background image

171506295/2   05/2020

BC 636 Series

BC 646 Series

BC 656 Series

BC 536 Series

BC 546 Series

BC 556 Series

IT

 

Decespugliatore a motore portatile manualmente

MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

Преносим ръчен моторен храсторез

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Ručna motorna trimer kosilica

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.

CS

 

Ručně přenosný motorový křovinořez

NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Bærbar, håndholdt motordreven buskrydder

 

BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Motorbetriebener Freischneider

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Hand-held powered brushcutter

OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.

ES

 

Desbrozadora de motor portátil manualmente

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Käeskantav mootoriga võsalõikur

 

KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha

KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Débroussailleuse portative à moteur

 

MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.

HR

 

Prijenosni motorni ručno upravljani čistač šikare

PRIRUČNIK ZA UPORABO

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Hordozható motoros kézi bozótirtó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

Nešiojama rankinė motorinė krūmapjovė

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.

LV

 

Ar piedziņu aprīkotais rokturamais portatīvs krūmgriezis

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Поткаструвач за грмушки

УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Met de hand draagbare bosmaaier met motor

GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Bærbar, håndholdt motordrevet ryddesag

INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Kosa spalinowa

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Summary of Contents for BC 536 Series

Page 1: ...máquina leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel ava...

Page 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Page 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Page 4: ...G B 1 C D 1 M B 2 E 1 A F I K H D 3 D 2 L 1 L 2 K K I J E 2 1 ...

Page 5: ...3 4 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 2 6 5 A C B I II A A 1 B C C D D A B C D E B C A III ...

Page 6: ...A B C F D E B A D F G C E 8 A B C D E F G 9 10 A B C 7 ...

Page 7: ...B B A A 11 B D E A C 12 13 A C B D E F I L I L G H G H F D ...

Page 8: ...A B A C C B H G I F E J 14 15 A A 1 A 2 A 3 A 6 A 4 A 5 B B 1 B 2 B 3 B 2 B 4 A 3 B 4 ...

Page 9: ...19 18 16 17 21 20 ...

Page 10: ...24 A 23 22 C A B B C ...

Page 11: ...25 26 A B C 27 ...

Page 12: ...B 175 mm 6 9 in B 42 52 series A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series B 28 I ...

Page 13: ...A A B C D A B C D A B 175 mm 6 9 in 175 mm 6 9 in B A B 29 31 33 30 32 II ...

Page 14: ...804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 22 Codice prote...

Page 15: ... 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0...

Page 16: ...3940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codi...

Page 17: ...reznom niti 15 Širina reza 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 16 Širina reza kružno sječivo 17 Priključak za glavu s reznom niti 18 Promjer niti glave maks 19 Šifra rezne glave 20 Šifra rezne glave 8 kraki nož 21 Šifra rezne glave list pile 22 Šifra štitnika glava držača žice 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 23 Šifra štitnika kružno sječivo 24 Težina 25 Prednji Stražnji rukohvat 26 Upravljač 27 Razina zvu...

Page 18: ...luss Fadenkopf 18 Durchmesser Faden Fadenkopf max 19 Code Messer 20 Code Messer 8 schneidiges Messer 21 Code Messer Sägeblatt 22 Nummer Schutzeinrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer 23 Nummer Schutzeinrichtung Sägeblatt 24 Gewicht 25 Griff vorne hinten 26 Griff 27 Schalldruckpegel 28 Messungenauigkeit 29 Gemessener Schallleistungspegel 30 Garantierter Schallleist...

Page 19: ...e 3 4 y 8 puntas 16 Ancho de corte cuchilla de sierra 17 Enganche cabezal porta hilo 18 Diámetro hilo cabezal máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte cuchilla de 8 puntas 21 Código dispositivo de corte cuchilla de sierra 22 Código de protección cabezal porta hilo cuchilla de 3 4 y 8 puntas 23 Código de protección cuchilla de sierra 24 Peso 25 Empuñadura anterior posterior...

Page 20: ...Fixation tête à fil 18 Diamètre fil tête max 19 Code organe de coupe 20 Code organe de coupe lame à 8 pointes 21 Code organe de coupe lame à scie 22 Code protection tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes 23 Code protection lame de scie 24 Poids 25 Poignée avant arrière 26 Poignée 27 Niveau de pression sonore 28 Incertitude 29 Niveau de puissance sonore mesuré 30 Niveau de puissance son...

Page 21: ...jovimo plotis diskinis peilis 17 Pjovimo valo galvutės jungtis 18 Valo galvutės skersmuo maks 19 Pjovimo įtaiso kodas 20 Pjovimo įtaiso kodas 8 ašių peilis 21 Pjovimo įtaiso kodas pjūklelis 22 Apsaugos kodas pjovimo valo tiekimo galvutė 3 ašių 4 ašių ir 8 ašių peilis 23 Apsaugos kodas diskinis peilis 24 Svoris 25 Priekinė Galinė rankena 26 Rankena 27 Garso slėgio lygis 28 Paklaida 29 Išmatuotas ga...

Page 22: ...nijbreedte mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 16 Snijbreedte zaagmes 17 Bevestiging draadhouder 18 Diameter draadhouder max 19 Code snij inrichting 20 Code snij inrichting mes met 8 punten 21 Code snij inrichting zaagblad 22 Code bescherming draadhouder mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 23 Code bescherming zaagmes 24 Gewicht 25 Handvat vooraan achteraan 26 Handgreep 27 Niveau geluidsdruk 28...

Page 23: ...orte lâmina com serra 17 Engate cabeça porta fio 18 Diâmetro fio da cabeça máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte lâmina de 8 pontas 21 Código dispositivo de corte lâmina de serra 22 Código de proteção cabeçote porta fio lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas 23 Código de proteção lâmina com serra 24 Peso 25 Pega dianteira traseira 26 Guiador 27 Nível de pressão sonora 2...

Page 24: ...3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 16 Záber nôž v tvare píly 17 Úchyt strunovej hlavy 18 Priemer struny max 19 Kód kosiaceho zariadenia 20 Kód kosiaceho zariadenia nôž s 8 hrotmi 21 Kód kosiaceho zariadenia pílový nôž 22 Kód ochranného krytu strunová hlava nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 23 Kód ochranného krytu nôž v tvare píly 24 Hmotnosť 25 Predná Zadná rukoväť 26 Riadidlá 27 Úroveň akustického tla...

Page 25: ...taktsolja 13 Tändstift 14 Klippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 4 och 8 tandiga blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 8 tandiga blad 21 Skärenhetens kod sågblad 22 Skyddskod skärhuvud 3 4 och 8 tandiga blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Främre Bakre handtag 26 Styret 27 Ljudtrycksnivå 28 Mätosäkerhet 29 Uppmätt ljud...

Page 26: ...GERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO Conservare per ogni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 3 CONOSCERE LA MACCHINA 4 3 1 Descrizione macchina e uso previsto 4 3 2 Segnaletica di sicurezza 5 3 3 Etichetta di identificazione prodotto 5 3 4 Componenti principali 6 4 MONTAGGIO 6 4 1 Componenti per il montaggio 7 4 2 Montaggio delle impugnature 7 4 3 Scelta del disposit...

Page 27: ...onare a fondo tutta l area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio organi rotanti sassi rami fili di ferro ossi ecc Motori a scoppio carburante PERICOLO La benzina e la miscela sono altamente infiammabili Conservare la benzina e la miscela in appositi contenitori omologati per tale utilizzo in luoghi sicuri lontano da fonti d...

Page 28: ...ente il dispositivo di taglio contro corpi estranei ostacoli Se il dispostivivo di taglio incontra un ostacolo oggetto si può verificare un contraccolpo kickback Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa spingendo il dispostiivo di taglio verso l alto e verso l operatore Il contraccolpo può provocare la perdita di controllo della macchina con possibili gravissime conse...

Page 29: ...o e o carburante Durante le operazioni di regolazione della macchina prestare attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio e le parti fisse della macchina Rimessaggio Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una fiamma una scintilla o una forte fonte di calore Per ridurre il ris...

Page 30: ...prie o a terzi 3 2 SEGNALETICA DI SICUREZZA Sulla macchina compaiono vari simboli Fig 2 La loro funzione è quella di ricordare all operatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l attenzione e la cautela necessari Significato dei simboli ATTENZIONE PERICOLO Questa macchina se non usata correttamente può essere pericolosa per sé e per gli altri ATTENZIONE Prima di usare questa macchina le...

Page 31: ... lontano dalla macchina 1 Testina porta filo 2 Lama a sega se consentita F Impugnatura anteriore a forma semicircolare permette il governo della macchina e vi è posta la barriera protezione gamba G Impugnatura posteriore permette il governo della macchina e vi sono posti i comandi principali di accensione spegnimento accelerazione H Barriera protezione gamba è una protezione di sicurezza che previ...

Page 32: ...acavo Fig 4 E NOTA Allentando il pomolo Fig 4 A è possibile ruotare il manubrio per ridurne l ingombro all atto dell immagazzinaggio 4 2 3 Montaggio del manubrio Tipo III 1 Inserire il manubrio Fig 5 A nella sede ricavata nel tubo di trasmissione Fig 5 B avendo cura che i comandi risultino a destra 2 Avvitare e poi serrare il pomolo Fig 5 C del manubrio Fig 5 A 4 3 SCELTA DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO...

Page 33: ...la bloccando la rotazione 2 Rimuovere la testina porta filo Fig 8 F svitandola in senso orario 4 5 3 Montaggio lama a 3 punte 4 punte 8 punte e lama a sega se consentita Applicare la protezione alla lama 1 Montare la ghiera interna Fig 9 A Fig 10 A sull albero nel senso indicato assicurandosi che le scanalature si accoppino perfettamente con quelle del rinvio ad angolo Fig 9 B Fig 10 B 2 Montare l...

Page 34: ...aneamente viene premuta la leva di sicurezza acceleratore Fig 14 C La corretta velocità di lavoro si ottiene con la leva comando acceleratore Fig 14 B a fondo corsa 5 3 LEVA DI SICUREZZA ACCELERATORE La leva sicurezza acceleratore Fig 14 C consente l azionamento della leva comando acceleratore Fig 14 B 5 4 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO MANUALE Consente l avvio manuale del motore Fig 14 I 5 5 LEVA COMA...

Page 35: ...ino Lo zaino deve essere indossato dopo l accensione della macchina Lo zaino Fig 15 B deve essere indossato con gli spallacci sulle spalle dell operatore Fig 15 B 1 le fibbie correttamente allacciate Fig 15 B 2 il moschettone di aggancio della macchina posto sul lato destro Fig 15 B 3 lo sgancio rapido sul davanti Fig 15 B 4 Le cinghie devono essere tese in modo da distribuire uniformemente il car...

Page 36: ...ghezza non farla strisciare lungo il bordo del foro guida fune e rilasciare gradualmente la manopola evitando di farla rientrare in modo incontrollato 1 Verificare che l interruttore Fig 14 A sia in posizione I 2 solo per i modelli con choke Innestare il choke portando la leva in posizione B Fig 14 E 3 Premere il pulsante comando dispositivo di adescamento Fig 14 F per 10 volte per favorire l inne...

Page 37: ...nzione può tranciarsi bruscamente In ogni caso il taglio attorno a marciapiedi fondamenta muri ecc può causare un usura del filo superiore al normale d Taglio attorno agli alberi Camminare attorno all albero da sinistra verso destra avvicinandosi lentamente ai tronchi in modo da non urtare il filo contro l albero e mantenendo la testina porta filo leggermente inclinata in avanti Fig 19 Tenere pres...

Page 38: ...i allentati o danneggiati Se necessario sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati IMPORTANTE Arrestare la macchina par 6 6 staccare il cappuccio della candela Fig 14 H e montare la protezione alla lama ogniqualvolta si lascia la macchina incustodita 7 MANUTENZIONE ORDINARIA 7 1 GENERALITÀ IMPORTANTE Le norme di sicurezza da seguire sono descritte al cap 2 Ris...

Page 39: ... della benzina per evitare di scambiarli al momento dell utilizzo IMPORTANTE Pulire periodicamente i contenitori della benzina e della miscela per rimuovere eventuali depositi 7 3 RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE Prima di eseguire il rifornimento 1 scuotere energicamente la tanica della miscela 2 sistemare la macchina in piano in posizione stabile con il tappo del serbatoio miscela in alto Fig 14 G NOT...

Page 40: ...nzionamento 8 5 MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO Durante gli interventi sul Dispositivo di taglio fare attenzione che il Dispositivo di taglio può muoversi anche se il cavo della candela è staccato Su questa macchina è previsto l impiego di dispositivi di taglio riportanti il codice indicato nella tabella Dati Tecnici Data l evoluzione del prodotto i dispositivi di taglio indicati nella tabe...

Page 41: ...di taglio originale 3 Rimontare il coltello tagliafilo Fig 27 A sulla protezione Fig 27 B 8 7 REGOLAZIONE DEL MINIMO Se il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo occorre contattare il vostro Rivenditore per la corretta regolazione del motore 8 8 CARBURATORE Il carburatore è regolato in fabbrica in modo da ottenere le massime prestazioni in ogni situazione di utilizzo con la minima ...

Page 42: ...comportano in decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore Solo le officine di assistenza autorizzate possono effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia Le officine di assistenza autorizzate utilizzano esclusivamente ricambi originali I ricambi e gli accessori originali sono stati sviluppati appositamente per le macchine I ricambi e gli acce...

Page 43: ...o vedi cap 7 4 Pulizia del filtro aria vedi cap 8 3 Sostituzione del filtro aria vedi cap 8 3 Pulizia della candela vedi cap 8 4 Sostituzione candela vedi cap 8 4 Fissaggio viti marmitta Sostituzione del filtro carburante Pulizia della luce di scarico del cilindro e delle alette del cilindro Prima di ogni uso 15 ore 30 ore 45 ore 60 ore 75 ore 90 ore 105 ore 120 ore 135 ore 150 ore 165 ore 180 ore...

Page 44: ...istenza autorizzato 5 Ingolfamento del motore La manopola di avvimaneto è stata azionata ripetutamente con lo starter inserito Smontare la candela Fig 26 e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento Fig 14 I per eliminare l eccesso di carburante quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore 6 Il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo Regolazione e...

Page 45: ...МОНТИРАНЕ 7 4 1 Компоненти за монтиране 7 4 2 Монтаж на ръкохватките 8 4 3 Избор на устройството за рязане и на специфичната защита 8 4 4 Монтаж на защитата на устройството за рязане 8 4 5 Монтиране Демонтиране на устройството за рязане 9 4 6 Монтаж на гъвкавата трансмисионна тръба 10 5 КОМАНДИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ 10 5 1 Превключвател за включване изключване на мотора 10 5 2 Лост за управление на ускори...

Page 46: ...тази на другите хора особено когато се работи по наклони неравни хлъзгави или нестабилни терени В случай че искате да дадете или заемете машината на някого убедете се че потребителят се е запознал с инструкциите за експлоатация съдържащи се в настоящото ръководство 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛНИ ОПЕРАЦИИ Лични предпазни средства ЛПС Носете предпазни прилепнали дрехи снабдени със защита против порязване антивиб...

Page 47: ...и стръмни места които не осигуряват устойчива позиция на оператора по време на работа Обърнете особено внимание на неравностите на земята издатини вдлъбнатини наклони скрити опасности и за наличието на евентуални опасности които биха могли да ограничат видимостта Внимавайте много в близост до пропадания канавки или насипи Работете напречно на наклона и никога по посока нагоре надолу като обърнете ...

Page 48: ...о Синдром на Рейноуд или бяла ръка особено за страдащите от смущения на кръвоносната система Симптомите може да засягат ръцете китките пръстите и се проявяват със загуба на чувствителността изтръпване сърбеж болка загуба на цвят или структурни промени на кожата Тези ефекти може да се усилят от ниските температури на околната среда и или от прекалено стискане на дръжките При проява на симптомите тр...

Page 49: ...же да държи машината с помощта на колани както и да задейства основните команди като винаги стой на безопасно разстояние от устройството за рязане 3 1 1 Предвидена употреба Тази машина е проектирана и изработена за рязане на трева и дървесна растителност посредством найлонова корда затворена в специална режеща глава глава за корда рязане на висока трева храсти клонки дървесни храсти с диаметър до ...

Page 50: ...О Повредените или нечетливите стикери трябва да се заменят с нови Поискайте нови етикети от Вашия сервизен център 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ НА ПРОДУКТА На идентификационния етикет са посочени следните данни Фиг 1 1 Ниво на звукова мощност 2 Маркировка за съответствие 3 Месец Година на производство 4 Вид машина 5 Сериен номер 6 Име и адрес на производителя 7 Код на артикула Препишете идентификаци...

Page 51: ...на машината K Точка за закачване на коланите място където се закачват коланите на машината L Колани в случая са изработени от тъкан и преминават над раменете и помагат за поддържане на теглото на машината по време на работа 1 двоен ремък 2 с раница M Защита на резеца ножа използва се при транспортиране и преместване на машината предпазва от неволни контакти с инструмента за рязане които могат да п...

Page 52: ...кръглата ръчка Фиг 5 C на кормилото Фиг 5 A 4 3 ИЗБОР НА УСТРОЙСТВОТО ЗА РЯЗАНЕ И НА СПЕЦИФИЧНАТА ЗАЩИТА Всяко устройство за рязане трябва да бъде комбиниран със специфична защита както е указано в таблицата Технически данни Изберете най подходящото устройство за ря зане за вида извършвана работа според тези общи указания режещата глава може да отстранява висока трева и не дървесна растителност в ...

Page 53: ...и въртенето 2 Свалете режещата глава главата на кордата Фиг 8 F като я развинтите по посока на часовниковата стрелка 4 5 3 Монтаж на резец нож с 3 остриета 4 остриета 8 остриета и трион ако е позволено Поставете защитата на резеца 1 Монтирайте вътрешната пръстеновидна гайка Фиг 9 A Фиг 10 A върху вала в указаната посока като се уверите че прорезите се свързват перфектно с тези на ъгловата предавка...

Page 54: ...Превключвател с две позиции Фиг 14 A STOP моторът се спира и не може да се задейства START моторът може да се включи и да функционира 5 2 ЛОСТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА УСКОРИТЕЛЯ Позволява регулиране на скоростта на устройството за рязане Задействането на лоста за управление на ускорителя Фиг 14 B е възможно единствено ако едновременно се натисне лоста за безопасност на ускорителя Фиг 14 C Правилната рабо...

Page 55: ...ар 6 1 1 6 1 1 Използване на предпазните колани Коланите трябва да се регулират според височината и телосложението на оператора Модели с двоен ремък Коланите трябва да се поставят преди закачването на машината в съответното място за закачване Колана Фиг 15 A трябва да се носи с с приспособлението за полагане Фиг 15 A 1 ключалката за закачване на машината Фиг 15 A 2 и бързото откачване Фиг 15 A 3 п...

Page 56: ...ност на ускорителя Фиг 14 C Лостовете трябва да се движат свободно а не да се форсират Освободете лоста за управление на ускорителя Фиг 14 В и лоста за безопасност на ускорителя Фиг 14 C Лостовете трябва да се върнат автоматично и бързо в неутрално положение а моторът трябва да се върне да работи на минимален режим Натиснете лоста за управление на ускорителя Фиг 14 B лоста за управление на ускорит...

Page 57: ...одящите техники на рязане като пробвате да сложите правилно самара да хванете здраво машината и да извършите движенията необходими за работата За да работите с машината процедирайте така както е описано по долу закачвайте винаги машината в коланите които трябва да са поставени правилно вижте за справка пар 6 1 1 машината трябва винаги да се държи здраво с две ръце като задвижващия модул се държи в...

Page 58: ... обороти Избягвайте да използвате дясната зона на резеца тъй като в тази зона съществува голям риск от отскачане или спиране на резеца дължащо се на посоката на въртене фиг 21 6 4 2 Регулиране на дължината на кордата на главата по време на работа Тази машина разполага с глава с полуавтоматично освобождаване на кордата Дължината на кордата на главата трябва да се регулира когато кордата се изхаби и...

Page 59: ...ици и предпазни очила прочетете съответните инструкции Честотата и вида на намесите са обобщени в Таблица на операциите по поддръжката вж гл 13 Таблицата има за цел да ви помогне в поддържането на работоспособността и безопасността на Вашата машина В нея са посочени основните намеси и периодичността предвидена за всяка от тях Извършете съответното действие при първото изтичане на скока Използванет...

Page 60: ...истете капачката и зоната около нея за да не попаднат в резервоара отпадъчни продукти по време на зареждането 4 Развъртайте внимателно капачката на резервоара за да се отдели постепенно създалото се вътре налягане 5 При зареждане използвайте фуния като гледате да не препълните резервоара до ръба на отвора 7 4 ПОЧИСТВАНЕ НА МАШИНАТА И НА МОТОРА Почиствайте винаги машината след използване За да се н...

Page 61: ...требата на устройства за рязане чийто код е указан в таблицата Технически данни Имайки предвид еволюцията на продукта указаните в таблицата Технически данни устройствата за рязане могат да бъдат заменени в течение на времето с други с аналогични характеристики за взаимозаменяемост и безопасност при функциониране Не пипайте устройството за рязане докато не е разкачен кабела на свещта и устройството...

Page 62: ... оригиналния ъгъл на рязане 3 Монтирайте отново ножа за срязване но корда Фиг 27 A върху защитата Фиг 27 B 8 7 НАСТРОЙКА НА МИНИМУМ Ако устройството за рязане се движи с мотор на минимум трябва да се свържете с вашия продавач консултант за правилно регулиране на мотора 8 8 КАРБУРАТОР Карбураторът е фабрично настроен така че да постигне максимална ефективност при всяка една употреба с минимално отд...

Page 63: ...каква гаранция и всякакво задължение или отговорност на Производителя Само работилници оторизирани да извършват техническо обслужване могат да извършват поправки и поддръжка когато машината е в гаранция Оторизираните работилниците за техническо обслужване използват единствено оригинални резервни части Оригиналните резервни части и принадлежности са специално разработени за машините Неоригиналните ...

Page 64: ...3 Почистване на свещта вж гл 8 4 Смяна на свещта вж гл 8 4 Фиксиране на винтовете на шумозаглушителя Смяна на горивния филтър Почистване на изпускателния отвор на цилиндъра и перките на цилиндъра Преди всяко използване На всеки 15 часа На всеки 30 часа На всеки 45 часа На всеки 60 часа На всеки 75 часа На всеки 90 часа На всеки 105 часа На всеки 120 часа На всеки 135 часа На всеки 150 часа На всек...

Page 65: ... сервизен център 5 Задавяне на двигателя Ръчката за задействане е била задействана неколкократно при включен стартер Демонтирайте свещта Фиг 26 и дръпнете леко ръкохватката на стартовия шнур Фиг 14 I за да се отстрани излишното гориво подсушете електродите на свещта и я монтирайте отново на двигателя 6 Режещият инструмент се движи с мотор на минимум Погрешно регулиране на калибрирането Свържете се...

Page 66: ... PAŽNJA PRIJE KORIŠTENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za naredne potrebe BS SADRŽAJ 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 3 UPOZNAVANJE S MAŠINOM 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska naljepnica proizvoda 5 3 4 Glavni dijelovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža rukohvata 7 4 3 Izbor rezne glave i posebn...

Page 67: ...izgaranjem gorivo OPASNOST Benzin i smješa goriva su lako zapaljivi Pohranite benzin i smješu goriva u službeno potvrđenim kanisterima za goriva na sigurnom mjestu podalje od izvora topline ili otvorenog plamena Ne ostavljajte kanistere na dohvatu djece U posudama ne smije biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemojte pušiti za vijeme pripreme smješe za vrijeme dolivanja ili sipanja gori...

Page 68: ...og udarca Nemojte pružati ruke suviše visoko i nemojte sjeći iznad visine pojasa Koristite samo rezne glave koje je naveo proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač a koja se tiču održavanja rezne glave Vodite računa da se ne povredite nožem za rezanje niti Pažnja sječivo se nastavlja okretati i nakon gašenja motora Nemojte dodirivati dijelove motore koji se za vrijeme rada zagrij...

Page 69: ...alaže ulja goriva filtera istrošenih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa koji ima jak utjecaj na okoliš ovaj otpad se ne smije bacati u obični otpad već se mora odvojiti i predati određenim centrima za skupljanje otpada koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa za uklanjanje otpadnog materijala nakon rezanja Kada prestanite koristiti mašinu nemojte...

Page 70: ... i obuću OPASNOST OD ODLIJETANJA PREDMETA DRŽATI NA RASTOJANJU OD NAJMANJE 15 M OSOBE ILI DOMAĆE ŽIVOTINJE ZA VRIJEME UPOTREBE MAŠINE Maksimalna brzina rezne glave Ne koristiti kružna nazubljena sječiva Opasnost Upotreba kružnih nazubljenih sječiva na modelima kod kojih ova sječiva nisu predviđena izlaže rukovaoca opasnosti od veoma ozbiljnih telesnih povreda pa čak i smrtonosnih povreda PAŽNJA Be...

Page 71: ...su na štap i asimetričan u odnosu na isti omogućava upravljanje mašine a na njegovoj desnoj strani nalaze se glavne komande za uključivanje isključivanje gas J Ekran prikazuju se informacije o radu i održavanju mašine K Točka za prikopčavanje pojasa za nošenje mjesto gdje se kači pojas za nošenje na mašinu L Pojas za nošenje remen koji se sastoji od platnenih kaiševa stavlja se preko ramena i poma...

Page 72: ...podaci Odaberite reznu glavu koja je najpogodnija radu koji trebate izvršiti slijedite manje više sljedeće upute glava s reznom niti može rezati visoku travu i nedrvenasto bilje u blizini ograda zidova temelja nogostupa oko drveća itd ili za kompletno čišćenje posebnog područja u vrtu trokraka četverokraka i osmokraka sječiva pogodna su za rezanje šiblja i sitnog raslinja do 2 cm prečnika nazublje...

