indien buiten dit bereik Meetfrequentie temperatuur elke 60 seconden Stroomverbruik 1 x AA IEC LR6 1 5V batterij alkaline batterij aanbevolen Levensduur batterij ongeveer 24 maanden Afmetingen L x B x H 310 x 29 5 x 204mm BEPERKTE AAN...

Page 62: ...ogelijke gevolgen daarvan Dit product is niet geschikt voor medische doeleinden of voor informatie aan het algemene publiek De specificaties van dit product kunnen tussentijds gewijzigd worden zonder voorafgaande kennisgeving Dit product is geen speelgoed Uit de buurt van kinderen houden Geen enkel deel van deze handleiding mag gereproduceerd worden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikan...

Page 63: ... Visualizzazione dell ora ore minuti secondi Impostazione dell allarme con ritardo allarme snooze Display del calendario Visualizzazione del giorno della settimana 4 lingue fra cui scegliere tedesco inglese francese e spagnolo Timer per il conto alla rovescia Timer con memoria per il richiamo del conto al rovescio Visualizzazione della temperatura interna selezionabile in ºC o ºF Indicatore batter...

Page 64: ...cevuto usare il tasto SET MIN per entrare nel modo Impostazione e cambiare l ora o la data per attirare la ricezione DCF L orologio effettua automaticamente un tentativo di ricezione dell orario DCF Quando questo è avvenuto con successo l ora ricevuta si sovrappone all ora impostata manualmente Anche la data è aggiornata con l ora ricevuta fare riferimento alle note su Orario radiocontrollato DCF ...

Page 65: ...diocontrollato DCF inizia lampeggiare nell angolo in alto a destra Questo indica che l orologio ha rilevato la presenza di un segnale radio e sta provando a riceverlo Quando il codice dell ora è ricevuto la torre DCF s illumina in maniera continua e l ora è visualizzata La ricezione giornaliera DCF avviene alle 03 00 e alle 05 00 ogni giorno Se la ricezione alle 03 00 non avviene con successo un a...

Page 66: ...12 24 cuore anno mese giorno visualizzazione della temperatura in ºC o ºF e la lingua Per impostare minuti nel modo timer Per interrompere il controllo alla rovescia del timer Per interrompere l allarme Tasto TIMER MEMO SNZ Per entrare nelle impostazioni del timer Per richiamare l ora di impostazione del timer Per commutare fra la visualizzazione della data mese e del timer Per attivare la funzion...

Page 67: ...iare e interrompere il conto rovescio del timer Per registrare l ora d impostazione del timer Per uscire dal modo timer se si tiene premuto per tre secondi Per interrompere l allarme Tasto SEC Per cambiare valori nel modo d impostazione manuale Per impostare i valori nel modo allarme Per impostare i secondi nel modo timer Per interrompere il controllo alla rovescia del timer Per interrompere l all...

Page 68: ...ratura in ºC o ºF Impostazione della lingua di visualizzazione IMPOSTAZIONE DEL FORMATO DELL ORA 12 24 ORE 1 Le digitazioni 12 o 24 inizierà lampeggiare nel distretto LCD1 Impostazione predefinita 24h Selezionare il modo di visualizzazione della desiderata usando il tasto SEC 2 Premere e rilasciare il tasto SET MIN per entrare nell Impostazione dell ora manuale IMPOSTAZIONE DELL ORA MANUALE Nel ca...

Page 69: ...zione del mese Nota l anno è visualizzato solamente nel modo Impostazione IMPOSTAZIONE DEL MESE 1 Le digitazioni del mese sul LCD2 iniziano a lampeggiare Impostazione predefinita 1 Selezionare il mese desiderato usando il tasto SEC 2 Premere e rilasciare il tasto SET MIN per spostarsi su Impostazione della data IMPOSTAZIONE DELLA DATA 1 Le digitazione del giorno iniziano lampeggiare sul LCD2 Impos...

Page 70: ...ER USCIRE DAI MODI D IMPOSTAZIONE MANUALE Per tornare al modo di soggezione normale da uno qualsiasi dei modi d impostazione manuale semplicemente premere il tasto TIMER MEMO SNZ in qualsiasi momento Se non si preme al contrasto per circa 15 secondi nel modo d impostazione l orologio a muro con timer torna automaticamente a modo visualizzazione normale IMPOSTAZIONE DELL ORA DI ALLARME Per entrare ...