Page 73: ...blokirate okretanje 4 Namontirajte spoljašnju čašicu Sl 9 F Sl 10 F i zavrnite maticu Sl 9 G Sl 10 G zavrnite do kraja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ Sl 9 E Sl 10 E da bi se glava s reznom niti mogla ponovo okretati 4 5 4 Skidanje trokrakog četverokrakog i osmokrakog sječica i nazubljenog sječiva ako je njegova upotreba dopuštena Postavite štitnik sječiva 1 Stavite i...

Page 74: ...l 14 J prikazuju se informacije o radu i održavanju mašine Brojač okretaja Cifre na ekranu pokazuju broj okretaja motora Brojač sati Cifre na ekranu pokazuju sate H i minute M rada mašine Održavanje Ikona pokazuje da nije potrebno izvršiti održavanje Ikona počinje treptati kada se dostigne prag sati održavanja Učestalost i tip zahvata ukratko su navedeni u Tablici zahvata održavanja vidi pogl 13 T...

Page 75: ... Predmet Rezultat Točka za prikopčavanje pojasa za nošenje Sl 1 K Mora biti ispravno pozicionirana Element za brzo otkačivanje Sl 15 A 3 Sl 15 B 4 Efikasna Mora omogućiti da odmah skinete mašinu u slučaju opasnosti Vijci na mašini i reznoj glavi Moraju biti dobro pričvršćeni ne smiju biti olabavljeni Rezna glava Sl 1 D 1 Sl 1 D 2 Sl 1 D 3 Ne smije biti oštećena niti istoršena Metalno sječivo ako j...

Page 76: ...rtanje zagrijanog motora Za pokretanje zagrijanog motora odmah nakon zaustavljanja motora slijedite točke 1 2 3 4 6 7 prethodnog postupka 6 4 RAD NAPOMENA Prije nego što prvi put počnete raditi s mašinom poželjno je da istu prvo upoznate i da upoznate pogodne tehnike rada na način što ćete probati ispravno da stavite remen za nošenje čvrsto uhvatiti mašinu i napraviti pokrete koje trebate praviti ...

Page 77: ...užine niti na reznoj glavi za vrijeme rada Ova mašina je opremljena glavom koja poluautomatski pušta nit Dužinu niti na glavi treba podesiti u slijedećim slučajevima kad se nit istroši i postane kraća kad primijetite da se otor brže okreće nego što je to normalno kad primijetite da je smanjenja efikasnost rezanja Za izlazak nove niti udarite glavu s reznom niti o tlo Sl 22 tom prilikom morate do k...

Page 78: ...IPREMA SMJEŠE Ova mašina je opremljena dvotaktnim motorom za koji je neophodna smješa od benzina i ulja VAŽNO Ako se koristi samo benzin to može oštetiti motor i prekinuti važenje garancije VAŽNO Koristite samo kvalitetna goriva i ulja kako bi se održao učinak i zagarantovalo trajanje mehaničkih organa 7 2 1 Karakteristike benzina Koristite samo bezolovni benzin zeleni benzin s brojem oktana ne ma...

Page 79: ...tavoj površini potom namontirajte sve elemente par 4 6 8 3 ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH VAŽNO Čišćenje filtera za vazduh od bitnog je značaja za dobar rad i trajanje mašine Nemojte raditi bez filtera ili s oštećenim filtrom kako ne biste trajno oštetili motor Čišćenje treba izvršiti svakih 15 sati rada Postupak čišćenja filtera 1 odvijte vijke Sl 24 B skinite poklopac Sl 24 A i skinite filterski ele...

Page 80: ...aj niti izvucite iz suprotne rupe 3 Krajevi niti koji izlaze moraju biti jednake dužine i poravnjati 4 Okrenite ručicu za namotavanje Sl 31 A u smjeru označenom strelicama kako biste namotali nit ali tom prilikom morate ostaviti da oba kraja niti koja izlaze iz rupa za oko 175 mm Sl 31 B U slučaju da je ostalo stare niti unutar glave s reznom niti ili u slučaju da je nit pukla unutar glave ukoloni...

Page 81: ... kretanja Kad mašinu prevozite na prijevoznom sredstvu potebno je da postavite mašinu tako da ona ne predstavlja opasnost ni za koga blokirate čvrsto mašinu za prijevozno sredstvo pomoću sajli ili lanaca kako se ona ne bi prevrnula i oštetila i kako ne bi izašlo gorivo 11 ASISTENCIJA I POPRAVKA Ovaj priručnik pruža sva uputstva potrebna za upravljanje mašinom i za njeno osnovno ispravno održavanje...

Page 82: ...ošnog materijala kao što su rezni elmenti sigurnosni vijci i matice itd Uobičajeno trošenje Kupac je zaštićen državnim lokalnim zakonima Ova garancija ne ograničava ni na koji način prava kupca predviđena državnim lokalnim zakonima ...

Page 83: ...la vidi pogl 7 4 Čišćenje filtra za zrak vidi pogl 8 3 Zamjena filtra za zrak vidi pogl 8 3 Čišćenje svjećice vidi pogl 8 4 Zamjena svjećice vidi pogl 8 4 Fiksiranje vijaka prigušivača Zamjena filtra za gorivo Čišćenje ispušnog otvora cilindra i krilaca cilindra Svaki put prije upotrebe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 135 sati 150 sati 165 sati 180 sati 195 sati 2...

Page 84: ...isnu službu 5 Gušenje motora Ručka za startanje je više puta uzastopno aktivirana dok je starter uključen Skinite svjećicu Sl 26 i lagano povucite ručicu sajle za startanje Sl 14 I da uklonite višak goriva potom osušite elektrode svjećice i namontirajte svjećicu na motor 6 Rezna glava se pokreće kad motor radi pri minimalnom broju okretaja Pogrešno podešavanje karburacije Pozovite ovlaštenu servis...

Page 85: ...nebo odst 2 1 UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD Uschovejte jej kvůli dalšímu použití CS OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 3 SEZNÁMENÍ SE STROJEM 4 3 1 Popis stroje a určené použití 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikační štítek výrobku 5 3 4 Hlavní součásti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Komponenty pro montáž 6 4 2 Montáž rukojetí 7 4 3 Volba sekacích zaříze...

Page 86: ...it sekací zařízení otáčející se součásti kameny větve železné dráty kosti apod Spalovací motor palivo NEBEZPEČÍ Benzin a palivová směs jsou hořlavé Benzin a palivovou směs skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených pro tento účel na bezpečném místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí Nádoby nechávejte zbaven...

Page 87: ...ama a uveďte tělo i ramena do polohy která vám umožní odolat síle zpětného rázu Nenatahujte ramena příliš nahoru a nesekejte nad úrovní výšky pásu Používejte výhradně sekací zařízení uvedená výrobcem Dodržujte pokyny výrobce které se týkají ostření a údržby sekacího zařízení Věnujte pozornost zabránění ublížení na zdraví jakýmkoli zařízením pro odřezání potřebné délky struny Upozornění prvek sečen...

Page 88: ...usedy Stroj používejte výhradně v rozumné době ne brzy ráno nebo pozdě večer kdy byste tím mohli rušit i jiné osoby Důkladně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů olejů paliva filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí tyto odpadové materiály nesmí být odhozeny do běžného odpadu ale musí být odděleny a odevzdány do příslušných sběrných středisek ...

Page 89: ...ěžných podmínkách vystaven hladině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB A Používejte chrániče sluchu ochranné brýle a ochrannou přilbu Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ Během použití stroje udržujte osoby nebo domácí zvířata ve vzdálenosti nejméně 15 m Maximální rychlost sekacího zařízení Nepoužívejte nože ve tvaru kruhové pily Nebezpečí Použití pilových kotouč...

Page 90: ... rukojeť ve tvaru býčích rohů která se nachází příčně vůči trubce a je vůči ní asymetrická umožňuje ovládání stroje a na její pravé části se nacházejí hlavní ovládací prvky zapnutí vypnutí zrychlení J Displej zobrazují se na něm informace o činnosti a údržbě stroje K Bod uchycení popruhu bod uchycení popruhu ke stroji L Popruh látkové řemeny které procházejí nad rameny a pomáhají snášet hmotnost s...

Page 91: ...táhněte šroub s plastovou hlavou obr 5 C řídítek obr 5 A 4 3 VOLBA SEKACÍCH ZAŘÍZENÍ A SPECIFICKÉHO OCHRANNÉHO KRYTU Každému sekacímu zařízení musí být přiřazen specifický ochranný kryt v souladu s informacemi uvedenými v tabulce Technické parametry Zvolte sekací zařízení které je nejvhodnější pro plánovanou pracovní činnost podle těchto zá kladních pokynů Strunová hlava může odstranit vysokou trá...

Page 92: ...ubce čtyřzubce osmizubce a pilového kotouče je li povolen Nasaďte ochranný kryt na nůž 1 Namontujte vnitřní kruhovou matici obr 9 A obr 10 A na hřídel ve vyznačeném směru a ujistěte se že se drážky dokonale spojují s drážkami úhlového převodu obr 9 B obr 10 B 2 Namontujte nůž obr 9 C obr 10 C a vnější kruhovou matici obr 9 D obr 10 D s plochou částí obrácenou směrem k noži 3 Vložte klíč z výbavy o...

Page 93: ...učasně stisknuta i pojistná páka plynu obr 14 C Správné pracovní rychlosti se dosahuje s pákou ovládání plynu obr 14 B na konci dráhy 5 3 POJISTNÁ PÁKA PLYNU Pojistná páka plynu obr 14 C umožňuje použití páky ovládání plynu obr 14 B 5 4 DRŽADLO PRO RUČNÍ STARTOVÁNÍ Umožňuje ruční startování motoru obr 14 I 5 5 PÁKA PRO OVLÁDÁNÍ ZAŘÍZENÍ PRO OBOHACOVÁNÍ SMĚSI SYTIČ JE LI SOUČÁSTÍ Používá se pro sta...

Page 94: ...třeba si nasadit po zapnutí stroje Batoh obr 15 B musí být navlečen s závěsnými popruhy na ramenech obsluhy obr 15 B 1 správně připnutými sponami obr 15 B 2 karabinou pro úchyt stroje která je umístěna na pravé straně obr 15 B 3 rychlým odepínáním na přední straně obr 15 B 4 Řemeny musí být napnuté tak aby přenášely zátěž rovnoměrně na ramena DŮLEŽITÁ INF V případě nebezpečí odpojte popruh prostře...

Page 95: ...vyhnuli jejímu nekontrolovatelnému návratu 1 Zkontrolujte zda se vypínač obr 14 A nachází v poloze I 2 platí pouze pro modely se sytičem Zařaďte sytič přesunutím páky do polohy B obr 14 E 3 Stiskněte tlačítko pro ovládání zařízení k nasávání paliva obr 14 F 10krát aby se podpořila aktivace karburátoru Ujistěte se že při stisknutí ovládání zakrýváte prstem otvor 4 Pevně přidržte stroj na terénu s j...

Page 96: ...obit větší opotřebení struny než obvykle d Sekání kolem stromů Kráčejte kolem stromu zleva doprava pomalu se přibližujte ke kmenům tak abyste nenarazili strunou na strom a udržujte strunovou hlavu lehce nakloněnou dopředu obr 19 Mějte na paměti že nylonová struna se může roztrhnout nebo poškodit malé keře a že náraz nylonové struny na kmen keře nebo stromu s jemnou kůrou jej může vážně poškodit 6 ...

Page 97: ...ranný kryt nože pokaždé když je stroj ponechán bez dozoru 7 BĚŽNÁ ÚDRŽBA 7 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE DŮLEŽITÁ INF Bezpečnostní pokyny které je třeba dodržovat během použití stroje jsou popsány v kap 2 Důsledně dodržujte uvedené pokyny abyste se vyhnuli vážným rizikům a nebezpečím Před jakýmkoli úkonem údržby zastavte stroj odpojte koncovku zapalovací svíčky obr 14 H při zastaveném sekacím zařízení nas...

Page 98: ...stabilní polohy s uzávěrem nádržky na palivovou směs nahoře obr 14 G POZNÁMKA Na uzávěru nádrže pro palivovou směs obr 14 G se nachází níže uvedený symbol Nádržka na palivovou směs 3 Vyčistěte uzávěr nádrže a okolní prostor nalévacího hrdla aby se během doplňování paliva zabránilo spadnutí nečistot do nádrže 4 Opatrně otevřete uzávěr nádrže za účelem postupného vypouštění tlaku 5 Při doplňování pa...

Page 99: ...když je kabel svíčky odpojen Na tomto stroji je určeno použití sekacích zařízení označených kódem uvedeným v tabulce Technické parametry Vzhledem k vývoji výrobku by mohla být sekací zařízení uvedená v tabulce Technické parametry mezitím vyměněna za jiná s obdobnými vlastnostmi vzájemné zaměnitelnosti a bezpečnosti provozu Nedotýkejte se sekacího zařízení pokud není odpojen kabel svíčky a dokud se...

Page 100: ...ekací zařízení pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách je třeba se obrátit na vašeho Prodejce za účelem správného seřízení motoru 8 8 KARBURÁTOR Karburátor se seřizuje ve výrobním závodě tak aby se docílilo maximálního výkonu ve všech podmínkách použití s minimálními emisemi škodlivých plynů podle platných předpisů V případě nedostatečného výkonu se obraťte na vašeho Prodejce za účelem kontrol...

Page 101: ...li povinnosti nebo odpovědnosti Výrobce Opravy a údržbu v záruce mohou provádět výhradně autorizované servisní dílny Autorizované servisní dílny používají výhradně originální náhradní díly Originální náhradní díly a příslušenství byly vyvinuty specificky pro dané stroje Neoriginální náhradní díly a příslušenství nejsou schváleny a jejich použití způsobí propadnutí záruky Doporučuje se svěřit stroj...

Page 102: ... Čištění vzduchového filtru viz kap 8 3 Výměna vzduchového filtru viz kap 8 3 Čištění zapalovací svíčky viz kap 8 4 Výměna zapalovací svíčky viz kap 8 4 Připevnění šroubů výfuku Výměna palivového filtru Čištění výfukového otvoru válce a lopatek válce Před každým použitím 15 hodin 30 hodin 45 hodin 60 hodin 75 hodin 90 hodin 105 hodin 120 hodin 135 hodin 150 hodin 165 hodin 180 hodin 195 hodin 210 ...

Page 103: ...y s karburací Obraťte se na autorizované servisní středisko 5 Zahlcení motoru Startovací rukojeť byla opakovaně aktivována při zapnutém sytiči Odmontujte zapalovací svíčku obr 26 a jemně potáhněte za rukojeť startovacího lanka obr 14 I aby se odstranil přebytek paliva poté osušte elektrody svíčky a namontujte ji zpět na motor 6 Řezací zařízení se pohybuje s motorem na volnoběžných otáčkách Chybné ...

Page 104: ... OMHYGGELIGT IGENNEM FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 3 KEND DIN MASKINE 4 3 1 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede anvendelse 4 3 2 Sikkerhedsmærkning 5 3 3 Typeskilt på produktet 5 3 4 Hovedkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Montering af komponenter 6 4 2 Montering af håndtagene 7 4 ...

Page 105: ...angt hår skal holdes forsvarligt samlet Arbejdsområde maskine Kontrollér hele arbejdsområdet grundigt og fjern alt det som kan slynges ud af maskinen eller kan beskadige klippeanordningen de roterende dele sten grene ståltråd knogler osv Forbrændingsmotor brændstof FARE Benzinen og blandingen olie benzin er yderst brandfarlige Opbevar benzinen og blandingen i egnede beholdere der er godkendt for b...

Page 106: ... kan der opstå tilbageslag kickback Denne kontakt kan forårsage et meget hurtigt slag i den modsatte retning og skubbe skæreanordningen opad og mod brugeren Tilbageslaget kan medføre at brugeren mister herredømmet over maskinen med mulighed for yderst alvorlige konsekvenser For at undgå risikoen for tilbageslag skal man træffe de herunder anførte forholdsregler Hold godt fast i maskinen med to hæn...

Page 107: ... risikoen for brand må kasser med opskåret materiale ikke efterlades i et lukket rum 2 5 MILJØBESKYTTELSE Miljøbeskyttelsen er et relevant aspekt som bør have høj prioritet under anvendelse af maskinen dette vil gavne både vores fællesskab med andre mennesker og det miljø vi lever i Undgå at være til gene for nabolaget Brug kun maskinen på fornuftige tider ikke tidligt om morgenen eller sent om af...

Page 108: ... denne maskine anvendes ukorrekt kan den være farlig for brugeren og andre ADVARSEL Læs brugsanvisningen inden brug af denne maskine Brugeren af denne maskine når denne anvendes under normale betingelser hver dag og kontinuerligt kan udsættes for et støjniveau på 85 dB A eller mere Anvend høreværn beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm Bær arbejdshandsker og sikkerhedsfodtøj FARE FOR UDSLYNGNING...

Page 109: ...knapper til at tænde slukke accelerere maskinen H Skærm til benbeskyttelse er en sikkerhedsbeskyttelse som forhindrer utilsigtet kontakt med skæreanordningen under brugen I Styr håndtag med form som kohorn som sidder på tværs af stangen og asymmetrisk i forhold til den Håndtaget gør det muligt at styre maskinen og en del af de vigtigste betjeningsknapper til at tænde slukke accelerere maskinen sid...

Page 110: ...I 1 Montér styret fig 5 A i lejet på transmissionsrøret fig 5 B og sørg for at betjeningsknapperne sidder til højre 2 Skru fingerskruen i og stram den fig 5 C på styret fig 5 A 4 3 VÆLG SKÆREANORDNINGEN OG DENS TILHØRENDE SKÆRM Hver skæreanordning skal være forsynet med en specifik skærm som anvist i tabellen tekniske data Den skæreanordning der passer bedst til det ar bejde der skal udføres skal ...

Page 111: ...fekt i rillerne på vinkelgearet fig 9 B fig 10 B 2 Montér klingen fig 9 C fig 10 C og den udvendige ring fig 9 D fig 10 D med den flade del vendt mod klingen 3 Indsæt den medleverede nøgle fig 9 E fig 10 E i det relevante hul på returmekanismen og drej klingen med hånden fig 9 C fig 10 C og skub nøglen fig 9 E fig 10 E indtil den går i hak i hullet på vinkelgearet fig 9 B fig 10 B og blokerer omdr...

Page 112: ...ighedsregulatoren fig 14 B 5 4 HÅNDTAG TIL MANUEL START Gør det muligt at starte motoren manuelt fig 14 I 5 5 CHOKER STARTER FINDES KUN I NOGLE MODELLER Anvendes ved tænding af kold motor Chokeren har to stillinger fig 14 E Stilling A Chokeren er frakoblet normal drift og start med varm motor Stilling B Chokeren er tilkoblet start med kold motor 5 6 SPÆDEPUMPE PRIMER Ved at trykke på spædepumpens ...

Page 113: ... spændes på en sådan måde at belastningen fordeles jævnt over skuldrene VIGTIGT I tilfælde af fare frigøres bæreselen vha hurtigudløseren fig 15 B 4 6 2 SIKKERHEDSKONTROLLER Udfør de følgende sikkerhedskontroller og kontrollér at resultaterne svarer til dem som er anført i skemaerne Udfør altid sikkerhedskontrollerne før maskinen tages i brug 6 2 1 Generel kontrol Emne Resultat Håndgreb fig 1 F fi...

Page 114: ...geren når der trykkes på betjeningen 4 Hold maskinen godt fast på jorden med en hånd på motor enheden for ikke at miste herredømmet under startfasen fig 16 5 Træk langsomt i startgrebet 10 15 cm indtil der mærkes en vis modstand træk derefter igen nogle gange indtil de første startlyde kan høres fra motoren 6 kun til modeller med choker Frakobl chokeren ved at stille håndtaget i stilling A fig 14 ...

Page 115: ... på buske eller træer med blød bark kan medføre alvorlige skader på planten 6 4 1 b Klinge med 3 spidser 4 spidser og 8 spidser Start med at skære ovenfra på planterne og gå derefter ned med kniven i slåning således at grenene skæres i små stykker fig 20 6 4 1 c Savklinge hvis tilladt For at bruge savklingen hvor denne er tilladt skal den specifikke skærm altid monteres kap 4 4 2 Klingen skal alti...

Page 116: ... når skæreanordningen er standset sættes klingebeskyttelsen på undtagen når der foretages indgreb på selve klingen lad motoren køle af inden maskinen sættes i et hvilket som helst rum tag passende beklædning på arbejdshandsker og beskyttelsesbriller læs den tilhørende vejledning Hyppighed og type handlinger er opsummeret i Tabel over vedligeholdelse se kap 13 Formålet med tabellen er at bidrage ti...

Page 117: ... 4 Åbn brændstoftankens dæksel forsigtigt for gradvist at aflaste trykket 5 Foretag påfyldningen med en tragt og undgå at fylde tanken helt op til randen 7 4 RENGØRING AF MASKINEN OG MOTOREN Maskinen skal altid rengøres efter brug For at mindste brandfaren skal maskinen og specielt motoren holdes fri for græsrester blade eller overskydende smørefedt skal cylinderens ribber jævnligt renses med tryk...

Page 118: ...udvikling kan skæreanordningerne anført i tabellen Tekniske data med tiden udskiftes med andre typer som har lignende egenskaber hvad angår ombyttelighed og funktionssikkerhed Rør ikke ved skæreanordningen før tændrørsledningen er blevet frakoblet og skæreanordningen har standset sin bevægelse helt Anvend beskyttelseshandsker 8 5 1 Slibning kalibrering af klingen Af sikkerhedshensyn bør slibning o...

Page 119: ...ng og skæreanordningen bevæger sig selv om motoren er i tomgang 8 8 KARBURATOR Karburatoren er justeret på fabrikken på en sådan måde at der i enhver anvendelsessituation opnås den maksimale ydelse med en minimal udledning af giftige dampe under overholdelse af den gældende lovgivning I tilfælde af dårlig ydelse henvend Dem til Deres forhandler for at få kontrolleret karbureringsfunktionen og moto...

Page 120: ...alder Kun de officielt autoriserede værksteder kan udføre reparation og vedligeholdelse som dækkes af garantien De autoriserede servicecentre anvender udelukkende originale reservedele De originale reservedele og det originale tilbehør er blevet specielt udviklet til disse maskiner De uoriginale reservedele og tilbehør er ikke blevet godkendt og anvendelse heraf medfører at garantien bortfalder De...

Page 121: ...rol se kap 7 4 Rensning af luftfilter se kap 8 3 Udskiftning af luftfilter se kap 8 3 Rensning af tændrør se kap 8 4 Udskiftning af tændrør se kap 8 4 Fastgøring skruer udstødningsrør Udskiftning af brændstoffilter Rensning af cylinderens udtømningslys og cylinderens vinger Før hver brug 15 time 30 time 45 time 60 time 75 time 90 time 105 time 120 time 135 time 150 time 165 time 180 time 195 time ...

Page 122: ... i karburator Kontakt et autoriseret servicecenter 5 Motor er druknet Der er blevet trukket flere gange i startgrebet med chokeren slået til Afmontér tændrøret fig 26 og træk forsigtigt i grebet til startsnoren fig 14 I for at fjerne overskydende brændstof tør derefter tændrørets elektroder og montér det igen i motoren 6 Skæreanordningen bevæger sig når motoren er i tomgang Forkert regulering af k...

Page 123: ... Schulung ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren DE INHALTSVERZEICHNIS 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 DIE MASCHINE KENNENLERNEN 5 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 5 3 2 Sicherheitskennzeichnung 5 3 3 Typenschild des Produkts 6 3 4 Wesentliche Bauteile 6 4 MONTAGE 7 4 1 Montagebauteile 7...

Page 124: ...utzbrille Staubschutzmaske Gehörschutz und Sicherheitsschuhe mit rutschfester Sohle Keine Schals Hemden Halsketten Armbänder Kleidungsstücke mit fliegenden Teilen oder mit Bändern oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires tragen die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine De...

Page 125: ...he der Straße verwenden achten Sie auf den Verkehr Verhaltensweisen Die Maschine muss während der Arbeit immer fest mit zwei Händen gehalten werden mit der Motoreinheit auf der rechten Körperseite und der Schneideinheit unterhalb der Gürtellinie Eine feste und stabile Haltung einnehmen und vorsichtig handeln Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo Während der Arbeiten muss die Maschine immer a...

Page 126: ...regler nicht verstellen und den Motor nicht überdrehen lassen Wenn der Motor mit zu hoher Drehzahl laufen gelassen wird erhöht sich das Risiko von Verletzungen Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften ausgesetzt werden und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden Die Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit 2 ...

Page 127: ...sachgemäße Verwendung Jede andere Verwendung die von der oben genannten abweicht kann sich als gefährlich erweisen und Personen und oder Sachschäden verursachen Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung gelten beispielsweise aber nicht nur Verwenden der Maschine zum Kehren Hecken schneiden oder andere Arbeiten bei denen die Schneidvorrichtung nicht in Bodenhöhe verwendet wird Bäume zuschneiden Verwen...

Page 128: ...nndaten zur Identifizierung des Produkts immer dann verwenden wenn man die autorisierte Werkstatt kontaktiert WICHTIG Das Beispiel der Konformitätserklärung finden Sie auf den letzten Seiten des Handbuchs 3 4 WESENTLICHE BAUTEILE Die Maschine besteht aus den folgenden Hauptbestandteilen denen die folgenden Funktionen zukommen Abb 1 A Motor Liefert die Bewegung für die Schneidvorrichtung durch das ...

Page 129: ...nen und stabilen Oberfläche erfolgen Es muss genügend Platz zur Bewegung der Maschine und der Verpackung zur Verfügung stehen und es sind immer die geeigneten Werkzeuge zu verwenden Die Maschine nicht verwenden bevor die Anweisungen des Abschnitts MONTAGE ausgeführt wurden 4 1 MONTAGEBAUTEILE In der Verpackung sind die Montagebauteile enthalten 4 1 1 Auspackvorgang 1 Die Verpackung vorsichtig öffn...

Page 130: ...hraube Abb 6 A abschrauben 2 Den Schutz Abb 6 C in Höhe der Bohrungen auf der Umlenkung Abb 6 B aufsetzen 3 Den Schutz Abb 6 C durch Festziehen der Schrauben Abb 6 A befestigen HINWEIS Auf dem Schutz der Schneidvorrichtung Abb 1 E ist folgendes Symbol vorhanden Zeigt die Drehrichtung der Schneidvorrichtung an 4 4 2 Montage des Schutzes der Schneidvorrichtung Sägeblatt falls zulässig Dieser Schutz ...

Page 131: ...de Bohrung einsetzen das Messer Abb 9 C Abb 10 C von Hand drehen und den Schlüssel Abb 9 E Abb 10 E so weit drücken bis er in der Bohrung der Winkelumlenkung Abb 9 B Abb 10 B greift und die Drehung blockiert 2 Die Mutter Abb 9 G Abb 10 G im Uhrzeigersinn abschrauben und den Teller Abb 9 F Abb 10 F entfernen 3 Die äußere Überwurfmutter Abb 9 D Abb 10 D abziehen dann das Messer Abb 9 C Abb 10 C und ...

Page 132: ...14 J werden Informationen über den Betrieb und die Wartung der Maschine angezeigt Drehzahlmesser Die Ziffern auf dem Display zeigen die Motordrehzahl an Stundenzähler Die Ziffern auf dem Display zeigen die Betriebsstunden H und minuten M der Maschine an Wartung Das Symbol zeigt an dass keine Wartung erforderlich ist Das Symbol beginnt zu blinken wenn die Stundenschwelle für die Wartung erreicht is...

Page 133: ...mit denen der Tabellen übereinstimmen Immer die Sicherheitskontrollen vor der Verwendung ausführen 6 2 1 Allgemeine Kontrolle Gegenstand Ergebnis Griffe Abb 1 F Abb 1 G Abb 1 I Gereinigt sauber direkt und fest an der Maschine befestigt Schutz der Schneidvorrichtung Abb 1 E 1 Abb 1 E 2 An die verwendete Schneidvorrichtung angepasst korrekt und fest an der Maschine befestigt nicht verschlissen besch...

Page 134: ...est auf den Boden drücken um beim Anlassen die Kontrolle der Maschine nicht zu verlieren Abb 16 5 Den Startgriff langsam 10 15 cm herausziehen bis ein gewisser Widerstand zu spüren ist dann ein paar Mal weiter ziehen bis die ersten Zündungen wahrgenommen werden 6 Nur für die Modelle mit Choke Den Choke ausschalten indem man den Hebel auf A stellt Abb 14 E 7 Den Startgriff erneut ziehen bis der Mot...

Page 135: ...m laufen und sich langsam dem Stamm annähern so dass der Faden nicht gegen den Baum schlägt und den Fadenkopf leicht nach vorne geneigt halten Abb 19 Beachten dass der Nylonfaden kleine Sträucher durchtrennen oder beschädigen kann und dass der Schlag des Nylonfadens gegen den Strauch oder Baumstamm bei weicher Rinde die Pflanze stark beschädigen kann 6 4 1 b 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schne...

Page 136: ...nd eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen WICHTIG Die Maschine Abs 6 6 ausschalten den Zündkerzenstecker Abb 14 H abziehen und den Messerschutz immer montieren wenn die Maschine unbewacht bleibt 7 ORDENTLICHE WARTUNG 7 1 ALLGEMEINES WICHTIG Die zu befolgenden Normen sind im Kap 2 beschrieben Diese Hinweise sehr genau berücksichtigen um keine schweren Risiken oder Gefahren einzugehen ...

Page 137: ...um Ablagerungen zu vermeiden WICHTIG Gemisch und Benzinbehälter immer schön getrennt und identifizierbar aufbewahren um eine Verwechslungsgefahr bei der Benutzung auszuschließen WICHTIG Reinigen Sie regelmäßig die Benzin und Gemischbehälter um eventuelle Ablagerungen zu entfernen 7 3 NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF Vor dem Nachfüllen 1 Den Gemischtank gut schütteln 2 Die Maschine auf einer ebenen Fläche...

Page 138: ...er einsetzen und mit dem mitgelieferten Schlüssel bis zum Anschlag festziehen Die Zündkerze muss durch eine mit gleichwertigen Eigenschaften ersetzt werden falls die Elektroden abgebrannt oder die Isolierung beschädigt ist und auf jeden Fall nach jeweils 100 Betriebsstunden 8 5 WARTUNG DER SCHNEIDVORRICHTUNG Während der Arbeiten am Schneidwerkzeug daran denken dass dieses sich bewegen kann auch we...

Page 139: ... darauf achten ihn bei beiden Löchern um circa 175 mm austreten zu lassen Abb 31 B Falls alter Faden im Fadenkopf verblieben ist oder falls er innen abgerissen ist ihn wie im Folgenden beschrieben entfernen 1 Die Laschen am mit PUSH angegebenen Punkt drücken die sich auf den Seiten des Fadenkopfs befinden Abb 32 A und den unteren Teil des Kopfs aushaken Abb 32 B 2 den im Inneren verbliebenen Faden...

Page 140: ... BEWEGUNG UND TRANSPORT Wenn die Maschine bewegt oder transportiert wird muss man Die Maschine stoppen Den Zündkerzenstecker abziehen Abb 14 H Feste Arbeitshandschuhe tragen Wenn die Schneidvorrichtung stillsteht den Messerschutz anbringen Die Maschine ausschließlich an den Handgriffen aufheben und die Schneidvorrichtung in die der Laufrichtung entgegengesetzte Richtung positionieren Wenn man die ...

Page 141: ... Unterlagen Unachtsamkeit Unsachgemäße oder unzulässiger Nutzung oder Montage Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen Verwendung von Zubehör das nicht vom Hersteller geliefert oder genehmigt ist Folgende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt Der normale Verschleiß der Verschleißmaterialien wie Schneidvorrichtung Sicherheitsbolzen Normaler Verschleiß Es gelten die im Land des Käufers gül...

Page 142: ...DE 20 ...

Page 143: ...ehe Kap 8 3 Austausch des Luftfilters siehe Kap 8 3 Reinigung der Zündkerze siehe Kap 8 4 Austausch der Zündkerze siehe Kap 8 4 Befestigung der Schrauben des Auspuffs Austausch des Kraftstofffilters Reinigung des Zylinderauspuffkanals und der Zylinderrippen Vor jedem Gebrauch 15 Stunden 30 Stunden 45 Stunden 60 Stunden 75 Stunden 90 Stunden 105 Stunden 120 Stunden 135 Stunden 150 Stunden 165 Stund...

Page 144: ...Absaufen des Motors Der Startgriff wurde wiederholt mit eingelegtem Starter ausgelöst Die Zündkerze Abb 26 herausnehmen und leicht am Griff des Starterseils Abb 14 I ziehen um den überflüssigen Kraftstoff zu beseitigen dann die Elektroden der Zündkerze trocknen und wieder einsetzen 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei niedrigster Drehzahl des Motors Fehlerhafte Einstellung der Vergasung Das au...

Page 145: ...r paragraphs are marked with the abbreviation chap or par and the relevant number Example chap 2 or par 2 1 WARNING READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE Keep safe for future use EN INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 ABOUT THE MACHINE 4 3 1 Machine description and intended use 4 3 2 Safety signs 5 3 3 Product identification label 5 3 4 Main components 6 4 ASSEMBL...

Page 146: ...ns rotating units stones branches iron wire bones etc Internal combustion engine fuel DANGER Petrol and blended fuels are highly flammable Keep petrol and blended fuel in approved containers in a safe place away from any sources of heat or naked flames Keep the containers out of the reach of children Keep the containers free of residues of grass leaves or excessive grease Do not smoke while blendi...

Page 147: ...ly hold the machine with two hands and place your body and arms in a position that allows you to resist kickback Do not extend the arms too high and do not cut above waist height Only use the cutting means specified by the manufacturer Follow the manufacturer s instructions concerning cutting means maintenance Beware of injuries caused by devices used to cut the line length Attention The cutting e...

Page 148: ...e spark or strong source of heat To reduce fire risks do not leave containers with debris inside a room 2 5 ENVIRONMENTAL PROTECTION Protecting the environment must be a significant and top priority for machine use to the benefit of civil co habitation and of the environment that we live in Avoid being an element of disturbance to the surrounding area Use this machine at reasonable times of the da...

Page 149: ...bility for damage or injury to him herself or third parties on the user 3 2 SAFETY SIGNS The machine has various symbols on it fig 2 Their function is to remind the operator of the correct conduct for use with due care and caution Meanings of the symbols WARNING DANGER The failure to use this machine correctly can be hazardous for oneself and others WARNING Read the owner s manual before using the...

Page 150: ...G Rear hand grip used to handle the machine and equipped with the main on off acceleration control buttons H Leg guard a safety guard that prevents accidental contact with the cutting means during use I Handle bar ox horn shaped handle bar transversely placed to the rod and asymmetrically to it used to control the machine and equipped on the right hand side with the main on off acceleration contro...

Page 151: ...andle Fig 5 A into its seat in the transmission tube Fig 5 B making sure that the controls are on the right 2 Tighten and lock the knob Fig 5 C on the handle bar Fig 5 A 4 3 SELECTING THE CUTTING MEANS AND SPECIFIC GUARD Every cutting means must be fitted with a specific guard as indicated by the following directions in the Technical Data table Choose the most suitable cutting means for the job to...

Page 152: ...f allowed Apply the guard to the blade 1 Mount the inner locking ring Fig 9 A Fig 10 A on the shaft in the indicated direction making sure that the grooves are perfectly coupled with those on the angle transmission Fig 9 B Fig 10 B 2 Fit the blade Fig 9 C Fig 10 C and the outer locking ring Fig 9 D Fig 10 D with the flat part facing the blade 3 Insert the wrench supplied Fig 9 E Fig 10 E into the ...

Page 153: ...is set using throttle safety lever Fig 14 B to the end of its stroke 5 3 THROTTLE SAFETY LEVER The throttle safety lever Fig 14 C allows the throttle control lever to be used Fig 14 A 5 4 MANUAL STARTING GRIP Allows the engine to be started by hand Fig 14 I 5 5 CHOKE CONTROL LEVER IF AVAILABLE It is used to cold start the engine The control features two positions Fig 14 E Position A The choke is d...

Page 154: ...enly distributed on the shoulders IMPORTANT In case of danger unhook the harness using the quick release Fig 15 B 4 6 2 SAFETY CHECKS Run the following safety checks and ensure that the results correspond to those outlined in the tables Always carry out the safety checks before use 6 2 1 General check Object Result Grips Fig 1 F Fig 1 G Fig 1 I Clean dry and fixed firmly to the machine Cutting mea...

Page 155: ...an uncontrolled way 1 Make sure that the switch Fig 14 A is in position I 2 only for models with choke Engage the choke moving the lever to B position Fig 14 E 3 Press the primer control button Fig 14 F 10 times to facilitate carburettor ignition Make sure the hole is covered by your finger when you press the command 4 Hold the machine firmly on the ground with one hand on the drive unit to avoid ...

Page 156: ...does not touch the ground and the cutting line is at the required point always keeping the cutting means at a distance from the operator c Cutting near fences foundations Move the cutting line head slowly towards fences posts rocks walls etc without hitting them hard Fig 18 If the line strikes a solid object it could break or become worn if it gets tangled in a fence it could break suddenly In any...

Page 157: ...blade guard Allow the engine to cool before storing in an enclosed space Clean par 7 4 Make sure there are no loose or damaged components If necessary replace damaged components and tighten any slack screws and bolts IMPORTANT Stop the machine section 6 6 remove the spark plug cap Fig 14 H and fit the blade guard whenever the machine is left unattended 7 ROUTINE MAINTENANCE 7 1 GENERAL INFORMATION...

Page 158: ...MPORTANT The fuel blend is subject to ageing Do not prepare excessive quantities of fuel blend to prevent the formation of deposits IMPORTANT Keep containers of fuel blend and petrol separate and clearly identified to avoid swapping them at the time of use IMPORTANT Clean the petrol and fuel blend containers at regular intervals to remove any deposits 7 3 REFUELLING Before refuelling 1 vigorously ...

Page 159: ...osits with a wire brush Fig 26 Check and reset the correct gap between the electrodes Fig 26 Refit the spark plug and tighten it fully using the wrench supplied The spark plug must be replaced with one having similar characteristics if burnt electrodes or deteriorated insulation are found or after every 100 hours of operation 8 5 CUTTING MEANS MAINTENANCE When servicing the cutting means bear in m...

Page 160: ...ng careful to retain the original cutting angle 3 Refit the wire cutter blade Fig 27 A on the guard Fig 27 B 8 7 ADJUSTING IDLE SPEED If the cutting means moves with the engine idling contact your dealer for the correct motor adjustment 8 8 CARBURETTOR The carburettor is set in the factory to obtain maximum performance in every use situation with minimal emission of harmful gases in compliance wit...

Page 161: ... persons will totally invalidate the Warranty and all obligations and responsibilities of the Manufacturer Only Authorised Service Centres can carry out guaranteed repairs and maintenance The Authorised Service Centres only use genuine spare parts Genuine spare parts and attachments have been designed specifically for machines Non genuine spare parts and accessories are not approved Use of non gen...

Page 162: ... 7 4 Air filter cleaning see chap 8 3 Air filter replacement see chap 8 3 Spark plug cleaning see chap 8 4 Spark plug replacement see chap 8 4 Tightening of the muffler screws Fuel filter replacement Cylinder exhaust port and cylinder wings cleaning Before each use 15 hours 30 hours 45 hours 60 hours 75 hours 90 hours 105 hours 120 hours 135 hours 150 hours 165 hours 180 hours 195 hours 210 hours ...

Page 163: ...ctions see section 7 2 Carburation fault Contact your Authorised Service Centre 5 Engine flooding The starter knob was operated repeatedly with the starter inserted Remove the spark plug Fig 26 and gently pull the starter rope knob Fig 14 I to eliminate excess fuel then dry the spark plug electrodes and reassemble on the engine 6 The cutting means moves when the engine is idling Incorrect adjustme...

Page 164: ... 3 CONOCER LA MÁQUINA 5 3 1 Descripción máquina y uso previsto 5 3 2 Señales de seguridad 5 3 3 Etiqueta de identificación del producto 6 3 4 Componentes principales 6 4 MONTAJE 7 4 1 Componentes para el montaje 7 4 2 Montaje de las empuñaduras 7 4 3 Selección del dispositivo de corte y de la protección específica 7 4 4 Montaje de la protección del dispositivo de corte 8 4 5 Montaje desmontaje del...

Page 165: ...bufandas camisas collares pulseras ropa con volantes o lazos corbatas o accesorios colgantes o anchos que puedan engancharse en la máquina o en objetos y materiales presentes en el lugar de trabajo Recójase el pelo largo adecuadamente Zona de trabajo Máquina Inspeccionar a fondo toda la zona de trabajo y eliminar todo lo que pudiera lanzar la máquina o dañar el dispositivo de corte elementos girat...

Page 166: ... caminar Enganchar siempre la máquina al arnés durante el trabajo Mantener siempre las manos y los pies lejos del dispositivo de corte sea durante el arranque sea durante el uso de la máquina Atención el elemento de corte sigue girando durante unos segundos después de su desactivación o después del apagado del motor Prestar atención a las posibles proyecciones de material causado por el dispositiv...

Page 167: ...ORTE Efectuar un regular mantenimiento y un correcto almacenamiento preserva la seguridad de la máquina y el nivel de sus prestaciones No utilizar jamás la máquina con piezas desgastadas o dañadas Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y no reparadas Utilizar exclusivamente repuestos originales el uso de recambios no originales y o no montados correctamente pone en peligro la se...

Page 168: ...a barrer regular setos o realizar otros trabajos en los cuales el dispositivo de corte no se utilice a nivel del terreno podar árboles usar la máquina con el dispositivo de corte por encima de la línea de la cintura del operador usar la máquina para el corte de materiales de origen no vegetal el uso de dispositivos de corte diferentes de los indicados en la tabla Datos Técnicos Peligro de heridas ...

Page 169: ...l reenvío de ángulo B Tubo de transmisión el eje de transmisión se encuentra en el interior de este Su función es transmitir el movimiento giratorio al reenvío de ángulo 1 Tubo de transmisión rígido 2 Tubo de transmisión flexible C Reenvío de ángulo parte final del tubo de transmisión que transmite el movimiento al dispositivo de corte D Dispositivo de corte es el elemento destinado al corte de la...

Page 170: ...ados 4 Extraer la desbrozadora de la caja 5 Deshacerse de la caja y los embalajes respetando las normativas locales 4 2 MONTAJE DE LAS EMPUÑADURAS 4 2 1 Montaje de la empuñadura anterior Tipo I 1 Colocar el capuchón Fig 3 A introduciendo el perno Fig 3 A 1 en uno de los orificios del tubo de transmisión 2 Montar la empuñadura delantera dotada de barrera protectora de la pierna Fig 3 B con ayuda de...

Page 171: ...Usar guantes de protección 4 5 1 Montaje cabezal porta hilo 1 Montar el anillo interno Fig 8 A en el eje en el sentido indicado asegurándose de que las ranuras se acoplen perfectamente con las del reenvío de ángulo Fig 8 B 2 Introducir la llave suministrada Fig 8 C en el orificio correspondiente del reenvío de ángulo Fig 8 D y girar a mano el anillo empujando la llave Fig 8 C hasta acoplarla bloqu...

Page 172: ...12 B de la empuñadura posterior Fig 12 C y fijarlo con el tornillo Fig 12 E asegurándose de que se quede bloqueado 4 Presionar el perno Fig 13 A e introducir el flexible Fig 13 B en la sede de la unidad motriz Fig 13 C 5 Soltar el perno Fig 13 A para bloquear el extremo del tubo Fig 13 B 6 Quitar la protección de goma Fig 13 D y hacer pasar los cables por su interior Fig 13 E 7 Abrir el dispositiv...

Page 173: ...que se deben seguir están descritas en el cap 2 Respetar minuciosamente dichas indicaciones para evitar riesgos o peligros graves IMPORTANTE La máquina se suministra sin carburante 6 1 OPERACIONES PRELIMINARES Antes de utilizar la máquina 1 Poner la máquina en posición horizontal y bien apoyada sobre el terreno 2 seleccionar el dispositivo de corte más apropiado al trabajo que ha de efectuarse pár...

Page 174: ...amente montado en la bujía 6 2 2 Test de funcionamiento de la máquina Acción Resultado Arrancar la máquina párr 6 3 El dispositivo de corte Fig 1 D 1 Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 no debe moverse con el motor a régimen mínimo Accionar simultáneamente la palanca mando acelerador Fig 14 B y la palanca de seguridad del acelerador Fig 14 C Las palancas deben tener un movimiento libre no forzado Soltar la palanc...

Page 175: ... los movimientos que requiere el trabajo Para trabajar con la máquina proceder como se describe a continuación enganchar siempre la máquina al arnés puesto correctamente ver párr 6 1 1 la máquina debe sujetarse siempre firmemente con las dos manos manteniendo la unidad motriz en el lado derecho del cuerpo y el grupo de corte por debajo de la línea del cinturón 6 4 1 Técnicas de trabajo 6 4 1 a Cab...

Page 176: ... con un cabezal de liberación semiautomática del hilo La longitud del hilo del cabezal se regula cuando el hilo se consume y se hace más corto cuando se advierte una rotación del motor mayor de lo normal cuando se nota una disminución de la eficiencia de corte Para soltar nuevo hilo sacudir el cabezal porta hilo contra el terreno Fig 22 con la palanca mando acelerador presionada a fondo el hilo se...

Page 177: ...aso de daños o lesiones causados por dichos productos Los recambios originales se suministran en talleres de asistencia y por parte de vendedores autorizados IMPORTANTE Todas las operaciones de mantenimiento y de regulación no descritas en este manual deben ser efectuadas por su Vendedor o por un Centro especializado 7 2 PREPARACIÓN DE LA MEZCLA Esta máquina está dotada de un motor de dos tiempos ...

Page 178: ...re en condiciones seguras de funcionamiento Controlar regularmente que las empuñaduras estén fijadas firmemente 8 MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA 8 1 LUBRIFICACIÓN DEL REENVÍO DE ÁNGULO Lubrificar con grasa a base de litio Retirar el tornillo Fig 23 A e introducir la grasa girando manualmente el eje hasta que la grasa salga luego volver a montar el tornillo Fig 23 A 8 2 LUBRIFICACIÓN DEL EJE FLEXIBLE L...

Page 179: ...e afilado Para las operaciones de sustitución ver cap 4 5 3 cap 4 5 4 8 5 3 Sustitución del hilo del cabezal porta hilo Tipo I Seguir la secuencia indicada en la Fig 28 Tipo II Cortar el nuevo hilo en la longitud indicada Fig 29 A 1 Girar la manija de enrollado Fig 30 A hasta alinear la referencia colocada en la manija Fig 30 B con la referencia colocada en el cuerpo cabezal Fig 30 C 2 Introducir ...

Page 180: ...ina 10 DESPLAZAMIENTOY TRANSPORTE Cuando se desplaza o se transporta la máquina es necesario Parar la máquina Desconectar el capuchón de la bujía Fig 14 H Usar guantes de trabajo recios Utilizar la protección de la cuchilla mientras el dispositivo de corte esté parado Agarrar la máquina por las empuñaduras y orientar el dispositivo de corte en la dirección contraria al sentido de la marcha Cuando ...

Page 181: ...untada Descuidos Uso y montaje incorrectos o no permitidos Utilización de piezas de recambio no originales Utilización de accesorios no distribuidos o no aprobados por el fabricante La garantía no cubre El desgaste normal de los materiales de consumo como dispositivos de corte pernos de seguridad Desgaste normal El comprador está protegido por las propias leyes nacionales Los derechos del comprado...

Page 182: ...iltro de aire ver cap 8 3 Sustitución del filtro de aire ver cap 8 3 Limpieza de la bujía ver cap 8 4 Sustitución de la bujía ver cap 8 4 Fijación de los tornillos del silenciador Sustitución del filtro del carburante Limpieza de la válvula de escape y de las aletas del cilindro Antes de cada uso 15 horas 30 horas 45 horas 60 horas 75 horas 90 horas 105 horas 120 horas 135 horas 150 horas 165 hora...

Page 183: ...centro de asistencia autorizado 5 Ahogamiento del motor La manija de arranque ha sido accionada repetidamente con el cebador activado Desmontar la bujía Fig 26 y tirar suavemente de la manija de la cuerda de arranque Fig 14 I para eliminar el exceso de carburante después secar los electrodos de la bujía y volver a montarla en el motor 6 El dispositivo de corte se mueve con el motor en el mínimo Re...

Page 184: ... p 2 1 TÄHELEPANU ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT Säilitada edaspidiseks kasutamiseks ET SISUKORD 1 ÜLDANDMED 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 3 MASINAGA TUTVUMINE 4 3 1 Masina kirjeldus ja ettenähtud kasutusotstarve 4 3 2 Ohutusmärgistus 4 3 3 Toote andmesilt 5 3 4 Põhikomponendid 5 4 KOKKUMONTEERIMINE 6 4 1 Monteeritavad komponendid 6 4 2 Käepidemete paigaldamine 6 4 3 Lõikesead...

Page 185: ...ks ette nähtud kütuseanumates kindlas kohas mis oleks kaugel kuumaallikatest ja lahtisest tulest Anumaid ei tohi jätta laste käeulatusse Puhastage anumad leheprügist ja määrderasvast Kütuse käsitsemise segamise tankimise või valamise ajal ei tohi suitsetada Kütuse valamiseks kasutage lehtrit valage lageda taeva all Ärge hingake kütuseaure sisse Ärge valage kütust ega võtke ära mahuti korki kui moo...

Page 186: ...urunemiste või õnnetuste korral töö ajal seisake koheselt mootor ja viige masin eemale et vältida lisakahjustusi õnnetuste puhul vigastustega endale või teistele alustage koheselt olukorrale vastavate esmaabivõtetega ja pöörduge vajaliku ravi saamiseks tervishoiuasutuse poole Eemaldada hoolikalt võimalikud jäägid mis võiksid põhjustada tähelepanuta jäämise korral kahjustusi või vigastusi inimestel...

Page 187: ...kur äärelõikur harrastuskasutajale Masin koosneb peamiselt mootorist ja torusse sulgetud ülekandevõllist koos nurkülekandega mis käitab lõikeseadet mis on konfigureeritav erinavete tööülesannete jaoks Kasutajale on masina kasutamisel abiks rakmed ning kõiki juhtseadmeid saab kasutada lõikeseadmest ohutus kauguses 3 1 1 Ettenähtud kasutus See masin on projekteeritud ja valmistatud heina ja puitumat...

Page 188: ... TOOTE ANDMESILT Masina andmesildil on märgitud järgmised andmed Jn 1 1 Müravõimsuse tase 2 Vastavusmärgistus 3 Tootmisaasta kuu 4 Masina tüüp 5 Registreerimisnumber 6 Ehitaja nimi ja aadress 7 Artiklikood Kirjutage masina identifitseerimisandmed kaane tagaküljel olevale sildile õigetesse lahtritesse TÄHTIS Iga kord kui võtate ühendust volitatud teeninduskeskusega kasutage masina identifitseerimis...

Page 189: ...gutamiseks kasutada alati sobivaid tööriistu Masinat ei tohi kasutada enne peatükis MONTEERIMINE toodud juhiste lõpule viimist 4 1 MONTEERITAVAD KOMPONENDID Monteerimisel kasutatavad komponendid on kaasa pakitud 4 1 1 Lahtipakkimine 1 Avage pakend ettevaatlikult et komponente mitte kaotada 2 Tutvuge karbis oleva dokumentatsiooniga sealhulgas juhendiga 3 Võtke kõik pealemonteerimata komponendid kas...

Page 190: ...ne saeterale kui see on lubatud Seda kaitset ei tohi kasutada koos teiste lõikeseadmetega 1 Eemaldage kaitsed mida kasutatakse teiste lõikeseadmetega 2 Asetage kaitse paigale Jn 7 B kohakuti ülekande avadega Jn 7 A 3 Kinnitage kaitse Jn 7 B ja keerake kruvid lõpuni kinni Jn 7 C 4 5 LÕIKESEADME PEALE MAHA MONTEERIMINE Kandke kaitsekindaid 4 5 1 Trimmeripea paigaldamine 1 Paigaldage sisemine vaherõn...

Page 191: ...elepanu sellele et need on üksteisest erinevad 2 Eemaldage kaitsekork Jn 12 A väljaulatuva toru otsast Jn 12 B tagumiselt käepidemelt Jn 12 C 3 Sisestage soonega ots Jn 12 D väljaulatuvasse torusse Jn 12 B tagumiselt käepidemelt Jn 12 C ja keerake see kruvidega kinni Jn 12 E veendudes et see jääb korralikult kinni 4 Vajutage tihvti Jn 13 A ja pange voolik sisse Jn 13 B mootoriploki pessa Jn 13 C 5...

Page 192: ... 1 1 6 1 1 Rakmete kasutamine Rihmad reguleeritakse töötaja pikkuse ja kogukuse järgi Kahe rihmaga mudelid Rakmed tuleb selga panna enne masina kinnitamist ühenduse külge Rihma Jn 15 A tuleb kanda nii et tugi Jn 15 A 1 masina külge haakimise karabiinhaak Jn 15 A 2 ja kiirühendus Jn 15 A 3 asuksid paremal poolel kiirühendus ees Jn 15 A 4 rihmade ristumine jääb kasutaja seljale Jn 15 A 6 pandlad kor...

Page 193: ... masin maapinnal kindlasse asendisse 2 eemaldage lõikemehhanismi kaitse Jn 1 M kui on peale pandud 3 Vaadake et lõiketera Jn 1 D 2 Jn 1 D 3 kui on paigaldatud ei puudutaks maapinda ega teisi esemeid 6 3 1 Külmstart Külmstardi all mõeldakse käivitamist mis tehakse vähemalt 5 minutit pärast mootori seiskumist või kütuse juurdevalamist TÄHTIS Ärge toetuge käivitamise ajal käe või põlvega ülekandetoru...

Page 194: ...mentide ääres Lähendada trimmeripea aeglaselt piirdeaedadele postidele kividele müüridele jne ilma neile suure hooga vastu minemata Jn 18 Kui nöör põrkub vastu tugevat takistust võib see katki minna või kuluda kui aga jääb aeda kinni võib äkiliselt rebeneda Igal juhul võib kõnniteede vundamentide müüride jne ümber lõikamine põhjustada tavalisest suuremat jõhvi kulumist d Puude ümber niitmine Liiku...

Page 195: ... lõik 6 6 võtke küünla piip lahti Jn 14 H a kui jätate masina järelevalveta paigaldage alati terakaitse 7 TAVAHOOLDUS 7 1 ÜLDINE TÄHTIS Nõutud ohutusnormid leiab 2 ptk Järgige hoolikalt neid nõudeid et mitte sattuda tõsisesse ohtu Enne mistahes hooldustööd jätke masin seisma Võtke küünla piip lahti Jn 14 H kui tera on seisma jäänud siis paigaldage terakaitse väljaarvatud tera ennast puudutavate tö...

Page 196: ...irkond vältimaks sodi sattumist paaki tankimise ajal 4 Avada ettevaatlikult paagi kork et rõhk järk järgult välja lasta 5 Tankimiseks kasutada lehtrit vältida paagi ääreni täitmist 7 4 MASINA JA MOOTORI PUHASTAMINE Puhastage masinat alati pärast kasutamist Tuleohu vähendamiseks tuleb masin ja eriti mootor hoida puhtana rohujääkidest lehtedest või liigsest määrderasvast puhastage silindri tiivakesi...

Page 197: ...ajalikud oskused ja sobivaimad vahendid töö teostamiseks ilma et riskitakse tera kahjustada ja et selle kasutamise oleks ohtlik 3 4 ja 8 harulist tera saab kasutada mõlemalt poolelt Kui üks otsa serv on kulunud saab tera teist pidi pöörata ja kasutada otste teist serva Kui mõlemad pooled on nürid siis tuleb teritada Saetera ei saa ümber pöörata seda saab kasutada ainult ühelt küljelt 8 5 2 Lõikete...

Page 198: ...ldanud kõik võtmed ja hooldusel kasutatud tööriistad Masina taaskäivitamisel valmistada masin ette nagu kirjeldatud peatükis 6 Masina kasutamine 10 TEISALDAMINE JA TRANSPORT Masina teisaldamise või transpordi ajaks Jätke masin seisma Võtke küünla piip lahti Jn 14 H Panna kätte paksud töökindad Kui lõikeseade on seiskunud siis paigaldage terakaitse Hoida masinat ainult käepidemetest ja suunata lõik...

Page 199: ...ta jätmine Tähelepanematus Ebaõige või lubamatu kasutus ja monteerimine Mitte originaal varuosade kasutamine Selliste lisatarvikute kasutamine mida tootja ei ole kaasa andnud ega heaks kiitnud Garantii ei kata ka Kuluvate materjalide nagu lõikeseadmete ohutusmutrite normaalne kulumine Normaalne kulumine Ostjat kaitsevad tema riigi seadused Käesolev garantii ei piira mingil moel ostja oma maa seadu...

Page 200: ... 7 4 Õhufiltri puhastamine vt ptk 8 3 Õhufiltri vahetamine vt ptk 8 3 Küünla kontrollimine vt ptk 8 4 Küünla vahetamine vt ptk 8 4 Summuti kruvide kinnikeeramine Kütusefiltri vahetamine Silindri tühjenduslambi ja silindriribide puhastamine Iga kord enne kasutamist 15 tundi 30 tundi 45 tundi 60 tundi 75 tundi 90 tundi 105 tundi 120 tundi 135 tundi 150 tundi 165 tundi 180 tundi 195 tundi 210 tundi 2...

Page 201: ...p 7 2 Probleemid karburaatoriga Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega 5 Mootori üleujutamine Kui käivitusnuppu vajutati korduvalt kui starter oli sisse lülitatud Eemaldage küünal Jn 26 ja tõmmake õrnalt käivitustrossi Jn 14 I et eemaldada liigne kütus seejärel kuivatage küünla elektroodid ja paigaldage tagasi mootorile 6 Lõikeseade töötab mootori tühikäigul Vale reguleerimine kütusel Võtke ü...

Page 202: ...Esimerkiksi luku 2 tai kappale 2 1 VAROITUS LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI SISÄLLYSLUETTELO 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 3 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 4 3 1 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus 4 3 2 Turvamerkinnät 5 3 3 Tuotteen tunnistustarra 5 3 4 Pääosat 6 4 ASENNUS 6 4 1 Asennusosat 6 4 2 Kahvojen asennus 7 4 3 Leikkuuvälineen val...

Page 203: ...väksytyissä tarkoituksenmukaisissa säilytysastioissa turvallisessa paikassa kaukana lämmönlähteistä ja avotulesta Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa Pidä astioita vapaina ruohojäämistä lehdistä tai liiallisesta rasvasta Älä tupakoi seoksen valmistuksen aikana polttoaineen tankkauksen tai lisäämisen aikana ja joka kerta kun polttoainetta käsitellään Lisää polttoainetta suppilon avulla vain...

Page 204: ...en asentoon jossa takaiskua voidaan vastustaa Älä pidä käsivarsia liian korkealla äläkä leikkaa vyötärön yläpuolella Käytä yksinomaan valmistajan määrittämiä leikkuuvälineitä Noudata valmistajan antamia ohjeita liittyen leikkuuvälineen huoltoon Huomioi loukkaantumisen mahdollisuus siiman leikkaamiseen tarkoitetun välineen käytöstä johtuen Varoitus leikkuuelementti jatkaa pyörimistä moottorin sammu...

Page 205: ...sien tai minkä tahansa ongelmajätteen hävitystä Näitä jätteitä ei saa heittää tavallisen sekajätteen joukkoon vaan ne on kerättävä talteen erikseen ja vietävä niitä varten olevaan erilliseen jätteiden keräyspaikkaan jossa niiden kierrätyksestä huolehditaan Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä koskien jätteiden hävitystä Kun laite otetaan pois käytöstä älä hylkää sitä luontoon vaan vie se kaatopa...

Page 206: ...ovempi Käytä kuulosuojaimia suojalaseja ja turvakypärää Käytä suojakäsineitä ja turvakenkiä SINKOUTUVIEN OSIEN VAARA Pidä kaikki henkilöt tai kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyttäessäsi laitetta Leikkuuvälineen maksiminopeus Älä käytä sahalaitaista pyöröterää Vaara Sahalaitaisen pyöröterän käyttö malleissa joissa kyseisen terän käyttö ei kuuluu niiden ominaisuuteen altistaa käyttäjän e...

Page 207: ... nähden poikittain ja on siihen nähden epäsymmetrinen tekee laitteen ohjaamisen mahdolliseksi ja siihen on asetettu ensisijaiset ohjaukset käynnistystä sammutusta kiihdytystä varten J Näyttö toimintaa ja koneen huoltoa koskevat tiedot näytetään K Kiinnityspiste valjaiden jossa valjaat kiinnitetään laitteeseen L Valjaat kangashihnoista koostuva asuste joka olkien päälle asetettuna auttaa kannattele...

Page 208: ...een tulee yhdistää määrätty suojaus tekniset tiedot sisältävässä taulukossa osoitetulla tavalla Valitse työhön sopivin leikkuuväline seuraavien ohjeiden mukaan Siimapäällä voidaan poistaa korkeaa ruohikkoa ja kasvistoa ei puumaista aitojen muurien perustusten jalkakäytävien viereltä ja puiden ympäriltä jne tai puhdistaa kokonaan tietty alue puutarhasta 3 4 ja 8 kärkinen terä sopii risukkojen ja pe...

Page 209: ...se menee kulmavaihteessa olevaan aukkoon kuva 9 B kuva 10 B lukitsemalla sen pyörinnän 4 Asenna kuppi kuva 9 F kuva 10 F ja ruuvaa mutteri kuva 9 G kuva 10 G kiristämällä se pohjaan vastapäivään kääntämällä 25 Nm 5 Irrota avain kuva 9 E kuva 10 E palauttaaksesi kierron ennalleen 4 5 4 3 4 8 kärkisen terän ja sahanlaitaterän purkaminen jos sallittu Kiinnitä terän suojus 1 Aseta varustuksiin kuuluva...

Page 210: ...LAITTEEN PAINIKE PRIMER Painamalla primer painikkeessa olevaa kumipainiketta ruiskutetaan polttoainetta kaasuttimen imuputkistoon edesauttamalla näin moottorin käynnistystä kuva 14 F 5 7 NÄYTTÖ JOS PAIKALLA Näytöllä kuva 14 J visualisoidaan toimintaa ja koneen huoltoa koskevat tiedot Kierroslukumittari Näytöllä esiintyvät luvut osoittavat moottorin kierroslukua Tuntimittari Näytöllä olevat luvut o...

Page 211: ...1 F kuva 1 G kuva 1 I Puhdistetut kuivat kiinnitetty oikein ja tiukasti laitteeseen Leikkuuvälineen suojus Kuva 1 E 1 kuva 1 E 2 Käytetyn leikkuuvälineen mukainen kiinnitetty oikein ja tiukasti laitteeseen ei kulunut pilaantunut tai vahingoittunut Valjaiden kiinnityspiste kuva 1 K Asemoitu oikein Pika avaus kuva 15 A 3 kuva 15 B 4 Tehokas Sen avulla laite voidaan irrottaa nopeasti vaaratilanteessa...

Page 212: ...öllisesti 8 Käytä lyhyesti kaasuvipua kuva 14 B ja vie moottorin minimikierroksille 9 Anna moottorin käydä minimikierroksilla ainakin 1 minuutin ajan ennen laitteen käyttöä TÄRKEÄÄ Jos käynnistysnarun nappulaa käytetään toistuvasti moottori saattaa kastua ja tämä voi vaikeuttaa käynnistämistä Jos moottori jumittuu ks kappale 14 6 3 2 Käynnistys lämpimänä Lämpimänä käynnistämiseksi heti moottorin p...

Page 213: ...huomioitava myös tuulen suunta Hyvän tuloksen saamiseksi kaadettaessa pieniä puita on tarpeen suorittaa leikkaus nopealla liikkeellä leikattavaa oksaa tai runkoa kohti moottorin käydessä maksimikierroksilla Vältä käyttämästä terän oikeanpuoleista osaa koska tällä osalla takaiskun vaara tai riski terän jumiutumisesta on suuri johtuen pyörimissuunnasta kuva 21 6 4 2 Pään siiman pituuden säätö työstö...

Page 214: ...äyttö voi vaikuttaa negatiivisesti laitteen toimintaan ja turvallisuuteen Valmistaja ei vastaa kyseisten tuotteiden aiheuttamista vahingoista tai vammoista Alkuperäiset varaosat toimitetaan huoltokorjaamoiden ja valtuutettujen jälleenmyyjien toimista TÄRKEÄÄ Kaikki huolto ja säätötoimenpiteet joita ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa on suoritettava jälleenmyyjän tai ammattitaitoisen huoltokeskuks...

Page 215: ...ite olisi aina turvallinen ja käyttövalmis Tarkista säännöllisesti että kahvat on kiinnitetty tiukasti 8 YLIMÄÄRÄINEN HUOLTO 8 1 KULMAVAIHTEEN VOITELU Voitele litiumpohjaisella rasvalla Irrota ruuvi kuva 23 A ja laita rasvaa kääntäen akselia käsin kunnes rasvaa tulee ulos laita ruuvi takaisin kuva 23 A 8 2 JOUSTAVAN AKSELIN VOITELU Voitele litiumpohjaisella rasvalla 1 Irrota putki kuva 23 B mootto...

Page 216: ...ttyy Vaihtotoimenpiteitä varten ks luku 4 5 3 luku 4 5 4 8 5 3 Siimapään vaihto Tyyppi I Noudata kuvassa osoitettua toimenpidesarjaa kuva 28 Tyyppi II Katkaise uusi siima osoitettuun pituuteen kuva 29 A 1 Käännä kiertonuppia kuva 30 A kunnes nupissa osoitettu viite kuva 30 B asettuu kohdakkain päässä olevan viitteen kanssa kuva 30 C 2 Aseta siiman toinen pää kuva 30 D toiseen kahdesta ulostulevast...

Page 217: ...n Kun laitetta kuljetetaan ajoneuvolla asemoi se siten ettei siitä aiheudu vaaraa lukitse se kunnolla kuljetusajoneuvoon köysiä tai ketjuja käyttämällä jotta se kaatumista ja näin ollen mahdollista vahingoittumista ja polttoaineen valumista voitaisiin estää 11 HUOLTO JA KORJAUS Käyttöopas sisältää kaikki laitteen käyttöön ja käyttäjän suorittamaan oikeaan perushuoltoon tarvittavat ohjeet Kaikki sä...

Page 218: ...FI 17 Hankkijaa suojaa omassa maassa voimassa olevat lait Omassa maassa voimassa olevia oikeuksia ei millään tavoin rajoiteta tällä takuulla ...

Page 219: ...en puhdistus ks luku 8 3 Ilmansuodattimen vaihto ks luku 8 3 Sytytystulpan puhdistus ks luku 8 4 Sytytystulpan vaihto ks luku 8 4 Pakoputken ruuvien kiinnitys Polttoainesuodattimen vaihto Sylinterin poistoputken valon ja sylinterin ripojen puhdistus Ennen jokaista käyttöä 15 tuntia 30 tuntia 45 tuntia 60 tuntia 75 tuntia 90 tuntia 105 tuntia 120 tuntia 135 tuntia 150 tuntia 165 tuntia 180 tuntia 1...

Page 220: ...ikein Ota yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen 5 Moottori on jumittunut Käynnistysnuppia on painettu useaan kertaan rikastin kytkettynä Irrota sytytystulppa kuva 26 ja vedä käynnistysnarun kahvasta kevyesti kuva 14 I poistaaksesi liiallisen polttoaineen kuivaa sitten sytytystulpan elektrodit ja asenna se takaisin moottoriin 6 Leikkuulaite liikkuu kun moottori on minimillä Väärä kaasutuksen säät...

Page 221: ... 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 NORMES DE SÉCURITÉ 2 3 CONNAÎTRE LA MACHINE 5 3 1 Description de la machine et utilisation prévue 5 3 2 Signalétique de sécurité 5 3 3 Étiquette d identification produit 6 3 4 Principaux composants 6 4 MONTAGE 7 4 1 Composants pour le montage 7 4 2 Montage des poignées 7 4 3 Choix de l organe de coupe et de la protection spécifique 8 4 4 Montage de la protection de l organe de c...

Page 222: ...aussures anti coupures avec semelles antidérapantes Ne pas porter d écharpes chemisiers colliers bracelets vêtements flottants ou munis de lacets ou de cravates et de toute façon tout accessoire pendant ou long susceptible de s accrocher dans la machine ou dans des objets et des matériaux présents sur le lieu de travail Serrer adéquatement les cheveux longs Zone de travail Machine Inspecter minuti...

Page 223: ...rgane de coupe Faire très attention à la circulation routière lors de l utilisation de la machine en bordure de route Comportements Pendant le travail il faut toujours tenir fermement la machine à deux mains en tenant l ensemble moteur sur le côté droit du corps et le groupe de coupe au dessous de la ligne de la ceinture Prendre une position ferme et stable et maintenir un comportement prudent Mar...

Page 224: ...modifier les réglages du moteur ni le mettre à un régime excessif Si on fait fonctionner le moteur à un nombre de tours excessif le risque de lésions personnelles augmente Ne pas soumettre la machine à des efforts excessifs et ne pas utiliser une petite machine pour exécuter de gros travaux le fait d utiliser une machine de dimensions adéquates réduit les risques et améliore la qualité du travail ...

Page 225: ...teur 3 1 2 Usage impropre Tout usage autre que ceux cités ci dessus peut se révéler dangereux et nuire aux personnes et ou aux choses Font partie de l usage impropre à titre d exemple mais pas seulement utiliser la machine pour balayer régulariser des haies ou faire d autres travaux où l organe de coupe ne serait pas utilisé au niveau du terrain émonder les arbres utiliser la machine de sorte que ...

Page 226: ...rmité se trouve dans les dernières pages du manuel 3 4 PRINCIPAUX COMPOSANTS La machine se compose des principaux éléments suivants auxquels correspondent les fonctions suivantes Fig 1 A Moteur il fournit le mouvement à l organe de coupe par le biais de la tige de transmission et du renvoi d angle B Tige de transmission à l intérieur se trouve l arbre de transmission dont la fonction est de transm...

Page 227: ...es à la section MONTAGE 4 1 COMPOSANTS POUR LE MONTAGE L emballage contient les composants pour le montage 4 1 1 Déballage 1 Ouvrir l emballage avec attention en veillant à ne pas perdre de composants 2 Consulter la documentation inclue dans la boîte y compris le présent mode d emploi 3 Extraire de la boîte tous les éléments qui ne sont pas montés 4 Extraire la débroussailleuse de la boîte 5 Élimi...

Page 228: ...ndique le sens de rotation de l organe de coupe 4 4 2 Montage de la protection de l organe de coupe lame à scie si permise Cette protection ne doit pas être utilisée pour les autres organes de coupe 1 Retirer les protections éventuellement utilisées pour les autres organes de coupe 2 Placer la protection Fig 7 B au niveau des orifices sur le renvoi Fig 7 A 3 Fixer la protection Fig 7 B en serrant ...

Page 229: ...s anti bruit Fig 11 A des deux extrémités de la tige de transmission flexible Fig 11 B en constatant qu elles sont diverses entre elles 2 Retirer le bouchon de protection Fig 12 A du tuyau saillant Fig 12 B de la poignée arrière Fig 12 C 3 Insérer l extrémité Fig 12 D dans le tuyau saillant Fig 12 B de la poignée arrière Fig 12 C en la fixant grâce aux vis Fig 12 E en s assurant qu elle reste bloq...

Page 230: ...res à l écran montrent les heures H et les minutes M de fonctionnement de la machine Entretien L icône indique qu il n est pas nécessaire d effectuer l entretien L icône commence à clignoter lorsque la limite d heures est atteinte et l entretien est nécessaire Les intervalles et les types d intervention sont résumés dans le Tableau opérations d entretien voir chap 13 Le clignotement continue penda...

Page 231: ...lisation 6 2 1 Contrôle général Objet Résultat Poignées Fig 1 F Fig 1 G Fig 1 I Propres sèches fixées correctement et solidement à la machine Protection de l organe de coupe Fig 1 E 1 Fig 1 E 2 Adaptée à l organe de coupe utilisé fixée correctement et solidement à la machine non usée détériorée ou endommagée Point de fixation du harnais Fig 1 K Positionné correctement Système de décrochage rapide ...

Page 232: ...sions 6 seulement pour les modèles avec choke Désactiver la commande du choke en amenant le levier en position A Fig 14 E 7 Tirer à nouveau sur le lanceur jusqu à obtenir l allumage régulier du moteur 8 Actionner brièvement le levier de commande accélérateur Fig 14 B et amener le moteur au minimum 9 Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 1 minute au moins avant d utiliser la machine IMPORTAN...

Page 233: ...t 8 pointes Commencer la coupe par dessus la végétation en descendant ensuite avec la lame de fauchage de façon à couper les branches en les réduisant en petits morceaux Fig 20 6 4 1 c Lame à scie si permise Pour l utilisation si permise de la lame à scie il faut monter toujours la protection spécifique chap 4 4 2 La lame doit toujours être bien affûtée afin de réduire le risque de rebond Dans le ...

Page 234: ...ues ou dangers Avant de commencer toute intervention d entretien arrêter la machine détacher le capuchon de la bougie Fig 14 H Lorsque l organe de coupe est à l arrêt appliquer la protection de la lame sauf en cas d interventions sur la lame laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque porter des vêtements appropriés des gants de sécurité et des lunettes de prote...

Page 235: ...dans une position stable avec le bouchon du réservoir du mélange vers le haut Fig 14 G REMARQUE Sur le bouchon du réservoir du mélange Fig 14 G se trouve le symbole suivant Réservoir mélange 3 Nettoyer le bouchon du réservoir et la zone environnante pour éviter d introduire de la saleté pendant le ravitaillement 4 Ouvrir lentement le bouchon du réservoir pour diminuer progressivement la pression 5...

Page 236: ...t tourner même si le câble de la bougie est débranché Cette machine prévoit l emploi d organes de coupe reportant le code indiqué dans le tableau Données Techniques Étant donné l évolution du produit les organes de coupe cités dans le tableau Données techniques pourraient être remplacés dans le futur par d autres organes ayant des caractéristiques analogues d interchangeabilité et de sécurité de f...

Page 237: ...ne lorsque le moteur est au ralenti il faut contacter votre revendeur pour faire régler correctement le moteur 8 8 CARBURATEUR Le carburateur est réglé en usine de façon à obtenir les meilleures performances dans toutes les situations d utilisation avec une émission réduite de gaz nocifs conformément aux réglementations en vigueur Dans le cas de performances réduites adressez vous à votre revendeu...

Page 238: ... soit et de toute obligation ou responsabilité du fabricant Seuls les ateliers d assistance agréés peuvent effectuer les réparations et l entretien sous garantie Les ateliers d assistance agréés utilisent exclusivement des pièces de rechange d origine Les pièces de rechange et les accessoires d origine ont été développés spécialement pour les machines Les pièces de rechange et les accessoires non ...

Page 239: ... du filtre à air voir chap 8 3 Remplacement du filtre à air voir chap 8 3 Nettoyage de la bougie voir chap 8 4 Remplacement de la bougie voir chap 8 4 Fixation des vis de la marmite Remplacement du filtre carburant Nettoyage de la lumière d échappement du cylindre et des ailettes Avant chaque utilisation 15 heures 30 heures 45 heures 60 heures 75 heures 90 heures 105 heures 120 heures 135 heures 1...

Page 240: ...uration Contacter le centre d assistance agréé 5 Moteur noyé La poignée de démarrage a été actionnée à plusieurs reprises avec le starter activé Démonter la bougie Fig 26 et tirer doucement la poignée du lanceur Fig 14 I afin d éliminer l excédent de carburant donc essuyer les électrodes de la bougie et les remonter sur le moteur 6 L organe de coupe tourne avec le moteur au minimum Réglage erroné ...

Page 241: ...E UPORABE STROJA PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Čuvajte za buduće potrebe HR KAZALO 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja i predviđena uporaba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska etiketa proizvoda 5 3 4 Glavne komponente 6 4 MONTIRANJE 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montiranje ručaka 7 4 3 Izbor reznog alata i specifičnog štitnika 7 4 4 Montiranj...

Page 242: ...i alat rotirajuće dijelove kamenje granje željezne žice kosti itd Motori s unutarnjim izgaranjem gorivo OPASNOST Benzin i mješavina su vrlo zapaljivi Benzin i mješavinu čuvajte u odgovarajućim posudama homologiranim za tu uporabu na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog plamena Posude ne ostavljajte na dohvat djece Posude moraju biti čiste od ostataka trave lišća ili viška masno...

Page 243: ...aj koji će vam omogućiti pružanje otpora silama povratnog udarca Nemojte previsoko pružati ruke i nemojte rezati iznad visine pojasa Služite se jedino reznim alatima koje je naznačio proizvođač Pridržavajte se uputa proizvođača koje se odnose na održavanje reznog alata Pazite da se ne ozlijedite bilo kakvom napravom predviđenom za rezanje niti na dužinu Pozor rezni element se nastavlja okretati i ...

Page 244: ...o navečer kad biste mogli ometati druge osobe Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju ambalaže ulja goriva filtera propalih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa štetnog za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlag...