Page 71: ...to quando l allarme sta suonando Per attivare il ritardo allarme premere il tasto TIMER MEMO SNZ La durata del ritardo allarme è di dieci minuti PER DISATTIVARE L ALLARME L allarme è automaticamente attivato ON quando si imposta l ora d allarme Per disattivare l allarme OFF Premere e rilasciare una volta il tasto ALARM START STOP in modo visualizzazione normale L icona dell allarme sparisce è l al...

Page 72: ...RROMPERE IL CONTO ALLA ROVESCIA DEL TIMER 1 Dopo che il timer è stato impostato premere il tasto ALARM START STOP per iniziare il conto alla rovescia 2 Premere il tasto ALARM START STOP per interrompere il conto alla rovescia in qualsiasi momento 3 Quando il controllo rovescia raggiunge 0 00 si attiva un segnale di allarme Questo segnale dura per 30 secondi Il timer inizia il conteggio Premere un ...

Page 73: ...empo 4 Premere di nuovo il tasto ALARM START STOP per interrompere il conto rovescia e impostarne uno nuovo 5 Usare i tasti SET MIN e SEC rispettivamente per impostare un nuovo conto rovescia 6 Continuare a ripetere gli stessi passaggi dal 2 al 4 per le altre impostazioni del timer Nota Se il tempo massimo registrato del timer è stato raggiunto e si è impostato un tempo nuovo il primo tempo regist...

Page 74: ... ubicato sulla parte posteriore dell apparecchio Togliere il supporto dal margine centrale sulla parte posteriore dell apparecchio sotto il vano batterie Una volta che il supporto è stato aperto sistemare l orologio a muro con timer in una posizione adeguata MONTAGGIO A MURO 1 Usando un righello segnare uno spazio di 40 mm per la posizione delle viti sul muro 2 Installare le tre viti di montaggio ...

Page 75: ... involucro dell apparecchio Non immergere l orologio meteorologico a muro in acqua Togliere immediatamente le batterie scariche per evitare perdite e danni alle unità Sostituire soltanto con batterie nuove del tipo raccomandato Non effettuare tentativi di riparazione sulle unità restituitele al punto vendita per far effettuare la riparazione da personale qualificato L apertura e la manomissione de...

Page 76: ...to è raccomandata la lettura del manuale di istruzioni per un uso ottimale del prodotto questo prodotto non deve essere gettato in contenitori di rifiuti generici Il fabbricante o il fornitore non accetta alcuna responsabilità per qualsiasi conseguenza dovuta ad una lettura scorretta dell apparecchio Questo prodotto non deve essere usato per scopi medici o per diffondere informazioni pubbliche Le ...

Page 77: ...pertador con función de repetición de alarma snooze Visualización del calendario Visualización del día de la semana Tiene 4 idiomas para escoger Alemán Inglés Francés y Español Temporizador con función de cuenta regresiva Función de memoria para revisar los conteos regresivos Presenta la temperatura interior en grados ºC ó ºF se puede seleccionar el formato deseado Pantalla LCD2 Pantalla LCD1 Comp...

Page 78: ...3 La recepción de la radio señal de la hora DCF empieza automáticamente Esto normalmente toma de 3 5 minutos en buenas condiciones de transmisión 4 Si después de 10 minutos no ha recibido la radio señal de la hora DCF use la tecla SET MIN y entre en el modo de ajuste manual y cambie ya sea la hora o la fecha con el fin de activar la señal de recepción DCF El reloj intentará de nuevo recibir la rad...

Page 79: ...ximadamente 1 500 Km Su Reloj controlada por señales de radio radio recibe esta señal y la convierte para darle la hora exacta en el verano o en el invierno La calidad de la recepción depende en gran medida de la situación geográfica En casos normales no debe haber ningún problema de recepción dentro de un radio de 1500km desde Francfort Una vez que la temperatura en interiores es visualizada en e...

Page 80: ...transmisor de Francfort Durante la noche las perturbaciones atmosféricas son normalmente menos severas y es posible recibir la recepción en la mayoría de los casos Una sola recepción diaria es suficiente para mantener la desviación margen de exactitud por debajo de 1 segundo BOTONES DE FUNCIONAMIENTO El reloj tiene cuatro botones fáciles de utilizar El botón SET MIN Este botón sirve para entrar en...

Page 81: ...urante 3 segundos Para salir del modo de ajuste manual El botón ALARM START STOP Sirve para entrar en el modo de ajuste de la alarma Para encender o apagar la alarma ON OFF Para salir del modo de ajuste de la alarma Para activar o detener la función de cuenta regresiva del temporizador Para grabar la hora ajustada en el temporizador Para salir del modo de ajuste del temporizador cuando es pulsado ...