Page 245: ... obuću OPASNOST OD ODBACIVANJA PREDMETA Osobe i domaće životinje moraju biti udaljene najmanje 15 m za vrijeme rada strojem Maksimalna brzina reznog alata Nemojte koristiti kružne nazubljene noževe Opasnost Uporabom kružnih nazubljenih noževa na modelima za koje nisu predviđeni korisnik se izlaže opasnosti od vrlo teških pa čak i smrtonosnih ozljeda POZOR Benzin je zapaljiv Prije punjenja ostavite...

Page 246: ...gućava upravljanje strojem i na njezinoj desnoj strani nalaze se glavni upravljački elementi za uključivanje isključivanje ubrzavanje J Zaslon prikazuju se informacije o radu i o održavanju stroja K Mjesto zakopčavanja zaštitnog pojasa mjesto gdje se kvači zaštitni pojas za nošenje stroja L Zaštitni pojas dio koji se sastoji od platnenih pojaseva prolazeći preko ramena pomaže u podržavanju težine ...

Page 247: ... što se navodi u tablici Tehnički podaci Odaberite rezni alat koji najbolje odgovara poslu koji vas očekuje a prema sljedećim općim upu tama glava s reznom niti je pogodna za uklanjanje visoke trave i travnate vegetacije u blizini ograda zidova temelja nogostupa oko stabala itd ili za konačno čišćenje određene površine u dvorištu trokraki četverokraki i osmokraki noževi prikladni su za sječu šipra...

Page 248: ... F i zavrnite maticu sl 9 G sl 10 G i to pritegnite do kraja u smjeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ sl 9 E sl 10 E kako biste omogućili okretanje 4 5 4 Demontiranje trokrakog četverokrakog osmokrakog i nazubljenog noža ako je dopušten Stavite štitnik noža 1 Uvucite dostavljeni ključ sl 9 E sl 10 E u odgovarajuću rupu rukom okrenite nož sl 9 C sl 10 C i gurajte ključ sl 9 E s...

Page 249: ...KO JE PRISUTAN Na zaslonu sl 14 J prikazuju se informacije o radu i o održavanju stroja Brojač okretaja Znamenke na zaslonu pokazuju broj okretaja motora Brojač sati Znamenke na zaslonu pokazuju broj sati H i minuta M rada stroja Održavanje Ikona pokazuje da nije potrebno obaviti održavanje Ikona počinje treptati kad se dostigne prag sati održavanja Učestalost i vrste zahvata sažeto se navode u Ta...

Page 250: ...aštitnog pojasa sl 1 K Pravilno namješteno Predmet Rezultat Element za brzo otkačivanje sl 15 A 3 sl 15 B 4 Učinkovit Mora omogućavati brzo oslobađanje stroja u slučaju opasnosti Vijci na stroju i na reznom alatu Dobro pričvršćeni ne popušteni Rezni alat sl 1 D 1 sl 1 D 2 sl 1 D 3 Nije oštećen ili istrošen Metalni nož ako je montiran sl 1 D 2 sl 1 D 3 Dobro naoštren Filter zraka sl 24 C Čist Elekt...

Page 251: ... Za pokretanje toplog motora odmah nakon njegovog zaustavljanja slijedite točke 1 2 3 4 6 7 iz prethodnog postupka 6 4 RAD NAPOMENA Prije nego što po prvi put pristupite kosidbi uputno je steći dovoljno poznavanje stroja i najpovoljnijih tehnika košnje U tu svrhu vježbajte pravilno stavljanje zaštitnih pojaseva čvrsto držanje stroja i pokrete koji se zahtijevaju prilikom rada Za rad strojem postup...

Page 252: ...avljanja noža uslijed smjera rotacije sl 21 6 4 2 Podešavanje dužine niti rezne glave za vrijeme rada Ovaj stroj je stroj opremljen glavom s poluautomatskim izvlačenjem rezne niti Dužinu rezne niti glave trebate podesiti kad se rezna nit potroši i postane kraća kad osjetite da je okretanje motora veće od normalnog kad primijetite da se učinkovitost košenja smanjila Da biste izvukli novu reznu nit ...

Page 253: ...je se ne opisuju u ovom priručniku mora izvršiti vaš prodavač ili specijalizirani centar 7 2 PRIPREMANJE MJEŠAVINE Stroj je opremljen dvotaktnim motorom za koji je potrebna mješavina benzina i mazivog ulja VAŽNO Uporaba čistog benzina oštećuje motor i dovodi do prekida jamstva VAŽNO U cilju održavanja učinkovitosti i jamčenja dugotrajnosti mehaničkih dijelova koristite samo kvalitetna goriva i maz...

Page 254: ...st ne nanese na čitavu površinu potom namontirajte sve dijelove odl 4 6 8 3 ČIŠĆENJE FILTERA ZRAKA VAŽNO Čišćenje filtera zraka je bitno za dobar rad i trajnost stroja Nemojte raditi bez filtera ili s oštećenim filterom da ne biste prouzročili nepopravljivu štetu na motoru Čišćenje se mora vršiti svakih 15 sati rada Postupak čišćenja filtera 1 odvijte vijke sl 24 B skinite poklopac sl 24 A i izvad...

Page 255: ...e kroz suprotni otvor 3 Poravnajte rezne niti koje izlaze iz dvaju otvora na jednaku dužinu 4 Okrećite gumb za namatanje sl 31 A u smjeru strelica kako biste namotali reznu nit pazeći da iz oba otvora izlazi otprilike 175 mm sl 31 B U slučaju da u glavi ostane stare rezne niti ili ona pukne u unutrašnjosti uklonite je kako se opisuje u nastavku 1 pritisnite jezičke na bočnim stranama glave s rezno...

Page 256: ... ili lanaca kako bi se izbjeglo njegovo prevrtanje uz moguće oštećenje i ispuštanje goriva 11 SERVISIRANJE I POPRAVCI Ovaj priručnik pruža sve potrebne naznake za rukovanje strojem i njegovo pravilno osnovno održavanje koje obavlja korisnik Sve zahvate podešavanja i održavanja koji nisu opisani u ovom priručniku mora obaviti vaš prodavač ili specijalizirani centar koji raspolažu potrebnim znanjem ...

Page 257: ...šćenje i kontrola vidi pog 7 4 Čišćenje filtera zraka vidi pog 8 3 Zamjena filtera zraka vidi pog 8 3 Čišćenje svjećice vidi pog 8 4 Zamjena svjećice vidi pog 8 4 Pričvršćivanje vijaka ispušne cijevi Zamjena filtera goriva Čišćenje ispušnog otvora cilindra i krilaca cilindra Prije svake uporabe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 135 sati 150 sati 165 sati 180 sati 19...

Page 258: ...vlašteni servisni centar 5 Zagušenje motora Više puta uzastopno ste povukli ručicu za pokretanje s uključenim starterom Demontirajte svjećicu sl 26 i lagano povucite ručku užeta za pokretanje sl 14 I kako biste odstranili višak goriva zatim osušite elektrode svjećice i ponovno je montirajte na motor 6 Rezna glava se pomiče kad je motor na minimumu Pogrešno podešeno rasplinjavanje Kontaktirajte ovl...

Page 259: ...FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg későbbi szükség esetére HU TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 3 ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL 4 3 1 A gép leírása és rendeltetésszerű használata 4 3 2 Biztonsági jelzések 5 3 3 Termék azonosító címke 5 3 4 A fő alkatrészek 6 4 ÖSSZESZERELÉS 6 4 1 Alkatrészek az összeszereléshez 6 4 2 A m...

Page 260: ... anyagokba Ha hosszú a haja kösse megfelelően össze Munkaterület Gép Vizsgálja át gondosan a munkavégzés területét és távolítson el minden olyan tárgyat melyet a gép kidobhat vagy amelyek sérüléseket okozhatnak a vágóegységen forgó egységeken kövek gallyak vashuzalok csontok stb Robbanómotorok üzemanyag VESZÉLY A benzin és a keverék tűzveszélyes A benzint és a keveréket erre a célra előírt tartály...

Page 261: ...egység által esetlegesen okozott tárgyak kivetésére Ügyeljen arra hogy a vágóegység ne ütközzön erősen idegen tárgyakhoz akadályokhoz Ha a vágóegység idegen tárgyakba akadályokba ütközik akkor visszaüthet kickback Ez nagyon gyors ellenkező irányú lökést okozhat amely a vágóegységet felfelé és a kezelő felé nyomja A visszaütés mindkét esetben a gép feletti uralom elvesztését idézheti elő mely igen ...

Page 262: ...án ügyeljen arra hogy az ujjai ne szoruljanak be a vágóegység és a gép rögzített részei közé Tárolás A gépet ne raktározza üzemanyaggal teli tartállyal olyan zárt helyen ahol az üzemanyag gőze láng szikra vagy erős hőforrás közelében begyulladhatna A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó tárolóedényeket a helyiségben 2 5 KÖRNYEZETVÉDELEM A környezet védelmét ...

Page 263: ...et 3 2 BIZTONSÁGI JELZÉSEK A gépen különféle szimbólumok láthatók 2 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyelmét a gép körültekintő és óvatos használatára A szimbólumok jelentése FIGYELEM VESZÉLY Ha nem megfelelően használja ezt a gépet veszélyes lehet saját magára és másokra nézve FIGYELEM Mielőtt használatba venné a gépet olvassa el a használati utasítást A gép használója mindennapos ...

Page 264: ...arkolat lehetővé teszi a gép irányítását itt találhatók a fő bekapcsoló kikapcsoló gáz vezérlések H Lábvédő rész biztonsági védőrész amely megvéd a használat során a vágóegységgel való érintkezéstől I Marokfogantyú a rúdra keresztbe felszerelt és arra aszimmetrikus ökörszarv formájú markolat lehetővé teszi a gép irányítását jobb oldalán találhatók a fő bekapcsoló kikapcsoló gáz vezérlések J Kijelz...

Page 265: ...2 3 A marokfogantyú felszerelése III típus 1 Illessze a marokfogantyút 5 A ábra a hajtóműrúdon 5 B ábra kialakított helyére ügyelve arra hogy a vezérlések a jobb oldalon legyenek 2 Csavarja be és húzza meg a gombot 5 C ábra a marokfogantyún 5 A ábra 4 3 A VÁGÓEGYSÉG ÉS A HOZZÁ TARTOZÓ VÉDŐRÉSZ KIVÁLASZTÁSA Minden vágóegységhez a megfelelő speciális védőrészt kell alkalmazni a Műszaki adatok tábláz...

Page 266: ...lszerelése Helyezze fel a vágókés védőtokot 1 Szerelje fel a belső szorítópántot 9 A ábra 10 A ábra a tengelyre a megadott irányba ellenőrizze hogy a hornyok tökéletesen egybeessenek a fogaskerék házon 9 B ábra 10 B ábra levő hornyokkal 2 Szerelje fel a vágólapot 9 C 10 C ábra és a külső szorítópántot 9 D 10 D ábra a lapos részével a vágólap felé 3 Illessze be a mellékelt kulcsot 9 E 10 E ábra a f...

Page 267: ...omásával érheti el 5 3 GÁZ BIZTONSÁGI KAR A gáz biztonsági kar 14 C ábra lehetővé teszi a gázkar működtetését 14 B ábra 5 4 KÉZI INDÍTÓ MARKOLAT A motor kézi indításához 14 I ábra 5 5 SZÍVATÓ VEZÉRLŐKAR CHOKE HA VAN A motor hidegindításához használatos A hidegindító karnak két állása lehet 14 E ábra A állás hidegindító kiiktatva normál üzemhez és melegindításhoz B állás hidegindító beiktatva a mot...

Page 268: ...pcsolva 15 B 2 ábra a gép csatlakozó horgát a jobb oldalra 15 B 3 ábra a gyorskioldót előre 15 B 4 ábra A szíjakat úgy kell megfeszíteni hogy a terhet egyenletesen ossza el a vállakon FONTOS Veszély esetén a gyorskioldóval oldja ki a hevedert 15 B 4 ábra 6 2 BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK Végezze el az alábbi biztonsági ellenőrzéseket és bizonyosodjon meg arról hogy az eredmények megegyeznek a táblázatba...

Page 269: ...szer a porlasztó gyújtás elősegítéséhez Ellenőrizze hogy az ujja fedje a furatot amikor megnyomja a vezérlést 4 Tartsa szilárdan a gépet a talajon úgy hogy az egyik keze a motoron legyen hogy ne veszítse el a gép feletti uralmát indítás közben 16 ábra 5 Lassan húzza ki az indítógombot 10 15 cm ig amíg egy bizonyos ellenállást nem érez majd pedig néhányszor húzza még meg amíg az első robajokat nem ...

Page 270: ...krokat valamint hogy a nylon szál bokrok vagy fák puha kérgű törzsének ütközése súlyosan károsíthatja a növényt 6 4 1 b 3 élű 4 élű és 8 élű vágólap A nyírást a növényzet fölött kezdje majd a vágólappal lefelé haladjon oly módon hogy az ágakat kis darabokra vágja 20 ábra 6 4 1 c Fűrészlap ha megengedett A fűrészlap használatakor amennyiben megengedett mindig fel kell szerelni a hozzá tartozó védőr...

Page 271: ...lyezze fel a védőrészt az álló vágóegységre kivéve ha magán a vágóegységen kell valamilyen műveletet végrehajtania hagyja kihűlni a motort mielőtt a gépet bárhol elhelyezné viseljen megfelelő ruházatot munkakesztyűt és védőszemüveget olvassa el a vonatkozó útmutatót A műveletek gyakoriságát és jellegét a Karbantartási táblázat tartalmazza lásd 13 fejezet A táblázat célja hogy segítsen Önnek a gép ...

Page 272: ...yeződés kerüljön a tartályba 4 Óvatosan nyissa fel a tanksapkát így fokozatosan ereszti ki a nyomást 5 Az utántöltést egy tölcsér segítségével végezze és kerülje a tartály peremig történő töltését 7 4 A GÉP ÉS A MOTOR TISZTÍTÁSA Mindig tisztítsa meg a gépet a használat után A tűzveszély csökkentése érdekében távolítsa el a gépről és különösen a motorról a fűmaradványokat leveleket vagy a zsírfölös...

Page 273: ...lázatában megadott kóddal jelölt vágóegységeket kell alkalmazni Mivel a gép folyamatos fejlesztés tárgyát képezi a Műszaki adatok táblázatában látható vágóegységeket idővel hasonló jellegű és tulajdonságú biztonságos működést biztosító vágóegységekre lehet kicserélni Ne érjen a vágóegységhez amíg le nem kötötte a vezetéket a gyertyáról és amíg a vágóegység forgása teljesen le nem állt Használjon v...

Page 274: ...atba a márkakereskedővel a motor megfelelő beállítása céljából 8 8 PORLASZTÓ A karburátort a gyárban állították be úgy hogy minden használati körülmény között a legjobb teljesítményt nyújtsa a hatályos törvényeknek megfelelően minimális káros gáz kibocsátásával Nem kielégítő teljesítmény esetén forduljon a márkakereskedőhöz a karburálás és a motor ellenőrzése céljából 9 TÁROLÁS FONTOS A tárolás so...

Page 275: ...ag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a javítást A márkaszervizek kizárólag eredeti cserealkatrészeket használnak Az eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat kifejezetten gépeinkhez terveztük A nem eredeti cserealkatrészeket és tartozékokat nem engedélyeztük a nem eredeti cserealkatrészek és tartozékok alkalmazása következtében a jótállás érvényét veszt...

Page 276: ...isztítása lásd 8 3 fej A légszűrő cseréje lásd 8 3 fej A gyertya tisztítása lásd 8 4 fejezet A gyertya cseréje lásd 8 4 fejezet A kipufogódob csavarjainak meghúzása Az üzemanyagszűrő cseréje A henger kipufogó nyílása és a henger bordáinak tisztítása Minden használat előtt 15 óránként 30 óránként 45 óránként 60 óránként 75 óránként 90 óránként 105 óránként 120 óránként 135 óránként 150 óránként 165...

Page 277: ...asz Porlasztási problémák Forduljon a márkaszervizhez 5 A motor túlfolyása Az indítókart többször egymás után megnyomták bekapcsolt szívató mellett Szerelje le a gyertyát 26 ábra és húzza meg óvatosan az indító huzal markolatát 14 I ábra a felesleges üzemanyag kiürítéséhez ezután szárítsa meg a gyertya elektródjait és szerelje vissza a gyertyát a motorra 6 A vágóegység mozog a motor minimális ford...

Page 278: ...1 BENDRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS REIKALAVIMAI 2 3 PAŽINTIS SU ĮRENGINIU 4 3 1 Įrenginio aprašymas ir numatytoji paskirtis 4 3 2 Saugos ženklai 5 3 3 Identifikacinė produkto etiketė 5 3 4 Pagrindinės sudedamosios dalys 6 4 SURINKIMAS 6 4 1 Surinkimui skirtos sudedamosios dalys 6 4 2 Rankenų surinkimas 7 4 3 Pjovimo įtaiso ir specialių apsaugų pasirinkimas 7 4 4 Pjovimo įtaiso apsaugo montavimas 7 4 ...

Page 279: ...s daiktus ir medžiagas Tinkamai susi šukuoti ilgus plaukus Darbo teritorija Įrenginys Kruopščiai apžiūrėti visą darbo lauką ir pašalinti viską ką įrenginys galėtų nusviesti arba kas galėtų sugadinti jo pjovimo įtaisą besisukančias detales akmenis šakas vielą kaulus ir t t Vidaus degimo varikliai degalai PAVOJUS Benzinas ir mišinys yra ypač degūs Benziną ir mišinį laikyti atitinkamose tokiam naudoj...

Page 280: ...s rimtas pasekmes Siekiant išvengti atatrankos imtis reikiamų atsargumo priemonių tokių kaip Laikyti įrenginį tvirtai abiem rankomis kūnas ir rankos turi būti tokioje padėtyje kuri leistų atlaikyti atatrankos jėgą Rankų nelaikyti pernelyg aukštai ir nepjauti aukščiau diržo linijos Naudoti tik gamintojo nurodytus pjovimo įtaisus Laikytis gamintojo nurodymų susijusių su pjovimo įtaisų technine priež...

Page 281: ...ės visuomenės ir aplinkos kurioje gyvename naudai Stengtis netrukdyti kaimynams Įrenginį naudoti tik tinkamu laiku ne anksti ryte arba ne vėlai vakare kai ši veikla galėtų trukdyti kitiems asmenims Kruopščiai laikytis vietinių teisės aktų susijusių su pakavimo medžiagų alyvos kuro filtrų sugadintų detalių arba kitų elementų sąlygojančių stiprų neigiamą poveikį aplinkai šalinimu šios atliekos netur...

Page 282: ...šmo kurio lygis yra 85dB A ar daugiau Naudoti klausos apsaugos priemones apsauginius akinius ir apsauginį šalmą Dėvėti apsauginę avalynę ir pirštines SVIEDIMO PAVOJUS Bet kokie asmenys arba naminiai gyvūnai turi būti mažiausiai 15 m atstumu nuo įrenginio jo darbo metu Maksimalus pjovimo įtaiso greitis Nenaudoti diskinio pjūklo peilių Pavojus Diskinio pjūklo peilių naudojimas modeliuose kur tai nen...

Page 283: ...airas jaučio ragų formos rankena įtaisyta skersai strypo ir jam asimetriška leidžia valdyti įrenginį ant jos yra pagrindiniai valdymo įtaisai įjungimui išjungimui greičiui J Ekranas rodoma informacija apie įrenginio veikimą ir techninę priežiūrą K Prisegimo taškas diržams taškas kuriame diržai turi būti prikabinti prie įrenginio L Diržai aprangos detalė kurią sudaro audinio diržai kurie praeidami ...

Page 284: ...finis apsaugas kaip nurodyta Techninių duomenų lentelėje Pasirinkti norimam atlikti darbui tinkamiausią pjo vimo įtaisą laikantis šių bendrųjų nurodymų pjovimo valo galvutė gali pašalinti aukštą žolę ir nesumedėjusius augalus netoli tvorų sienų pamatų šaligatvių aplink medžius ir t t arba visiškai išvalyti tam tikrą sodo vietą 3 kampų 4 kampų ir 8 kampų peiliai tinkami žabams ir mažiems brūzgynams...

Page 285: ... F pav ir prisukti veržlę 9 G pav 10 G pav priveržiant ją iki galo prieš laikrodžio rodyklę 25 Nm 5 Norint atnaujinti sukimąsi ištraukti veržliaraktį 9 E pav 10 E pav 4 5 4 3 šakų 4 šakų 8 šakų IR diskinio pjūklo išmontavimas jei leidžiama Uždėti peilio apsaugą 1 Įvesti tiekiamą veržliaraktį 9 E pav 10 E pav į atitinkamą angą ranka pasukti peilį 9 C pav 10 C pav ir pastumti veržliaraktį 9 E pav 10...

Page 286: ...olektorių tokiu būdu yra palengvinamas variklio užvedimas 14 F pav 5 7 EKRANAS JEI YRA Ekrane 14 J rodoma informacija apie įrenginio veikimą ir techninę priežiūrą Apsukų matuoklis Ekrane esantys skaičiai rodo variklio apsukų skaičių Skaitiklis Skaičiai ekrane rodo įrenginio veikimo valandas H ir minutes M Techninė priežiūra Piktograma nurodo kad reikia atlikti techninę priežiūrą Piktograma pradeda...

Page 287: ...kytas prie naudojamo pjovimo įtaiso taisyklingai ir tvirtai pritvirtintas prie įrenginio nenusidėvėjęs nesugadintas ar nepažeistas Diržų prisegimo taškas 1 K pav Taisyklingoje padėtyje Greitojo atsegimo mechanizmas 15 A 3 pav 15 B 4 pav Efektyvus Leidžia greitai išlaisvinti įrenginį pavojaus atveju Varžtai ant įrenginio ir ant pjovimo įtaiso Gerai priveržti neatsisukę Pjovimo įtaisas 1 D 1 pav 1 D...

Page 288: ...rtį 14 B pav ir variklį nustatyti minimaliu režimu 9 Prieš naudojant įrenginį leisti suktis varikliui minimaliu greičiu bent 1 minutę SVARBU Jeigu užvedamojo lyno rankenėlė yra traukiama pakartotinai variklis gali užsisiurbti ir gali būti sudėtinga jį užvesti Variklio užsisiurbimo atveju žiūrėti 14 pav 6 3 2 Šiltas užvedimas Šiltam variklio užvedimui netrukus po variklio sustabdymo atlikti ankstes...

Page 289: ...smulkius medelius būtina pjauti greitais judesiais judant link pjaunamos šakos ar kamieno variklis turi dirbti maksimaliu režimu Vengti dešiniosios peilio zonos naudojimo nes šioje vietoje yra didelė atatrankų arba peilio sustojimo rizika kurią įtakoja sukimosi kryptis 21 pav 6 4 2 Pjovimo galvutės valo ilgio reguliavimas darbo metu Šis įrenginys yra aprūpintas galvute su pusiau automatiniu valo t...

Page 290: ...s ir sužeidimų kuriuos sąlygoja šių produktų naudojimas Originalias atsargines detales tiekia techninio aptarnavimo centrai ar įgaliotieji platintojai SVARBU Visus techninės priežiūros ir reguliavimo darbus kurie nėra aprašyti šiame vadove turi atlikti Platintojas arba Specializuotas techninio aptarnavimo centras 7 2 MIŠINIO PARUOŠIMAS Šis įrenginys yra aprūpintas dviejų taktų varikliu kuriam reik...

Page 291: ...ržtą 23 A pav 8 2 LANKSTAUS VELENO SUTEPIMAS Sutepti tepalu ličio pagrindu 1 Atkabinti vamzdį 23 B pav iš variklio pusės 2 ištraukti lankstų veleną 23 C pav 3 sutepti rankiniu būdu sukant veleną iki tol kol tepalai pasiskirstys po visą paviršių tada vėl viską sumontuoti 4 6 par 8 3 ORO FILTRO VALYMAS SVARBU Oro filtro valymas yra labai svarbus siekiant kad įrenginys nepriekaištingai veiktų ir būtų...

Page 292: ... sulygiuota su žyme esančia ant galvutės pagrindo 30 C pav 2 Įvesti valo galą 30 D pav į vieną iš dviejų išėjimo angų ir iškišti valą iš priešingos angos 3 Sulyginti abu valo galus kurie išlenda iš abiejų angų 4 Pasukti apsukimo rankenėlę 31 A pav laikantis rodyklių krypties valo apsukimui atkreipiant dėmesį kad būtų palikti apytiksliai 175 mm galai išlindę iš abiejų angų 31 B pav Jei galvutės vid...

Page 293: ...enų ir nukreipti pjovimo įtaisą kryptimi kuri būtų priešinga ėjimo krypčiai Kai įrenginys vežamas transporto priemonėje reikia įrenginį pastatyti taip kad jis niekam nekeltų pavojaus tvirtai pritvirtinti prie transporto priemonės lynų ar grandinių pagalba tokiu būdu bus išvengta apvirtimo ir galimos žalos bei degalų išsiliejimo 11 TECHNINIS APTARNAVIMAS IR REMONTAS Šiame vadove pateikiama visa inf...

Page 294: ...antija nepadengia Įprasto detalių tokių kaip pjovimo įtaisai apsauginiai varžtai susidėvėjimo dėl eksploatacijos Įprastinio susidėvėjimo Pirkėją gina nacionaliniai teisės aktai Ši garantija jokiais būdais neapriboja pirkėjo teisių kurias numato nacionaliniai teisės aktai ...

Page 295: ...mas ir patikra žiūrėti 7 4 skyr Oro filtro valymas žiūrėti 8 3 skyr Oro filtro keitimas žiūrėti 8 3 skyr Žvakės valymas žiūrėti 8 4 skyr Žvakės pakeitimas žiūrėti 8 4 skyr Kaladėlės varžtų tvirtinimas Kuro filtro pakeitimas Cilindro išleidimo lemputės ir cilindro plokštelių valymas Prieš kiekvieną naudojimą 15 val 30 val 45 val 60 val 75 val 90 val 105 val 120 val 135 val 150 val 165 val 180 val 1...