Page 82: ...s anteriormente en la sección de Puesta en Funcionamiento puede entrar en los modos de ajuste manual pulsando la tecla SET MIN Los siguientes ajustes pueden ser programados en este modo de ajuste manual Formato de la hora 12 24 Ajuste Manual de la hora Ajuste del Año Ajuste del Mes Indicador de pila baja Señal de la hora DCF Temperatura en interiores Icono de Radio recepción Icono de la Alarma Vis...

Page 83: ...ígitos de la hora empiezan a titilar en la pantalla LCD1 2 Ajuste la hora deseada pulsando la tecla SEC seguida de la tecla SET MIN 3 Ahora los dígitos de los minutos empiezan a titilar Ajuste los minutos deseados pulsando la tecla SEC Si se mantiene presionada la tecla SEC los minutos aumentarán de 5 en 5 4 Pulse y suelte la tecla SET MIN para pasar el modo de Ajuste del Año AJUSTE DEL AÑO El año...

Page 84: ...AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN C O F La temperatura se puede visualizar en grados centígrados ºC o Fahrenheit ºF 1 Las palabras C o F empiezan a titilar en la pantalla LCD1 preajustado en C Use la tecla SEC para seleccionar C para visualizar la temperatura en grados centígrados o F para grados Fahrenheit 2 Pulse y suelte la tecla SET MIN para pasar el modo de Ajuste del Idioma AJUSTE DEL IDIOMA El dí...

Page 85: ...T STOP para poner los minutos Los dígitos de los minutos empiezan a titilar 4 Pulse y suelte la tecla SEC para poner los minutos Si se mantiene pulsada la tecla SEC los minutos aumentan de 5 en 5 5 Pulse nuevamente la tecla ALARM START STOP para salir del modo de ajuste la alarma o espere 15 segundos para salir automáticamente del modo de ajuste Nota La alarma timbra durante 90 segundos Para deten...

Page 86: ...l modo de visualización normal El icono de la alarma desparece y la alarma quedará apagada AJUSTES DEL TEMPORIZADOR El temporizador puede ser ajustado en intervalos de 0 a 99 minutos y de 0 a 59 segundos El máximo registro para una cuenta regresiva es de 99 minutos y 59 segundos PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR 1 Pulse la tecla TIMER MEMO SNZ Preajustado en fábrica en 0 00 Icono de Alarma ON Icono de ...

Page 87: ...o progresivo Pulse cualquier tecla para detener el conteo Nota Si el temporizador es desactivado detenido durante el conteo la pantalla mostrará el temporizador de ajustar la hora Si la cuenta atrás del temporizador ha finalizado y hasta después de la alarma sonando terminado después de 30 s el temporizador mostrará el tiempo de parada PARA REAJUSTAR EL TEMPORIZADOR Pulse y sostenga la tecla SET M...

Page 88: ...n el mismo PARA VER EN LA MEMORIA LOS REGISTROS DE LAS CUENTAS REGRESIVAS DEL TEMPORIZADOR 1 Pulse la tecla TIMER MEMO SNZ hasta que se vea en la pantalla el registro de la cuenta regresiva deseada 2 Pulse la tecla ALARM START STOP para empezar detener la cuenta regresiva PARA SALIR DEL MODO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Si se está haciendo una cuenta regresiva en ese momento la misma debe ser apagad...

Page 89: ...lgar no incluidos en una pared que este dentro del intervalo de transmisión dejando los tornillos por fuera de la pared por aproximadamente 5mm 3 Ponga el reloj con temporizador dentro de los tornillos usando los agujeros para colgar ubicado en la parte posterior de la unidad Suavemente hale el reloj con temporizador para asegurarse que los tornillos queden bien asegurados en su lugar Nota Siempre...

Page 90: ...teo y daño Sólo cambie con pilas nuevas y del tamaño recomendado No haga ninguna reparación a las unidades Por favor devuélvalas al punto original de compra Abriendo y manoseando las partes internas de las unidades puede invalidar la garantía ESPECIFICACIONES TECNICAS Rango de medición de la Temperatura Interior De 9 9 C a 59 9 C con una resolución del 0 1ºC De 14 1 F a 99 9 F con una resolución d...

Page 91: ...ier cubo de basura El fabricante y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por lecturas incorrectas y cualquier consecuencia que se pueda presentar debido a la toma de una lectura inexacta Este producto no deberá ser usado con propósitos médicos o para información pública Este producto es únicamente diseñado para su uso en casa y como una indicación del tiempo futuro y no es 100 exacto ...