Page 296: ...aptarnavimo centrą 5 Variklio užsisiurbimas Užvedimo rankenėlė buvo pakartotinai traukiama prie įvesto starterio Išmontuoti žvakę 26 pav ir švelniai patraukti užvedimo lyno rankenėlę 14 I pav kuro pertekliaus pašalinimui tada nusausinti žvakės elektrodus ir ją vėl sumontuoti variklyje 6 Pjovimo mechanizmas neturi judėti su varikliui veikiant minimaliu greičiu Neteisingas karbiuracijos sureguliavim...

Page 297: ...NAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU Saglabājiet jo tā var noderēt arī nākotnē LV SATURS 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 3 PĀRZINIET MAŠĪNU 4 3 1 Mašīnas apraksts un paredzētais izmantošanas veids 4 3 2 Drošības zīmes 5 3 3 Izstrādājuma Identifikācijas etiķete 5 3 4 Galvenās sastāvdaļas 5 4 MONTĀŽA 6 4 1 Montāžas sastāvdaļas 6 4 2 Rokturu montāža 6 4 3 Griezējierīces un a...

Page 298: ...iezējierīci rotējošās daļas akmeņus zarus metāla vadus kaulus u c Iekšdedzes dzinēji degviela BĪSTAMI Benzīns un maisījums ir ļoti viegli uzliesmojošas vielas Uzglabājiet benzīnu un maisījumu speciālās un sertificētās kannās kas tam ir paredzētas drošās vietās tālu no siltuma avotiem un atklātas uguns Neatstājiet kannas bērniem pieejamās vietās Sekojiet tam lai uz kannām nebūtu zāles lapu vai smēr...

Page 299: ... vidukļa līmeņa Izmantojiet tikai ražotāja norādītās griezējierīces Ievērojiet ražotāja norādījumus par griezējierīces tehnisko apkopi Pievērsiet uzmanību lai izvairītos no traumu gūšanas auklas apgriešanas ierīces dēļ Uzmanību griezējelements turpina griezties arī pēc dzinēja izslēgšanas Nepieskarieties dzinēja daļām kas izmantošanas laikā var kļūt karstas Pastāv apdegumu risks Lai izvairītos no ...

Page 300: ...utilizāciju šos atkritumus nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteineros un tie ir jānogādā uz speciāliem savākšanas centriem kas nodrošina atkritumu utilizāciju Rūpīgi ievērojiet vietējo likumdošanu kas attiecas uz atkritumu utilizāciju Pēc mašīnas izvadīšanas no ekspluatācijas nemetiet to ārā bet sazinieties ar atkritumu savākšanas centru saskaņā ar vietējās likumdošanas prasībām 3 PĀRZINIET MA...

Page 301: ...ANAS RISKS Sekojiet tam lai mašīnas izmantošanas laikā visi cilvēki un mājdzīvnieki atrastos vismaz 15 m attālumā Griezējierīces maksimālais ātrums Neizmantojiet ripzāģa asmeņus Bīstamība Ripzāģa asmeņu izmantošana uz modeļiem kuri tam nav paredzēti pakļauj lietotāju ļoti smagu vai pat letālu traumu gūšanas riskam UZMANĪBU Benzīns ir viegli uzliesmojoša viela Pirms degvielas uzpildes ļaujiet dzinē...

Page 302: ...a kurā jostu piestiprina pie mašīnas L Josta piederums kas sastāv no auduma siksnām un uzvelkot to uz pleciem tas palīdz atbalstīt mašīnas svaru darba laikā 1 ar dubulto siksnu 2 mugursomas tipa M Asmens aizsargs mašīnas transportēšanai un pārvietošanai aizsargā pret nejaušiem kontaktiem ar griezējierīci kuri var izraisīt nopietnas traumas 4 MONTĀŽA SVARĪGI Obligātie drošības noteikumi ir izklāstī...

Page 303: ... nelielu krūmāju ar diametru līdz 2 cm griešanai zāģveida asmens ja tā lietošana ir atļauta ļauj zāģēt koksni un gāzt nelielus kokus SVARĪGI Katru reizi kad jāmaina griezējierīce noņemiet visas ierīces detaļas 4 4 GRIEZĒJIERĪCES AIZSARGA MONTĀŽA Valkājiet aizsargcimdus 4 4 1 Griezējierīces aizsarga montāža auklas turēšanas galviņa asmens ar 3 smailēm 4 smailēm un 8 smailēm 1 Atskrūvējiet skrūves a...

Page 304: ...ēm un zāģveida asmens demontāža ja tas ir paredzēts Uzstādiet aizsargu uz asmens 1 Ievietojiet komplektācijā esošo atslēgu att 9 E att 10 E atbilstošajā atverē ar roku pagrieziet asmeni att 9 C att 10 C un stumiet atslēgu att 9 E att 10 E lai tā nostiprinātos leņķiskā pārvada atverē att 9 B att 10 B bloķējot griešanos 2 Atskrūvējiet uzgriezni att 9 G att 10 G pulksteņrādītāja virzienā un noņemiet ...

Page 305: ...isplejā att 14 J rāda informāciju par mašīnas darbību un apkopi Tahometrs Skaitļi displejā atbilst dzinēja griešanās ātrumam Skaitītājs Skaitļi displejā parāda mašīnas darbības stundas H un minūtes M Tehniskā apkope Ikona norāda ka apkope nav nepieciešama Ikona sāk mirgot kad tiek sasniegts stundas uzturēšanas slieksnis Veicamo darbu veids un biežums ir aprakstīts Tehniskās apkopes tabulā skat 13 ...

Page 306: ...ietots Ātras atkabināšanas sprādze att 15 A 3 att 15 B 4 Efektīvs Tam jābūt spējīgam ātri atbrīvot mašīnu bīstamā situācijā Mašīnas un griezējierīces skrūves Labi piestiprināti nav izļodzījušies Griezējierīce att 1 D 1 att 1 D 2 att 1 D 3 Nav bojāta vai nodilusi Metāla asmens ja uzstādīts att 1 D 2 att 1 D 3 Labi uzasināts Gaisa filtrs att 24 C Tīrs Elektrības un sveces vadi Nav bojāti lai izvairī...

Page 307: ...t Dzinēja applūdināšanas gadījumā skat 14 par 6 3 2 Karsta dzinēja iedarbināšana Lai iedarbinātu kārstu dzinēju proti uzreiz pēc dzinēja apturēšanas izpildiet iepriekšējās procedūras 1 2 3 4 6 7 punktu 6 4 DARBS PIEZĪME Pirms pirmās pļaušanas tiek rekomendēts labi iepazīties ar mašīnu un ar piemērotu pļaušanas tehniku pamēģinot pareizi uzvilkt jostu cieši satvert mašīnu un veikt darbam nepieciešam...

Page 308: ...mens iesprūšanas risks 21 att 6 4 2 Galviņas auklas garuma regulēšana darba laikā Šī mašīna ir aprīkota ar galviņu ar pusautomātisko auklas padevi Galviņas auklas garums tiek regulēts kad aukla nodilst un kļūst īsāka kad dzinēja griešanās ātrums kļūst lielāks par ierastu kad samazinās pļaušanas efektivitāte Lai izlaistu jaunu auklas gabalu padauziet auklas turēšanas galviņu pret zemi 22 att turot ...

Page 309: ...s un regulēšanas operācijas kas nav aprakstītas šajā rokasgrāmatā ir jāveic pie dīlera vai specializētajā servisa centrā 7 2 MAISĪJUMA SAGATAVOŠANA Šī mašīna ir aprīkota ar divtaktu dzinēju tātad tā ir jāizmanto ar benzīna un eļļas maisījumu SVARĪGI Izmantojot mašīnu tikai ar benzīnu tiek bojāts dzinējs un tas noved pie garantijas spēka zaudēšanas SVARĪGI Izmantojiet tikai kvalitatīvu degvielu un ...

Page 310: ...ĀRPSTAS EĻĻOŠANA Ieeļļojiet ar ziedi uz litija bāzes 1 Atkabiniet cauruli att 23 B no dzinēja mezgla 2 izņemiet lokano vārpstu att 23 C 3 uzklājiet smērvielu ar rokām pagriežot vārpstu līdz smērviela tiks vienmērīgi sadalīta par visu virsmu pēc tam uzstādiet visas detaļas atpakaļ 4 6 par 8 3 GAISA FILTRA TĪRĪŠANA SVARĪGI Gaisa filtra tīrīšana ir ļoti svarīga mašīnas labai un ilgstošai darbībai Nes...

Page 311: ... no izejas atverēm un izvelciet to no pretējā pusē esošās atveres 3 Nodrošiniet lai auklas garums abās pusēs būtu vienāds 4 Grieziet uztīšanas rokturi att 31 A bultiņas norādītajā virzienā lai uztītu auklu ārā atstājot apmēram 175 mm garu gabalu no abām pusēm att 31 B Gadījumā ja galviņā ir palikusi veca aukla vai tās daļas izņemiet to kā aprakstīts turpmāk 1 nospiediet mēlītes auklas turēšanas ga...

Page 312: ...evēro šādi norādījumi novietojiet to tādā veidā lai tā nevienam neradītu bīstamību cieši piestipriniet to pie transportlīdzekļa izmantojot troses vai ķēdes lai izvairītos no apgāšanas bojājumu un degvielas izplūdes riska 11 APKOPE UN REMONTS Šajā rokasgrāmatā ir sniegti visi mašīnas vadībai un pareizai lietotāja veicamajai pamata tehniskajai apkopei nepieciešamie norādījumi Visi regulēšanas un teh...

Page 313: ...LV 17 Pircēja tiesības aizsargā viņa valstī spēkā esošie likumi Šī garantija nekādā veidā neierobežo nacionālajā likumdošanā noteiktās pircēja tiesības ...

Page 314: ...īšana skat 8 3 nod Gaisa filtra nomaiņa skat 8 3 nod Sveces tīrīšana skat 8 4 nod Sveces nomaiņa skat 8 4 nod Trokšņu slāpētāja skrūvju stiprināšana Degvielas filtra maiņa Cilindra izplūdes atveres un cilindra dzesēšanas ribu tīrīšana Pirms katras lietošanas reizes 15 stundām 30 stundām 45 stundām 60 stundām 75 stundām 90 stundām 105 stundām 120 stundām 135 stundām 150 stundām 165 stundām 180 stun...

Page 315: ...arburācijas problēmas Sazinieties ar pilnvaroto tehniskā atbalsta centru 5 Dzinēja applūdināšana Iedarbināšanas rokturis tika darbināta vairākas reizes ar ieslēgtu bagātinātāju Starter Izņemiet sveci 26 att un viegli pavelciet iedarbināšanas auklas rokturi att 14 I lai novāktu degvielas pārpalikumu pēc tam nožāvējiet sveces elektrodus un uzstādiet to atpakaļ dzinējā 6 Griezējierīce kustās kamēr dz...

Page 316: ...редвидена употреба 5 3 2 Безбедносна сигнализација 5 3 3 Етикета за идентификација на производот 6 3 4 Главни делови 6 4 МОНТИРАЊЕ 7 4 1 Делови за монтирање 7 4 2 Поставување на рачките 7 4 3 Избор на уред со сечиво и на соодветна заштита 8 4 4 Поставување на заштитата на уредот за сечивото 8 4 5 Поставување вадење на уредот за сечивото 8 4 6 Поставување на флексибилната цевка за пренос 9 5 КОМАНД...

Page 317: ...ем за лична заштита СЛЗ Носете соодветна заштитна облека посочена како облека за заштита при косење ракавици против вибрации шлем заштитни очила заштита од прав акустична заштита и чевли со заштита од сечење и лизгање Не носете марами наметки ремени бразлетни облека со лелеави делови или со врвки и врски и слични додатоци што висат или се долги и би можеле да се закачат за машината или за предмети...

Page 318: ... стрмнини дупки или препреки Работете попречно на закосување и никога нагоре надолу обрнувајќи големо внимание при менувањето на правецот внимавајќи на соодветната точка на потпора и одржувајќи ја насоченоста на уредот со сечивото Внимавајте на сообраќајот кога машината се користи во близина на пат Однесување Во текот на работата машината треба секогаш да се држи цврсто со двете раце држејќи ја мо...

Page 319: ...рачките При појава на овие симптоми треба да го намалите времето на користење на машината и да се советувате со лекар Ограничување при употреба Машината не треба да ја користат лица што не се во состојба да ја држат цврсто со обете раце и или да одржуваат стабилна рамнотежа на нозете во текот на работата Никогаш не користете ја машината со оштетена заштита ако недостасува или ако не правилно поста...

Page 320: ... употреба Оваа машина е проектирана и конструирана за косење трева и бездрвна вегетација со помош на најлонски конец што се наоѓа во макара за конец за сечење на висока трева грмушки гранчиња и шумски бусени со дијаметар од најмногу 2 см и со помош на метални или пластични ножеви сечење на дрвени делови и соборување на дрвја со мали димензии само со сечиво за пила ако има Само еден оператор може д...

Page 321: ...податоци сл 1 1 Ниво на акустична моќност 2 Ознака за усогласеност 3 Месец година на производство 4 Тип на машината 5 Сериски број 6 Име и адреса на производителот 7 Код на производ Запишете ги податоците за идентификација за машината на соодветните места на дадената етикета од внатрешната страна на капакот ВАЖНО Користете ги дадените податоци за идентификација секојпат кога контактирате со овласт...

Page 322: ...ЖНО Безбедносните мерки што треба да ги следите се дадени во погл 2 Строго придржувајте се до тие упатства за да избегнете сериозни ризици или опасности За потребите на складирање и транспорт одредени компоненти на машината не се монтирани во фабриката туку треба да се монтираат по вадење на амбалажата следејќи ги следните упатства Распакувањето и целата монтажа треба да се извршат на цврста и рам...

Page 323: ...ина на ѕидови огради темели патеки околу дрвја итн или за комплетно чистење на дадена област во градината ножевите со 3 запци 4 запци и 8 запци се наменети за сечење ниски грмушки и мали жбунови со дијаметар најмногу до 2 см сечиво за пила ако има овозможува сечење на дрвени парчиња и соборување на дрвја со мали димензии ВАЖНО Секогаш кога треба да го извадите уредот со сечивото извадете ги сите е...

Page 324: ... и притиснете го клучот сл 9 E сл 10 E да влезе во отворот на аголниот продолжувач сл 9 B сл 10 B за да се блокира ротацијата 4 Поставете го капакот сл 9 F сл 10 F и затегнете ја навртката сл 9 G сл 10 G затегнувајќи ја докрај обратно од правецот на стрелките на часовникот 25 Nm 5 Извадете го клучот сл 9 E сл 10 E за да ја овозможите ротацијата 4 5 4 Вадење на сечивото со 3 запци 4 запци 8 запци и...

Page 325: ...ЕЊЕ Овозможува рачно палење на моторот сл 14 I 5 5 РАЧКА НА КОМАНДАТА ПРОТИВ РИЗИЦИ ПРИДУШУВАЧ АКО ИМА Се користи кога се пали студен мотор Командата за придушувачот има две позиции сл 14 E Позиција А придушувачот е исклучен нормална работа и палење со загреан мотор Позиција В придушувачот е активиран за палење на моторот на ладно 5 6 КОПЧЕ ЗА КОМАНДАТА НА УРЕДОТ ЗА ПОТТИКНУВАЊЕ ПРИМЕР Со притиска...

Page 326: ...ел со нараменици Нарамениците треба секогаш да се стават по палење на машината Нарамениците сл 15 B треба да се носи со со ремени преку рамењата на операторот сл 15 B 1 токата правилно затегната сл 15 B 2 шнола за прикачување на машината поставена од десна страна сл 15 B 3 а копчата за брзо откачување однапред сл 15 B 4 Ремените треба да се затегнати на тој начин што правилно ќе го распоредуваат т...

Page 327: ...лнење гориво ВАЖНО За да се избегнат деформации цевката за пренос не треба да се користи за потпирање на рацете или колената при палење ВАЖНО За да избегне кинење не влечете го јажето докрај не виткајте го по работ на отворите на водилката и постепено ослободувајте го ракофатот со тоа што ќе избегнувате враќање на неконтролиран начин 1 Провереде дали прекинувачот сл 14 А е во позиција I 2 само кај...

Page 328: ...тете на овој начин ако постои можност да се отфрлат предмети што може да повредат луѓе животни или да предизвикаат оштетувања b Прецизно сечење обликување Држете ја машината малку закосена на тој начин што понискиот дел од макарата со конецот да не го допира теренот и линијата на сечење да се наоѓа на саканата точка одржувајќи го секогаш уредот за сечење подалеку од корисникот c Сечење во близина ...

Page 329: ...чката сл 14 H носете ракавици за работа отстранете ја тревата со шрафцигер за да овозможите моторот правилно да се лади ЗАБЕЛЕШКА Во текот на првите 6 8 часа од работа на машината користете го моторот на максимум вртежи 6 6 ЗАСТАНУВАЊЕ За да ја исклучите машината пуштете ја рачката за команда на забрзувачот сл 14 B и оставете го моторот да работи со минимум вртежи уште малку ставете го прекинувачо...

Page 330: ...одржување на машината и за да гарантирате траење на механичките делови 7 2 1 Карактеристики на бензинот Користете само безоловен бензин зелен бензин со број на октани не помал од 90 N O ВАЖНО Зелениот бензин создава талог во резервоарот ако се чува повеќе од два месеци Секогаш користете свеж бензин 7 2 2 Карактеристики на маслото Ставајте само синтетичко масло од врвен квалитет наменет за двотактн...

Page 331: ... 2 извадете ја флексибилната оска сл 23 C 3 ставете маст вртејќи ја рачно оската додека маста не се разнесе низ целата површина а потоа составете сè пасус 4 6 8 3 ЧИСТЕЊЕ НА ФИЛТЕРОТ ЗА ВОЗДУХ ВАЖНО Чистењето на филтерот за воздух е битно за добра работа и векот на самата машина Не работете без филтер или со оштетен филтер за да не предизвикате непоправливи оштетувања на моторот Чистењето треба да...

Page 332: ...порамните насоката на рачката сл 30 B со насоката на телото на макарата сл 30 C 2 Вметнете го едниот крај на конецот сл 30 D во еден од двата отвори за излез и протнете го конецот во отворот отспротива 3 Порамнете ги двата краја на конецот што излегува од двата отвори еднакво 4 Свртете го копчето за намотување сл 31 А во правецот на стрелките за да го затегнете конецот внимавајќи при тоа да ослобо...

Page 333: ...Т Кога ја носите или транспортирате машината Застанете ја машината Отстранете го капачето на свеќичката сл 14 H Носете заштитни ракавици Со застанат уред со сечивото ставете ја заштитата на сечивото Фатете ја машината само за држачите и насочете го уредот за сечење во правец спротивен од правецот на движење Кога ја носите машината со возило поставете ја на начин да не претставува опасност за никог...

Page 334: ... сте внимателни Употребата и монтирањето не се правилни или конзистентни Се користат резервни делови коишто не се оригинални Се користи дополнителна опрема која не е одобрена ниту доставена од производителот Гаранцијата не покрива и нормално абење на потрошните материјали како што уредот со сечивото безбедносните светла Нормално абење Купувачот е заштитен со соодветните државни закони Правата на к...

Page 335: ...погл 7 4 Чистење на филтерот за воздух видете погл 8 3 Замена на филтерот за воздух видете погл 8 3 Чистење на свеќичката видете погл 8 4 Замена на свеќичката видете погл 8 4 Фиксирање на завртки Замена на филтерот за гориво Чистење на светлото на издувниот цилиндар и крилцата на цилиндарот Пред секоја употреба 15 часа 30 часа 45 часа 60 часа 75 часа 90 часа 105 часа 120 часа 135 часа 150 часа 165...

Page 336: ...Проблеми со согорување Контактирајте со овластен сервисен центар 5 Задушување на моторот Рачката за палење се активира неколку пати со вклучен стартер Извадете ја свеќичката сл 26 и повлечете ја внимателно рачката на јажето за палење сл 14 I за да го елиминирате прекумерното гориво Потоа исушете ги електродите на свеќичката и поставете ја на моторот 6 Уредот за сечење се движи кога моторот е во ми...

Page 337: ...EN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INHOUDSOPGAVE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 3 LEER DE MACHINE KENNEN 5 3 1 Beschrijving machine en beoogd gebruik 5 3 2 Veiligheidssignalen 5 3 3 Identificatielabel product 6 3 4 Belangrijkste onderdelen 6 4 MONTAGE 7 4 1 Onderdelen voor de montage 7 4 2 Montage van de handgrepen 7 4 3 Keuze van de snij inric...

Page 338: ...i snij schoenen met anti slipzool Draag geen sjaal hemd halsketting armbanden kledij met losse delen of met bandjes of dassen of andere hangende of wijde accessoires die vastgegrepen kunnen worden door de machine of voorwerpen en materiaal aanwezig op de werkplaats Lang haar wordt zorgvuldig bijeengebonden Werkzone Machine Controleer grondig de hele werkzone en verwijder alles wat van door de mach...

Page 339: ...iveau van de riem Neem tijdens het gebruik een vaste en stabiele positie aan en wees altijd voorzichtig Loop nooit maar stap Zorg ervoor dat de machine tijdens het werk altijd vastgehaakt is aan het draagstel Houd altijd de handen en voeten ver van de snij inrichting zowel wanneer de motor gestart wordt als tijdens het gebruik van de machine Let op het snij element blijft gedurende enkele seconden...

Page 340: ...en de kwaliteit van het werk verbeteren 2 4 ONDERHOUD STALLING EN VERVOER Regelmatig onderhoud en een correcte stalling garanderen de veiligheid van de machine en het niveau van de performance Gebruik de machine nooit als er onderdelen versleten of beschadigd zijn De defecte of beschadigde onderdelen moeten vervangen en niet gerepareerd worden Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen het ge...

Page 341: ... vegen heggen knippen of andere werkzaamheden waarbij de snij inrichting niet op grondhoogte gebruikt wordt bomen snoeien gebruik van de machine met de snij inrichting boven de riemhoogte van de bediener gebruik van de machine voor het snijden van niet plantaardig materiaal het gebruik van andere snij inrichtingen dan diegene die vermeld zijn in de tabel Technische gegevens Gevaar op ernstige wond...

Page 342: ...uis en de hoekretour B Aandrijvingsbuis hierin bevindt zich de aandrijvingsas die als functie heeft de draaibeweging door te geven aan de hoekretour 1 Stiijve aandrijvingsbuis 2 Flexibele aandrijvingsbuis C Hoekretour einddeel van de aandrijvingsbuis die de beweging aan de snij inrichting geeft D Snij inrichting dit is het element dat de vegetatie snijdt 1 Draadhouder Snij inrichting met nylondraa...

Page 343: ...ie niet gemonteerd zijn uit de doos 4 Haal de bosmaaier uit de doos 5 Voer de doos en de verpakkingen af volgens de plaatselijke normen 4 2 MONTAGE VAN DE HANDGREPEN 4 2 1 Montage van de voorste handgreep Type I 1 Monteer de kap Afb 3 A door de pin Afb 3 A 1 in een van de hiervoor voorziene openingen op de aandrijvingsbuis te steken 2 Monteer de voorste handgreep met beenbescherming Afb 3 B met de...

Page 344: ...g mag niet gebruikt worden voor de andere snij inrichtingen 1 Verwijder de beschermingen die eventueel voor de andere snij inrichtingen gebruikt werden 2 Plaats de bescherming Afb 7 B ter hoogte van de openingen in het plaatje Afb 7 A 3 Bevestig de bescherming Afb 7 B door de schroeven stevig vast te draaien Afb 7 C tegelijkertijd ingedrukt worden 4 5 MONTAGE DEMONTAGE VAN DE SNIJ INRICHTING Draag...

Page 345: ...fb 9 A Afb 10 A 4 6 MONTAGE VAN DE FLEXIBELE AANDRIJVINGSBUIS 1 Verwijder de beschermingskapjes Afb 11 A uit de uiteinden van de flexibele aandrijvingsbuis Afb 11 B en let erop dat deze onderling verschillend zijn 2 Verwijder de beschermingsdop Afb 12 A uit de uitstekende buis Afb 12 B op de achterste handgreep Afb 12 C loslaten 3 Steek het uiteinde met de gleuf Afb 12 D in de uitstekende buis Afb...

Page 346: ...e cijfers op het display tonen de uren H en minuten M van de machinebediening Onderhoud Het symbool geeft aan dat onderhoud niet vereist is Het symbool begint te knipperen wanneer de urendrempel voor onderhoud is bereikt De frequenties en de soorten ingrepen zijn samengevat in de Tabel Onderhoud zie hfdstk 13 Dit blijft 1 uur knipperen 6 GEBRUIK VAN DE MACHINE BELANGRIJK De in acht te nemen veilig...

Page 347: ...Afb 1 E 1 Afb 1 E 2 Geschikt voor de gebruikte snij inrichting correct en stevig aan de machine bevestigd niet versleten of beschadigd Aanslagpunt van het draagstel Afb 1 K Correct geplaatst Snelle ontkoppeling Afb 15 A 3 Fig 15 B 4 Werkzaam Moet toestaan de machine snel vrij te maken in geval van gevaar Schroeven op de machine en op de snij inrichting Goed vastgedraaid niet los Snij inrichting Af...

Page 348: ...komt 8 Schakel de bedieningshendel van de versnelling kort in Afb 14 B en breng de motor naar het minimumtoerental 9 Laat de motor minstens 1 minuut op het minimumtoerental draaien vooraleer de machine te gebruiken BELANGRIJK Indien de knop van het starttouw herhaaldelijk bediend wordt kan de motor vastlopen en de start bemoeilijkt worden In geval van flooding van de motor zie par 14 6 3 2 Start b...

Page 349: ...udend met de windrichting Om een goed resultaat te bekomen bij het vellen van kleine bomen is het noodzakelijk e snijden met een snelle beweging naar de tak of de stam die men wilt snijden en met de motor op het hoogste toerental Gebruik best de rechterzone van het mes niet omdat dit een hoog risico inhoudt voor terugslag of stilvallen van het mes te wijten aan de draairichting Afb 21 6 4 2 Afstel...

Page 350: ...en optimale conditie te laten behouden Hierin staan de voornaamste ingrepen en de tijden waarop ze uitgevoerd moeten worden Voer de desbetreffende handeling uit in functie van de eerstkomende vervaldatum Het gebruik van niet originele wisselstukken en toebehoren kan negatieve gevolgen hebben op de werking en de veiligheid van de machine De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af in geval van sch...

Page 351: ...e en in het bijzonder de motor vrij van resten gras bladeren of teveel vet reinig de vleugels van de cilinder regelmatig met perslucht en maak de zone van de geluidsdemper vrij van zaagsel takjes bladeren of ander afval Om oververhitting en schade aan de motor te voorkomen moeten de roosters voor de aanzuiging van de koellucht altijd schoon en vrij van zaagsel en vuil zijn 7 5 MOEREN EN SCHROEVEN ...

Page 352: ...angen worden door andere met soortgelijke eigenschappen voor wat betreft verwisselbaarheid en functionele veiligheid Raak de snij inrichting niet aan totdat de kabel van de bougie losgekoppeld is en de snij inrichting volledig stilstaat Draag werkhandschoenen 8 5 1 Bijslijpen uitbalanceren van het mes Om veiligheidsredenen raadt men aan het slijpen en uitbalanceren door een gespecialiseerd Centrum...

Page 353: ...7 REGELING VAN HET MINIMUMTOERENTAL Als de snij inrichting beweegt met de motor op zijn minimumtoerental neem dan contact op met uw verkoper om de motor goed af te stellen 8 8 CARBURATOR De carburator werd in de fabriek geregeld met het oog op de beste prestaties in alle omstandigheden met een minimale uitstoot van schadelijke gassen overeenkomstig de geldende normen In geval van schaarse prestati...

Page 354: ...doen elke vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Enkel de geautoriseerde dienstencentra mogen de herstellingen en onderhoudsingrepen in garantie uitvoeren De geautoriseerde dienstencentra gebruiken enkel originele wisselstukken De originele wisselstukken en toebehoren werden speciaal voor de machines ontwikkeld Niet originele wisselstukken en toebe...

Page 355: ...anging van de luchtfilter zie hfstk 8 3 Reiniging van de bougie zie hfstk 8 4 Vervanging van de bougie zie hfstk 8 4 Bevestiging schroeven knalpot Vervanging van de brandstoffilter Reiniging aflaatopening van de cilinder en vleugels van de cilinder Voor eender welk gebruik 15 werkuren 30 werkuren 45 werkuren 60 werkuren 75 werkuren 90 werkuren 105 werkuren 120 werkuren 135 werkuren 150 werkuren 16...

Page 356: ...De startknop werd meerdere malen ingedrukt met de starter ingeschakeld Demonteer de bougie par 26 en trek zachtjes aan de knop van de startkabel Afb 14 I om het teveel aan brandstof te verwijderen droog vervolgens de elektroden van de bougie af en hermonteer ze op de motor 6 De snij inrichting beweegt met de motor op het minimumtoerental Verkeerde afstelling van de carburatie Contacteer het geauto...

Page 357: ...etter det gjeldende nummeret Eksempel kap 2 eller avsn 2 1 ADVARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INNHOLD 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 3 BLI KJENT MED MASKINEN 4 3 1 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk 4 3 2 Sikkerhetssymboler 5 3 3 Produktets identifikasjonsetikett 5 3 4 Hovedkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1 Deler til monter...

Page 358: ...og drivstoffblandingen i godkjente kanner på et sikkert sted langt unna varmekilder og åpne flammer Oppbevar kannene utilgjengelige for barn Kannene må holdes frie for rester av gress løv eller overflødig fett Ikke røyk under klargjøringen av drivstoffblandingen under etterfyllingen eller fyllingen av drivstoff eller ved håndtering av drivstoff Drivstoff skal kun etterfylles utendørs og med bruk a...

Page 359: ...unngå skader fra redskapet brukt til å kutte tråden Advarsel Klippeenheten fortsetter å rotere også etter at motoren er slått av Ikke berør motorens deler da de blir varme under bruk Risiko for forbrenninger For å unngå brannfare ikke etterlat maskinen med varm motor i nærheten av løv tørt gress eller annet brennbart materiale Ved skader eller ulykker under arbeidet skal motoren slås av øyeblikkel...

Page 360: ...n men leveres inn til et innsamlingssenter i henhold til gjeldende kommunale bestemmelser 3 BLI KJENT MED MASKINEN 3 1 BESKRIVELSE AV MASKINEN OG BEREGNET BRUK Denne maskinen er et hageredskap nærmere bestemt en bærbar trimmer kantklipper med forbrenningsmotor til hobbybruk Maskinen består hovedsakelig av en motor som driver en klippeinnretning via en transmisjonsaksel som ligger inni et rør og en...

Page 361: ...vbladet ADVARSEL Hold avstand fra varme overflater VIKTIG Klistremerker som er ødelagt eller uleselig må byttes ut Be om nye klistremerker hos et autorisert servicesenter 3 3 PRODUKTETS IDENTIFIKASJONSETIKETT Identifikasjonsetiketten oppgir følgende opplysninger Fig 1 1 Lydeffektnivå 2 CE merke 3 Produksjonsår måned 4 Type maskin 5 Serienummer 6 Produsentens navn og adresse 7 Artikkelnummer Skriv ...

Page 362: ...alvorlige risikoer eller farer Av hensyn til oppbevaring og transport er noen av maskinens deler ikke montert i fabrikken men må monteres av kunden i henhold til instruksjonene etter å ha fjernet emballasjen Utpakking og fullføring av monteringen må foretas på en jevn og solid overflate med god nok plass til å flytte maskinen og emballasjen Bruk alltid egnet utstyr Bruk ikke maskinen før alle indi...

Page 363: ...det går Fig 6 A MERK På klippeinnretningens vern Fig 1 E finnes følgende symbol Angir klippeinnretningens rotasjonsretning 4 4 2 Montering av klippeinnretningens vern sagblad hvis tillatt Dette vernet må ikke brukes til de andre klippeanordningene 1 Fjern vernene som eventuelt brukes for de andre klippeinnretningene 2 Plasser beskyttelsen Fig 7 B i samsvar med hullene på returplaten Fig 7 A 3 Fest...

Page 364: ...n Fig 9 A Fig 10 A 4 6 MONTERING AV BØYELIG TRANSMISJONSRØR 1 Fjern vernehettene Fig 11 A fra begge endene på det bøyelige transmisjonsrøret Fig 11 B mens du merker deg at de er forskjellige fra hverandre 2 Fjern vernekorken Fig 12 A ved det utstikkende røret Fig 12 B fra det bakre håndtaket FIg 12 C 3 Sett enden med sporet Fig 12 D inn i det utstående røret Fig 12 B fra det bakre håndtaket FIg 12...

Page 365: ...t gressklipperen i rett posisjon og godt plantet på bakken 2 velg den klippeinnretningen som er best egnet til arbeidet som skal gjøres avsn 4 3 3 etterfyll drivstoff For klargjøringen av drivstoffblandingen og fremgangsmåtene og forholdsreglene for fylling av drivstoff separ 7 2 og avsn 7 3 4 riktig bruk av selene se avsn 6 1 1 6 1 1 Bruk av selene Reimene må reguleres i forhold il brukerens høyd...

Page 366: ... motoren FIg 14 A Bryteren må lett flytte seg fra en posisjon til en annen Hvis noen av resultatene avviker fra det som er angitt i følgende tabell må du ikke bruke maskinen Lever maskinen til et servicesenter for nødvendige kontroller og reparasjon 6 3 START Før motoren startes 1 sett maskinen i en stabil posisjon på bakken 2 fjern klippeinnretningens vern Fig 1 M hvis benyttet 3 forsikre seg om ...

Page 367: ...tyngre klipping kan det være hensiktsmessig å bøye trådspolen ca 30 mot venstre Ikke gå frem på denne måten dersom det er risiko for utslynging av gjenstander som kan skade personer dyr eller eiendom b Finklipping trimming Hold maskinen lett bøyd slik at trådspolens nedre del ikke berører bakken og kuttelinjen er på ønsket sted Klippeinnretningen må alltid holdes langt unna brukeren c Klipping i n...

Page 368: ...RK Stopp alltid maskinen når du flytter maskinen fra et arbeidsområde til et annet Motoren kan være svært varm like etter at den er slått av Ikke ta på den Det er fare for brannskader 6 7 ETTER BRUK Koble fra tennplugghetten Når knivbladet står stille må man sette på knivbladsikringen Kjøl ned motoren før maskinen settes bort til oppbevaring Foreta rengjøring avsn 7 4 Kontroller at ingen deler har...

Page 369: ...yll på all oljen 3 ha i resten av bensinen 4 sett på lokket og rist godt VIKTIG Drivstoffblandingen forringes med tiden Ikke klargjør for store mengder drivstoffblanding for å unngå dannelse av bunnfall VIKTIG Hold kannene med bensin og drivstoffblanding adskilt og godt merket for å unngå at de forveksles når de skal brukes VIKTIG Rengjør jevnlig kannene med bensin og drivstoffblanding for å fjern...

Page 370: ... med Tennpluggen må byttes ut med en med samme egenskaper dersom elektrodene er brent eller isolasjonen er slitt og uansett hver 100 arbeidstime 8 5 VEDLIKEHOLD AV KLIPPEINNRETNINGEN Under inngrep på klippeinnretningen må du passe på at den ikke beveger seg selv om tennpluggledningen er koblet fra I denne maskinen skal det brukes klippeinnretninger med artikkelnummeret oppgitt i tabellen Tekniske ...

Page 371: ... enhver brukssituasjon og med minimale utslipp av giftige gasser Ved dårlige ytelser kontakt deretter forhandleren for kontroll av forgasseren og motoren 9 LAGRING VIKTIG Sikkerhetsbestemmelsene som skal følges under lagring er beskrevet i avsn 2 4 Disse bestemmelsene må nøye overholdes for å unngå alvorlige risikoer eller farer Hvis maskinen ikke skal brukes på over 2 3 måneder må det tas noen fo...

Page 372: ...klet spesifikt for disse maskinene Uoriginale reservedeler og tilbehør er ikke godkjent og bruk av uoriginale deler og tilbehør gjør at garantien utgår Det anbefales å levere maskinen inn til et autorisert serviceverksted for vedlikehold assistanse og kontroll av sikkerhetsinnretningene en gang i året 12 HVA SOM DEKKES AV GARANTIEN Garantien dekker alle material og fabrikasjonsfeil Brukeren må nøy...

Page 373: ...Rengjøring av luftfilteret se kap 8 3 Utskiftning av luftfilteret se kap 8 3 Rengøring av tennpluggen se kap 8 4 Utskiftning av tennpluggen se kap 8 4 Feste av skruer lyddempere Utskiftning av drivstoffilter Rengjør sylinderens eksosport og sylinder finner Før hver bruk 15 timer 30 timer 45 timer 60 timer 75 timer 90 timer 105 timer 120 timer 135 timer 150 timer 165 timer 180 timer 195 timer 210 t...

Page 374: ... motoren får for mye drivstoff Starthåndtaket har blitt beveget gjentatte ganger mens chocken var på Demonter tennpluggen Fig 26 og dra lett i håndtaket for startsnoren Fig 14 I for å fjerne overskudd av drivstoff tørk deretter tennpluggens elektroder og monter den på motoren 6 Klippeinnretningen beveger seg når motoren går på tomgang Feil regulering av forgasseren Kontakt et autorisert servicesen...

Page 375: ...YTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości PL SPIS TREŚCI 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 NORMY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 5 3 1 Opis maszyny i jej przeznaczenie 5 3 2 Oznakowanie bezpieczeństwa 5 3 3 Tabliczka znamionowa produktu 6 3 4 Podstawowe części 6 4 MONTAŻ 7 4 1 Elementy montażowe 7 4 2 Montaż uchwytów 7 4 3 Wybór urządzenia tnącego i odpowiedniej osłony 8 ...

Page 376: ...kę przeciwpyłową ochronniki słuchu obuwie zabezpieczające przed przecięciem z podeszwą antypoślizgową Nie zakładać szali koszul naszyjników bransoletek i innych akcesoriów wiszących lub wyposażonych w sznurki które mogłyby zaplątać się w maszynę lub w inne przedmioty i materiały znajdujące się w miejscu pracy Związać odpowiednio długie włosy Obszar roboczy Maszyna Skontrolować dokładnie całą przes...

Page 377: ...zpieczną i stabilną pozycję oraz zachować ostrożność Nigdy nie biegać lecz chodzić Podczas pracy maszyna powinna być przyczepiona do uprzęży Trzymać zawsze ręce i stopy z dala od narzędzia tnącego zarówno podczas uruchamiania jak i obsługi maszyny Uwaga element tnący obraca się nadal przez kilka sekund po jego odłączeniu lub po wyłączeniu silnika Zwracać uwagę na możliwość odrzucania materiału spo...

Page 378: ...SPORT Regularna konserwacja i właściwe przechowywanie maszyny pozwalają zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i wysoką wydajność Nigdy nie używać maszyny gdy jej części składowe są zużyte lub uszkodzone Zużyte lub uszkodzone części muszą być wymienione nigdy nie mogą być naprawiane Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne użycie nieoryginalnych części zamiennych i lub nieprawidłowo zamon...

Page 379: ...nie tylko używanie maszyny do zamiatania wyrównywanie krzewów lub wykonywanie innych prac podczas których urządzenie tnące nie jest używane na wysokości gruntu przycinanie drzew używanie maszyny z urządzeniem tnącym powyżej linii pasa operatora używanie maszyny do cięcia materiałów pochodzenia nie roślinnego korzystanie z urządzeń tnących innych niż te wymienione w tabeli Dane techniczne Ryzyko po...

Page 380: ...pujących elementów które spełniają następujące funkcje Rys 1 A Silnik umożliwia on pracę urządzenia tnącego za pomocą rury napędowej i przekładni kątowej B Rura napędowa wewnątrz umieszczony jest wał napędowy który ma za zadanie przekazywać ruch obrotowy na przekładnię kątową 1 Sztywna rura napędowa 2 Elastyczna rura napędowa C Przekładnia kątowa ostatni odcinek rury napędowej który przekazuje ruc...

Page 381: ... w sekcji MONTAŻ 4 1 ELEMENTY MONTAŻOWE W opakowaniu znajdują się elementy do montażu 4 1 1 Rozpakowanie 1 Otworzyć opakowanie zachowując ostrożność by nie zgubić znajdujących się w nim elementów 2 Zapoznać się z dokumentacją znajdującą się w opakowaniu np z niniejszymi instrukcjami 3 Wyjąć wszystkie luźne elementy z kartonu 4 Wyjąć wykaszarkę z pudełka 5 Usunąć karton i inne elementy opakowania z...

Page 382: ...ymbol Wskazuje on kierunek obrotów narzędzia tnącego 4 4 2 Instalacja osłony urządzenia tnącego tarczy tnącej jeśli jest dozwolona Zabezpieczenie to nie może być używane dla innych narzędzi tnących 1 Usunąć zabezpieczenia wykorzystywane ewentualnie do innych narzędzi tnących 2 Umieścić osłonę rys 7 B na wysokości otworów w przekładni rys 7 A 3 Zamocować osłonę rys 7 B dokręcając śruby do oporu rys...

Page 383: ... C i wewnętrzny pierścień rys 9 A rys 10 A 4 6 MONTAŻ ELASTYCZNEJ RURY NAPĘDOWEJ 1 Usunąć osłony rys 11 A z obu końców elastycznej rury napędowej rys 11 B stwierdzając że różnią się one od siebie 2 Zdjąć zaślepkę ochronną rys 12 A z rury wystającej rys 12 B z tylnego uchwytu rys 12 C 3 Wsunąć koniec z gardłem rys 12 D do rury wystającej rys 12 B z tylnego uchwytu rys 12 C i zamocować ją za pomocą ...

Page 384: ...tlaczu wskazują liczbę obrotów silnika Licznik godzin Cyfry na wyświetlaczu wskazują godziny H i minuty M funkcjonowania maszyny Konserwacja Ikona wskazuje że nie jest konieczne przeprowadzenie konserwacji Ikona zaczyna migać po osiągnięciu progu godzinowego konserwacji Częstotliwość i rodzaje czynności konserwacyjnych są przedstawione w Tabeli konserwacji patrz rozdz 13 Miganie trwa 1 godzinę 6 U...

Page 385: ...owadzić kontrole bezpieczeństwa 6 2 1 Kontrola ogólna Część Wynik Uchwyty rys 1 F rys 1 G rys 1 I Czyste suche właściwie i prawidłowo podłączone do urządzenia Zabezpieczenie urządzenia tnącego Rys 1 E 1 rys 1 E 2 Odpowiednie dla używanego urządzenia tnącego prawidłowo i trwale zabezpieczone na maszynie nie zużyte uszkodzone lub zniszczone Miejsce zaczepienia uprzęży rys 1 K Umieszczona prawidłowo ...

Page 386: ...ść 10 15 cm aż do wyczucia pewnego oporu po czym pociągnąć zdecydowanie i kilkakrotnie za uchwyt linki aż do usłyszenia pierwszych odgłosów zapłonu 6 tylko w modelach ze ssaniem Wyłączyć ssanie ustawiając dźwignię do pozycji A rys 14 E 7 Pociągnąć powtórnie uchwyt linki rozrusznika aż do uzyskania zapłonu silnika 8 Włączyć na krótko dźwignię obrotów silnika rys 14 B i ustawić silnik na biegu jałow...

Page 387: ...śliny 6 4 1 b Ostrze 3 zębne 4 zębne i 8 zębne Rozpoczynać cięcie z góry roślinności obniżając następnie ostrze tnące ruchem sierpowym w taki sposób aby ścinać gałęzie tnąc je na małe odcinki rys 20 6 4 1 c Tarcza tnąca jeśli dozwolona Aby korzystać z tarczy tnącej tam gdzie to jest dozwolone należy zawsze zamontować specjalną osłonę rozdz 4 4 2 Ostrze musi być zawsze dobrze naostrzone aby zreduko...

Page 388: ...ności konserwacyjnej należy zatrzymać urządzenie zdjąć nasadkę ze świecy zapłonowej rys 14 H przy unieruchomionym urządzeniu tnącym zamontować osłonę ostrza za wyjątkiem przypadków interwencji bezpośrednio na ostrzu odczekać aż silnik wystygnie przed umieszczeniem maszyny w jakimkolwiek pomieszczeniu Nosić odpowiednią odzież rękawice robocze i okulary ochronne przeczytać odpowiednie instrukcje obs...

Page 389: ...mieszanki skierowanym do góry rys 14 G UWAGA na korku zbiornika mieszanki rys 14 G umieszczony jest następujący symbol Zbiornik mieszanki 3 Oczyścić korek zbiornika i obszar dokoła w celu uniknięcia przedostania się zanieczyszczeń podczas uzupełniania paliwa 4 Otwierać ostrożnie korek zbiornika w celu stopniowego uwolnienia nagromadzonego gazu 5 Przeprowadzić tankowanie paliwa przy pomocy lejka i ...

Page 390: ...onieważ może ono poruszać się nawet wtedy gdy przewód świecy jest odłączony W urządzeniu tym konieczne jest użycie urządzeń tnących posiadających kod wskazany w tabeli Danych Technicznych Biorąc pod uwagę ewolucję produktu wyżej wymienione urządzenia tnące mogą być zastąpione z czasem przez inne o analogicznych cechach zamienności i tym samym bezpieczeństwie funkcjonowania Nie dotykać urządzenia t...

Page 391: ...ć się z Państwa Sprzedawcą w celu dokonania prawidłowej regulacji silnika 8 8 GAŹNIK Gaźnik jest wyregulowany fabrycznie w sposób pozwalający na otrzymywanie najlepszych wyników w każdej sytuacji użytkowania przy minimalnej emisji gazów szkodliwych i w zgodzie z obowiązującymi normami W przypadku niezadowalającej wydajności pracy zaleca się zwrócić się do Państwa sprzedawcy w celu kontroli gaźnika...

Page 392: ...ują utratę udzielonych gwarancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowane centra serwisowe Autoryzowane centra serwisowe korzystają jedynie z oryginalnych części zamiennych Części zamienne i oryginalne akcesoria zostały opracowane specjalnie do tego typu urządzeń Nieoryginalne ...

Page 393: ...rza patrz rozdz 8 3 Wymiana filtra powietrza patrz rozdz 8 3 Czyszczenie świecy patrz rozdz 8 4 Wymiana świecy patrz rozdz 8 4 Mocowanie śrub tłumika Wymiana filtra paliwa Czyszczenie otworu rozładunkowego cylindra i skrzydełek cylindra Przed każdorazowym użyciem Co 15 godzin Co 30 godzin Co 45 godzin Co 60 godzin Co 75 godzin Co 90 godzin Co 105 godzin Co 120 godzin Co 135 godzin Co 150 godzin Co...

Page 394: ...ieszanką paliwa Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym 5 Zalanie silnika Pokrętło startu było włączane wielokrotnie z włączonym ssaniem Wyjąć świecę zapłonową par 26 i delikatnie pociągnąć za uchwyt linki rozrusznika rys 14 l w celu usunięcia nadmiaru paliwa a następnie osuszyć elektrody świecy zapłonowej i zamontować ją na silniku 6 Urządzenie tnące porusza się przy silniku pracujący...

Page 395: ...EGURANÇA 2 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso previsto 4 3 2 Sinalização de segurança 5 3 3 Etiqueta de identificação do produto 6 3 4 Componentes principais 6 4 MONTAGEM 7 4 1 Componentes para a montagem 7 4 2 Montagem das pegas 7 4 3 Escolha do dispositivo de corte e da proteção específica 7 4 4 Montagem da proteção do dispositivo de corte 8 4 5 Montagem desmontagem do disposi...

Page 396: ...isas colares pulseiras vestuário com partes soltas e com laços ou gravatas e para além disso acessórios pendentes que possam ficar presos na máquina ou em objetos e materiais presentes no local de trabalho Prenda adequadamente os cabelos compridos Área de trabalho Máquina Inspecione cuidadosamente toda a área de trabalho e retire tudo o que possa ser expelido pela máquina ou que possa danificar o ...

Page 397: ...lho Deixe sempre mãos e pés longe do dispositivo de corte durante o arranque e uso da máquina Atenção o elemento de corte continua a girar durante alguns segundos mesmo após o seu desligamento ou após o desligamento do motor Preste atenção nos possíveis arremessos de material provocados pelo dispositivo de corte Preste atenção para não colidir violentamente o dispositivo de corte contra corpos est...

Page 398: ...ioradas devem ser substituídas e nunca deverão ser reparadas Use somente peças sobressalentes originais o uso de peças sobressalentes não originais e ou montadas de forma incorreta compromete a segurança da máquina pode causar acidentes ou lesões pessoais e exime o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade Manutenção Para reduzir o perigo de incêndio verifique regularmente se não há vaz...

Page 399: ...tilização de dispositivos de corte diferentes daqueles enumerados na tabela Dados Técnicos Perigo de feridas e lesões graves utilizar a máquina por mais de uma pessoa IMPORTANTE O uso inadequado da máquina provoca a perda da garantia e exime o Fabricante de toda e qualquer responsabilidade competindo ao utilizador os ónus decorrentes de danos ou lesões próprias ou a terceiros 3 2 SINALIZAÇÃO DE SE...

Page 400: ...corte da vegetação 1 Cabeçote porta fio dispositivo de corte com filo de nylon 2 Lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas dispositivo de corte com disco metálico 3 Lâmina de serra se permitida dispositivo de corte com disco metálico circular com dentes cortantes periféricos E Proteção do dispositivo de corte é uma proteção de segurança que impede que os objetos porventura recolhidos pelos dispositiv...

Page 401: ...s duas semiproteções antivibração Fig 3 D 3 Aperte bem os parafusos Fig 3 C 4 2 2 Montagem do guiador Tipo II 1 Desaparafuse o manípulo central Fig 4 A e remova a tampa Fig 4 B 2 Insira o guiador Fig 4 C tomando o cuidado para que os comandos fiquem à direita 3 Direcione o guiador na posição de trabalho mais confortável e bloqueie o por meio da tampa Fig 4 B e o manípulo Fig 4 A 4 Engate o tubo do...

Page 402: ... impedindo a rotação 3 Monte o cabeçote porta fio Fig 8 F aparafusando o em sentido anti horário 4 Remova a chave Fig 8 C para restabelecer a rotação IMPORTANTE Quando se utiliza a cabeça porta fio é preciso que esteja sempre montada a proteção Fig 8 E com faca de cortar fio Fig 24 A 4 5 2 Montagem do cabeçote porta fio 1 Insira a chave fornecida Fig 8 C no orifício específico no retorno com ângul...

Page 403: ...o dispositivo de proteção Fig 13 F 10 Conecte os conectores Fig 13 I e Fig 13 L 11 Reposicione a proteção em borracha Fig 13 D 5 COMANDOS DE CONTROLO 5 1 INTERRUPTOR DE ARRANQUE PARAGEM DO MOTOR Permite a paragem e o arranque do motor O interruptor possui duas posições Fig 14 A STOP o motor pára e não pode ser ligado START o motor pode ser ligado e colocado em funcionamento 5 2 ALAVANCA DE COMANDO...

Page 404: ...nte o arnês ver par 6 1 1 6 1 1 Uso do arnês As correias devem ser reguladas de acordo com a altura e o corpo do operador Modelos de correia dupla O arnês deve ser utilizado antes de conectar a máquina no engate específico A correia Fig 15 A deve ser usada com o apoio Fig 15 A 1 o mosquetão de engate da máquina Fig 15 A 2 e o desengate rápido Fig 15 A 3 posicionados no lado direito o desengate ráp...

Page 405: ...ruptor deve se deslocar facilmente de uma posição a outra Se qualquer um dos resultados se afasta daquilo que está assinalado nas tabelas que se seguem não é possível utilizar a máquina Leve a máquina para um centro de assistência para os controlos necessários e para a reparação 6 3 ARRANQUE Antes de ligar o motor 1 assente a máquina numa posição estável sobre o terreno 2 tire a proteção do dispos...

Page 406: ...com um movimento em arco semelhante à foice tradicional sem inclinar o cabeçote porta fio durante a operação Fig 17 Experimente primeiramente cortar à altura justa numa pequena área para depois obter uma altura de corte uniforme mantendo a cabeça porta fio a uma distância constante do solo Para os cortes mais complicados pode ser útil inclinar cerca de 30 para a esquerda o cabeçote porta fio Não o...

Page 407: ...o motor Fig 1 A em razão da relva presa debaixo da proteção do dispositivo de corte Fig 1 E 1 Fig 1 E 2 Proceda como será descrito a seguir pare a máquina par 6 6 soltar o capuz da vela Fig 14 H use luvas de trabalho remova a relva presa com uma chave de fenda para permitir que o motor seja arrefecido corretamente NOTA Durante as primeiras 6 8 horas de exercício da máquina evite utilizar o motor c...

Page 408: ...ANTE Use somente combustíveis e lubrificantes de qualidade para manter o desempenho e garantir a durabilidade dos órgãos mecânicos 7 2 1 Caraterísticas da gasolina Use somente gasolina sem chumbo gasolina verde com número de octano não inferior a 90 N O IMPORTANTE A gasolina verde tende a criar depósitos no recipiente se for conservada durante mais de 2 meses Utilize sempre gasolina fresca 7 2 2 C...

Page 409: ... a graxa estiver distribuída completamente por toda a superfície Em seguida remonte tudo par 4 6 8 3 LIMPEZA DO FILTRO DE AR IMPORTANTE A limpeza do filtro de ar é essencial para o bom funcionamento e a durabilidade da máquina Não trabalhe sem filtro ou com um filtro danificado para não causar danos irreparáveis ao motor A limpeza deve ser efetuada a cada 15 horas de trabalho Para limpar o filtro ...

Page 410: ...a inserida no manípulo Fig 30 B com a referência posicionada no corpo do cabeçote Fig 30 C 2 Insira uma extremidade do fio Fig 30 D num dos dois orifícios de saída e fazer sair o fio do orifício oposto 3 Alinhe em partes iguais os fios que saem dos dois orifícios 4 Gire o manípulo de enrolamento Fig 31 A seguindo a direção das setas para enrolar o fio tendo o cuidado de deixá lo sair cerca de 175 ...

Page 411: ...a lâmina Pegar a máquina somente pelas pegas e dirigir o dispositivo de corte na direcção contrária ao sentido de marcha Quando a máquina for transportada por veículo é necessário posicioná la de forma a não constituir perigo para ninguém fixá la firmemente ao meio de transporte por meio de cabos ou correntes para evitar o basculamento com possível danificação e vazamento de combustível 11 ASSISTÊ...

Page 412: ...ios não fornecidos ou não aprovados pelo fabricante Para além disso a garantia não cobre O normal desgaste de materiais de consumo como dispositivos de corte parafusos de segurança Normal desgaste O comprador está protegido pelas suas próprias leis nacionais Os direitos do comprador previstos pelas leis nacionais do País em que vive não são de maneira alguma limitados pela presente garantia ...

Page 413: ...eza do filtro de ar ver cap 8 3 Substituição do filtro de ar ver cap 8 3 Limpeza da vela ver cap 8 4 Substituição da vela ver cap 8 4 Fixação dos parafusos da marmita Substituição do filtro do combustível Limpeza da abertura de escape do cilindro e das aletas do cilindro Antes de cada uso 15 horas 30 horas 45 horas 60 horas 75 horas 90 horas 105 horas 120 horas 135 horas 150 horas 165 horas 180 ho...

Page 414: ...arburação Contate o centro de assistência autorizado 5 Afogamento do motor O manípulo de arranque foi acionado repetidamente com o arrancador inserido Desmonte a vela par 26 e puxe suavemente o manípulo do cabo de arranque Fig 14 I para eliminar o excesso de combustível Seque então os elétrodos da vela e remonte a no motor 6 O dispositivo de corte movimenta se com o motor no mínimo Regulação errad...

Page 415: ...1 GENERALITĂȚI 1 2 NORME DE SIGURANȚĂ 2 3 FAMILIARIZAREA CU MAȘINA 4 3 1 Descrierea mașinii și utilizarea prevăzută 4 3 2 Semnalizarea de securitate 5 3 3 Eticheta de identificare a produsului 6 3 4 Componentele principale 6 4 MONTAREA 6 4 1 Componente pentru montaj 7 4 2 Montarea mânerelor 7 4 3 Alegerea dispozitivului de tăiere și a protecției specifice 7 4 4 Montarea protecției dispozitivului d...

Page 416: ...le mașinii aflate în mișcare sau de alte obiecte sau materiale de la locul de muncă Strângeți vă părul dacă este lung în mod adecvat Zona de lucru Mașina Verificați minuțios zona de lucru și îndepărtați tot ce ar putea fi expulzat de mașină sau ce ar putea deteriora dispozitivul de tăiere organele rotative pietre ramuri sârmă oase etc Motoare cu combustie carburant PERICOL Benzina și amestecurile ...

Page 417: ...e tăiere să nu se lovească puternic de corpuri străine obstacole Dacă dispozitivul de tăiere întâlnește un obstacol obiect poate avea loc o mișcare de recul kickback Acest contact poate cauza o lovitură de reacție rapidă în direcție inversă împingând dispozitivul de tăiere în sus și spre operator Mișcarea de recul poate provoca pierderea controlului asupra mașinii cu posibile consecințe foarte gra...

Page 418: ...ă prindeți degetele între dispozitivul de tăiere și părțile fixe ale mașinii Depozitarea Nu depozitați mașina cu carburant în rezervor într o încăpere unde vaporii de carburant ar putea intra în contact cu scântei flăcări sau cu o sursă de căldură puternică Pentru a reduce riscul de incendiu nu lăsați containerele cu deșeuri într o încăpere 2 5 OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Ocrotirea mediului în...

Page 419: ...ă suporte consecințele pentru daunele sau vătămarea personală ori a terților 3 2 SEMNALIZAREA DE SECURITATE Pe mașină apar diverse simboluri Fig 2 Acestea au rolul de a i aminti operatorului ce comportament trebuie să adopte pentru a o utiliza cu atenția și grija necesare Semnificația simbolurilor ATENȚIE PERICOL Această mașină poate fi periculoasă pentru dvs sau pentru cei din jur dacă nu este fo...

Page 420: ...lui de tăiere este o protecție de siguranță și împiedică proiectarea la distanță a eventualelor obiecte strânse de dispozitivul de tăiere 1 Unitate suport fir 2 Pânza de ferăstrău dacă este prevăzută F Mâner anterior de formă semicirculară permite controlul mașinii și conține bariera de protecție a piciorului G Mâner posterior permite conducerea mașinii și efectuarea comenzilor principale de porni...

Page 421: ...aptă 3 Orientați ghidonul astfel încât să obțineți o poziție de lucru mai confortabilă și blocați l cu piesa Fig 4 B și butonul Fig 4 A 4 Cuplați cămașa cablurilor de comandă Fig 4 D la clema de cablu corespunzătoare Fig 4 E OBSERVAȚIE La slăbirea butonului Fig 4 A veți putea roti ghidonul pentru a reduce dimensiunea mașinii atunci când o depozitați 4 2 3 Montarea ghidonului Tip III 1 Introduceți ...

Page 422: ...sens antiorar 4 Îndepărtați cheia Fig 8 C pentru a restabili rotirea IMPORTANT Când folosiți unitatea de suport a firului este necesar să fie montată și protecția Fig 8 E cu cuțitul de tăiat sârmă Fig 24 A 4 5 2 Demontarea unității de suport a firelor 1 Introduceți cheia din dotare Fig 8 C în orificiul corespunzător al moletei Fig 8 D și rotiți manual piulița inelară strângând cheia Fig 8 C până o...

Page 423: ...ecţie Fig 13 F 10 Cuplaţi conectorii Fig 13 I şi Fig 13 L 11 Puneţi la loc apărătoarea de cauciuc Fig 13 D 5 COMENZI DE CONTROL 5 1 ÎNTRERUPĂTOR DE PORNIRE OPRIRE MOTOR Permite oprirea și pornirea motorului Întrerupătorul are două poziții Fig 14 A STOP motorul se oprește și nu poate fi pornit START motorul poate fi pornit și pus în funcțiune 5 2 MANETA DE COMANDĂ A ACCELERATORULUI Permite reglarea...

Page 424: ... 1 Utilizarea harnașamentului Curelele trebuie să fie reglate conform înălțimii și taliei operatorului Modele cu curea dublă Harnașamentul trebuie să fie îmbrăcat înainte de a conecta mașina la cuplajul respectiv Cureaua Fig 15 A trebuie să fie purtată cu suportul Fig 15 A 1 catarama de prindere a mașinii Fig 15 A 2 și mecanismul de decuplare rapidă Fig 15 A 3 de pe partea dreaptă mecanismul de de...

Page 425: ...espunzător cu rezultatele din tabelele de mai jos se interzice folosirea mașinii Duceți mașina la un centru de asistență pentru controalele aferente și pentru reparație 6 3 PORNIREA Înainte de a porni motorul 1 amplasați mașina pe un teren plat și stabil 2 îndepărtați protecția dispozitivului de tăiere Fig 1 M dacă este folosită 3 asigurați vă că lama Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 dacă este folosită nu atin...

Page 426: ...ru a păstra aceeași înălțime încercați să păstrați aceeași distanță dintre sol și unitatea de suport a firului Pentru tăierea ierbii mai înalte poate fi necesar să înclinați unitatea de suport a firului la 30 spre partea stângă Nu executați operația de mai sus dacă în apropiere sunt persoane animale sau bunuri deoarece în acest fel mașina poate proiecta obiectele pe care le întâlnește b Tăierea de...

Page 427: ...berați maneta de comandă a acceleratorului Fig 14 B și lăsați motorul să funcționeze la minimum timp de câteva secunde aduceți întrerupătorul Fig 14 A în poziția O Așteptați oprirea dispozitivului de tăiere După ce ați adus acceleratorul la minimum este necesar să treacă câteva secunde pentru ca dispozitivul de tăiere să se oprească IMPORTANT Opriți întotdeauna mașina în următoarele situații la fi...

Page 428: ...ânzătorul de la care ați achiziționat mașina are în mod cert uleiuri special create pentru acest tip de motor capabile să garanteze un nivel înalt de performanță Folosirea acestor uleiuri permite obținerea unu amestec de 2 5 1 parte ulei la 40 părți benzină 7 2 3 Pregătirea și păstrarea amestecului carburant Pentru pregătirea amestecului 1 introduceți într o canistră omologată aproximativ jumătate...

Page 429: ...A înfiletând șuruburile Fig 24 B 8 4 BUJIA Periodic demontați și curățați bujia eliminând eventualele reziduuri cu o periuță din metal Fig 26 Controlați starea ei de funcționare și rectificați distanța corectă dintre electrozi Fig 26 Montați bujia la loc strângând bine cu ajutorul cheii din dotare Bujia trebuie înlocuită cu una asemănătoare dacă se ard electrozii sau izolația este deteriorată și î...

Page 430: ...într o menghină și ascuțiți l folosind o pilă plată fiți atenți să păstrați același unghi ca și cel original 3 Montați la loc cuțitul de tăiat Fig 27 A pe protecție Fig 27 B 8 7 REGLAREA TURAȚIEI MINIME Dacă dispozitivul de tăiere se mișcă atunci când motorul e la minimum este necesar să apelați la Vânzătorul de la care ați achiziționat mașina pentru a regla motorul 8 8 CARBURATORUL Carburatorul e...

Page 431: ...ate în centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane necalificate anulează orice formă de garanție și declină orice sarcină sau responsabilitate din partea Fabricantului Doar atelierele de service autorizate au dreptul de a efectua reparațiile și întreținerea în garanție Atelierele de service autorizate folosesc exclusiv piese de schimb originale Piesele de schimb și accesoriile originale a...

Page 432: ...er vezi cap 8 3 Înlocuirea filtrului de aer vezi cap 8 3 Curățarea bujiei vezi Cap 8 4 Înlocuirea bujiei vezi Cap 8 4 Fixarea şuruburilor de pe toba de eşapament Înlocuire filtru carburant Curăţarea orificiului de evacuare de pe cilindru şi aripile cilindrului Înainte de fiecare folosire la 15 ore la 30 ore la 45 ore la 60 ore la 75 ore la 90 ore la 105 ore la 120 ore la 135 ore la 150 ore la 165 ...

Page 433: ...arburatorul are probleme Contactați centrul de asistență autorizat 5 Înecarea motorului Comanda de pornire a fost apăsată în mod repetat cu starterul cuplat Demontați bujia par 26 și trageți ușor de mânerul cablului de pornire Fig 14 I pentru a elimina carburantul în exces apoi uscați electrozii bujiei și montați o la loc pe motor 6 Dispozitivul de tăiere funcţionează cu motorul la minim Reglare e...

Page 434: ...6 3 4 Основные компоненты 6 4 МОНТАЖ 7 4 1 Компоненты для монтажа 7 4 2 Монтаж рукояток 8 4 3 Выбор режущего и защитного приспособления 8 4 4 Монтаж защиты режущего приспособления 8 4 5 Монтаж демонтаж режущего приспособления 9 4 6 Монтаж гибкой трансмиссионной трубки 10 5 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ 10 5 1 Выключатель включения выключения двигателя 10 5 2 Рычаг управления дросселем 10 5 3 Предохранительн...

Page 435: ...асность и безопасность окружающих в особенности на склонах неровных скользких или неустойчивых поверхностях Если вы намерены передать или одолжить машину другим лицам удостоверьтесь что они ознакомились с указаниями по эксплуатации изложенными в настоящем руководстве 2 2 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Средства индивидуальной защиты СИЗ Надевайте прилегающую защитную одежду с защитой от порезов противови...

Page 436: ...печивающей устойчивости оператора во время работы Обращайте особое внимание на неровности почвы кочки канавы на уклон на скрытые опасности и наличие возможных препятствий которые могут ограничить видимость Соблюдайте осторожность работая рядом с обрывами канавами и берегами водоемов На наклонных участках работайте в поперечном направлении и ни в коем случае не вверх вниз будьте особенно внимательн...

Page 437: ...как синдром Рейно или белой руки особенно у людей страдающих расстройством кровообращения Симптомы могут проявляться на руках запястьях и пальцах в виде потери чувствительности онемения зуда боли бледности и изменения структуры кожи Эти симптомы могут усилиться под воздействием низкой температуры окружающей среды и или слишком сильного сжимания рукояток При появлении симптомов следует снизить врем...

Page 438: ... передачу приводит в действие режущее приспособление имеющее несколько вариантов конфигурации для выполнения различных функций Оператор удерживает машину при помощи системы подвески и управляет ей всегда находясь на безопасном расстоянии от режущего приспособления 3 1 1 Предусмотренная эксплуатация Эта машина разработана и изготовлена для кошения травы и недревесной растительности при помощи нейло...

Page 439: ...ной опасности ВНИМАНИЕ Бензин легко воспламеняется Дайте двигателю остыть в течение хотя бы 2 минут перед заправкой Учитывайте толкающее усилие ножа ВНИМАНИЕ Находитесь на расстоянии от горячих поверхностей ВАЖНО Поврежденные или нечитаемые наклейки нуждаются в замене Закажите новые наклейки в авторизованном сервисном центре 3 3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ На идентификационном ярлыке изделия у...

Page 440: ...ять машиной и в ее правой части находятся главные органы управления для включения выключения ускорения J Дисплей на нем отображаются сведения о работе и техническом обслуживании машины K Точка крепления системы подвески место прикрепления системы подвески к машине L Система подвески совокупность тканевых ремней которые надеваются на плечи и помогают удерживать вес машины во время работы 1 двойной ...

Page 441: ...илось справа 2 Завинтите а потом закрутите винт Рис 5 C рукоятки Рис 5 A 4 3 ВЫБОР РЕЖУЩЕГО И ЗАЩИТНОГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Каждое режущее приспособление должно иметь соответствующую защиту как указано в таблице Технические характеристики Выберите наиболее подходящее режущее приспособление для требуемой работы ру ководствуясь следующими общими рекомен дациями Триммерная головка позволяет убрать высокую...

Page 442: ...люч Рис 8 C в специальное отверстие угловой передачи Рис 8 D поворачивайте шайбу вручную и протолкните ключ Рис 8 C пока он не установится в отверстие блокируя вращение 2 Снимите триммерную головку Рис 8 F отвинтив ее по часовой стрелке 4 5 3 Монтаж ножа с 3 лопастями 4 лопастями 8 лопастями и пильчатого ножа если его использование разрешено Установите защиту на нож 1 Установите внутреннюю фигурну...

Page 443: ...ис 13 D 5 СРЕДСТВА УПРАВЛЕНИЯ 5 1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛЮЧЕНИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ ДВИГАТЕЛЯ Выполняет останов и запуск двигателя У выключателя два положения Рис 14 A STOP двигатель выключается и его запуск невозможен START можно запускать двигатель и приступать к работе 5 2 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ Позволяет регулировать скорость режущего приспособления Включить рычаг управления дросселем Рис 14 B возможно тол...

Page 444: ...ия заправки и меры предосторожности см Пункт 7 2 и пункт 7 3 4 как правильно надевать систему подвески см пункт 6 1 1 6 1 1 Использование системы подвески Правильно отрегулируйте длину ремней учитывая рост и телосложение оператора Модели с двумя ремнями Необходимо надеть систему подвески перед прикреплением машины к специальному креплению Ремень Рис 15 A следует надевать следующим образом держател...

Page 445: ...ановленным на свечу 6 2 2 Проверка работы машины Действие Результат Запустить машину пункт 6 3 Режущее приспособление Рис 1 D 1 Рис 1 D 2 Рис 1 D 3 не должно двигаться когда двигатель работает на холостом ходу Одновременно нажмите на рычаг управления дросселем Рис 14 B и предохранительный рычаг дросселя Рис 14 C Рычаги должны двигаться беспрепятственно без приложения усилий Отпустите рычаг управле...

Page 446: ...ателя см пункт 14 6 3 2 Горячий запуск Для горячего запуска немедленно сразу после останова двигателя выполните пункты 1 2 3 4 6 7 описанной ранее процедуры 6 4 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ ПРИМЕЧАНИЕ Прежде чем впервые приступить к обрезке рекомендуется лучше ознакомиться с машиной и наиболее подходящими методами резки попробовать правильно надеть систему подвески крепко ухватиться за машину и выполнить движе...

Page 447: ...ние риска отскока нож должен быть всегда хорошо заточен В случае валки небольших деревьев определите направление падения спиленного дерева учитывая в том числе направление ветра Для получения удовлетворительного результата валки небольших деревьев необходимо выполнять резку быстрым движением по направлению к срезаемой ветви или стволу двигатель должен при этом работать при максимальном числе оборо...

Page 448: ...ном режущем приспособлении установите защиту ножа за исключением случая когда именно нож нуждается в обслуживании дайте остыть двигателю перед перемещением машины в какое либо помещение Наденьте подходящую одежду рабочие перчатки и защитные очки прочитайте соответствующее руководство Периодичность и описание операций технического обслуживания приведены в Таблице технического обслуживания см главу ...

Page 449: ...поверхность в устойчивое положение с пробкой бака смеси обращенной вверх Рис 14 G ПРИМЕЧАНИЕ На пробке бака для смеси Рис 14 G имеется следующий символ Бак для смеси 3 Очистить пробку бака и расположенный вокруг участок чтобы грязь не попала внутрь во время заправки 4 Осторожно открывать пробку бака чтобы постепенно сбросить давление 5 Налить топливо при помощи воронки следя за тем чтобы бак не бы...

Page 450: ...РЕЖУЩЕГО ПРИСПОСОБЛЕНИЯ Во время обслуживания режущего приспособления следует учитывать что режущее приспособление может двигаться даже когда кабель свечи отсоединен На этой машине предусмотрено применение режущих приспособлений имеющих код указанный в таблице Технические характеристики Учитывая совершенствование продукции режущие приспособления указанные в таблице Технические характеристики могут...

Page 451: ... установите нож для обрезки корда Рис 27 A в защитное приспособление Рис 27 B 8 7 РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО ХОДА Если режущее приспособление движется на холостом ходу двигателя обратитесь к Вашему дистрибьютору для выполнения надлежащей регулировки двигателя 8 8 КАРБЮРАТОР Карбюратор регулируется на заводе так чтобы обеспечить максимальные эксплуатационные характеристики в любых условиях работы с мини...

Page 452: ...полненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответственность и обязательства Только авторизованные сервисные центры могут выполнять гарантийный ремонт и обслуживание Авторизованные сервисные центры используют только оригинальные запасные части Оригинальные запасные части и дополнительное обор...

Page 453: ...чистка воздушного фильтра см гл 8 3 Замена воздушного фильтра см гл 8 3 Очистка свечи см гл 8 4 Замена свечи см гл 8 4 Затяжка винтов глушителя Замена топливного фильтра Очистка выпускного отверстия цилиндра и ребер цилиндра Каждый раз перед использованием 15 часов 30 часов 45 часов 60 часов 75 часов 90 часов 105 часов 120 часов 135 часов 150 часов 165 часов 180 часов 195 часов 210 часов 225 часов...

Page 454: ...тесь с авторизованным сервисным центром 5 Заливание двигателя Ручной стартер был задействован несколько раз подряд при закрытой воздушной заслонке Удалить свечу Рис 26 и плавно потянуть рукоятку пускового троса Рис 14 I чтобы удалить избыток топлива затем высушить электроды свечи и вновь установить ее на двигатель 6 Режущее приспособление движется на холостых оборотах двигателя Неправильная регули...

Page 455: ...2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 3 OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 4 3 1 Popis stroja a určené použitie 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikačný štítok výrobku 5 3 4 Hlavné časti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Jednotlivé časti pre montáž 6 4 2 Montáž rukovätí 7 4 3 Voľba kosiacich zariadení a špecifického ochranného krytu 7 4 4 Montáž ochranného krytu kosiaceho zariadenia 7 4 5 Montáž demontáž kosiaceho zariadenia 8 4 6 Mo...

Page 456: ...v s voľnými časťami alebo odev so šnúrkami alebo kravatou a akékoľvek visiace alebo voľné doplnky všeobecne pretože by sa mohli zachytiť do stroja alebo do predmetov a materiálov ktoré sa nachádzajú na pracovisku Dlhé vlasy vhodným spôsobom zopnite Pracovný priestor Stroj Dôkladne prezrite celú pracovnú plochu a odložte z nej všetko čo by mohlo byť vymrštené strojom alebo by mohlo poškodiť kosiace...

Page 457: ...iadenie sa ďalej otáča po dobu niekoľkých sekúnd aj po jeho vyradení alebo po vypnutí motora Dávajte pozor na možné vymrštenia materiálu spôsobené kosiacim zariadením Dbajte aby nedošlo k prudkému nárazu kosiaceho zariadenia do cudzích telies prekážok Ak kosiace zariadenie narazí na prekážku predmet môže dôjsť k spätnému rázu kick back Tento styk môže spôsobiť veľmi rýchle trhnutie v opačnom smere...

Page 458: ...oja Skladovanie Neumiestňujte stroj s palivom v palivovej nádrži do miestnosti so silným zdrojom tepla ktoré by mohlo byť príčinou vzniku iskry alebo by mohlo spôsobiť zapálenie výparov paliva Kvôli zníženiu rizika požiaru nenechávajte nádoby s odpadovými materiálmi vo vnútri miestnosti 2 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ochrana životného prostredia musí predstavovať významný a prioritný aspekt použ...

Page 459: ...edené rôzne symboly obr 2 Ich funkciou je pripomenúť obsluhe chovanie ktoré je potrebné dodržiavať aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou Význam jednotlivých symbolov UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Tento stroj môže byť v prípade nesprávneho použitia nebezpečný pre používateľa aj pre iné osoby UPOZORNENIE Pred použitím tohto stroja si prečítajte návod na použitie Pracovník poverený obsl...

Page 460: ...iacim zariadením ďaleko za stroj 1 Strunová hlava 2 Nôž v tvare píly ak je jeho použitie povolené F Predná rukoväť má polkruhový tvar a umožňuje ovládanie stroja nachádza sa na nej bariéra na ochranu nohy G Zadná rukoväť umožňuje ovládanie stroja a nachádzajú sa na nej hlavné ovládacie prvky pre zapnutie vypnutie zrýchlenie H Bariéra na ochranu nohy bezpečnostný ochranný kryt ktorý predchádza neži...

Page 461: ...u obr 4 A je možné otočiť riadidlami tak aby sa zmenšili vonkajšie rozmery pri skladovaní 4 2 3 Montáž riadidiel Druh III 1 Zasuňte rúrku obr 5 A do uloženia vytvoreného v prevodovej rúrke obr 5 B pričom dbajte aby boli ovládacie prvky umiestnené vpravo 2 Zaskrutkujte a potom utiahnite skrutku s plastovou hlavou obr 5 C riadidiel obr 5 A 4 3 VOĽBA KOSIACICH ZARIADENÍ A ŠPECIFICKÉHO OCHRANNÉHO KRYT...

Page 462: ...kou samotnou kruhovou maticou pritom zatlačte kľúč obr 8 C až po jeho zaradenie so zablokovaním otáčania 2 Odmontujte strunovú hlavu obr 8 F jej odskrutkovaním v smere hodinových ručičiek 4 5 3 Montáž trojzubca štvorzubca osemzubca a pílového kotúča ak je dovolený Nasaďte ochranný kryt na nôž 1 Namontujte vnútornú kruhovú maticu obr 9 A obr 10 A na hriadeľ vo vyznačenom smere a uistite sa že sa dr...

Page 463: ... OVLÁDACIE PRVKY 5 1 VYPÍNAČ PRE ŠTARTOVANIE ZASTAVENIE MOTORA Umožňuje zastavenie a naštartovanie motora Vypínač má dve polohy obr 14 A STOP motor sa zastaví a nebude ho možné naštartovať