Page 92: ...hodnot budíku nastavení sekund v odpočítávali zastavení budíku Manuální nastavení Stiskem tlačítka SET vstoupíte do režimu nastavení Tlačítkem vždy nastavíte požadovanou hodnotu a pak stiskněte opět tlačítko SET čímž přepnete na nastavení další hodnoty Režim nastavení opustí stiskem tlačítka SNZ nebo ponecháním 15s bez stisku Tímto způsobem postupně nastavíte parametry Režim hodin 12 24h Čas v pří...

Page 93: ......

Page 94: ...adnego przycisku przez 10 minut labo dopóki nie zostanie odebrany kod czasowy DCF 3 Odbiór sygnału czasowego DCF startuje automatycznie W dobrych warunkach zajmuje to z reguły 3 5 minut 4 Jeśli w ciągu 10 minut czas DCF nie zostanie prawidłowo odebrany nacisnąć przycisk SET MIN żeby wejść w tryb dokonywania ustawień i zmienić ręcznie czas i datę w celu uaktywnienia odbioru sygnału DCF 77 Zegar zac...

Page 95: ...betonu piwnice konstrukcje nośne odbierany sygnał jest słabszy W ekstremalnych przypadkach proszę umieścić zegar blisko okna i lub skierować go przodem lub tyłem do nadajnika we Frankfurcie W czasie nocy zakłócenia atmosferyczne są z reguły mniejsze i odbiór sygnału jest możliwy w większości przypadków Codzienny odbiór sygnału zapewnia dokładność poniżej 1 sekundy PRZYCISKI FUNKCYJNE Zegar ścienny...

Page 96: ...t czasu 12 24 godz ręczne ustawienie czasu ustawienie roku ustawienie miesiąca ustawienie dnia ustawienie jednostek temperatury ºC lub ºF ustawienie języka USTAWIANIE FORMATU CZASU 12 24 GODZ 1 12 lub 24 zaczyna migać na LCD1 domyślne ustawienie 24h Wybrać żądany tryb wyświetlania czasu naciskając przycisk SEC 2 Nacisnąć przycisk SET MIN żeby wejść w Ręczne ustawianie czasu RĘCZNE USTAWIANIE CZASU...

Page 97: ...ycisk SET MIN żeby przejść do Ustawień języka USTAWIENIA JĘZYKA Dzień tygodnia może być wyświetlany w jednym z wybranych języków niemieckim d amerykańskim angielskim US francuskim F hiszpańskim E Domyślny język niemiecki 1 Ustawić żądany język dnia tygodnia używając przycisku SEC 2 Nacisnąć przycisk SET MIN żeby opuścić tryb dokonywania ustawień i powrócić do normalnego trybu wyświetlania WYCHODZE...

Page 98: ...nutnik przyciskiem SET MIN dla minut i przyciskiem SEC dla sekund Przytrzymanie przycisku SEC lub SET MIN spowoduje przewijanie sekund lub minut co 2 START STOP ODLICZANIA MINUTNIKA 1 Po ustawieniu minutnika nacisnąć przycisk ALARM START STOP żeby rozpocząć odliczanie 2 Nacisnąć przycisk ALARM START STOP żeby zatrzymać odliczanie w każdej chwili 3 Gdy odliczanie osiągnie 0 00 rozlega się sygnał al...

Page 99: ...WIEŃ MINUTNIKA Jeśli odliczanie dalej trwa musi zostać zatrzymane zanim wyświetlacz powróci do normalnego trybu 1 Nacisnąć przycisk ALARM START STOP żeby zatrzymać odliczanie 2 Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk TIMER MEMO SNZ lub ALARM START STOP przez 3 sekundy żeby powrócić do normalnego trybu wyświetlania LOKALIZACJA Przed zamontowaniem na stałe należy się upewnić że zegar ścienny jest ...

Page 100: ...naturalnym Prosimy o skontaktowanie się z miejscowymi i lub regionalnymi władzami aby dowiedzieć się adresów legalnych składowisk lub punktów selektywnej zbiórki odpadów Wszystkie przyrządy elektryczne podlegają obowiązkowemu recyklingowi Użytkownik powinien brać aktywny udział w wykorzystywaniu recyklingu i odzysku odpadów elektrycznych oraz elektronicznych Pozbywanie się odpadów w sposób niedozw...

Page 101: ...8 ...

Reviews: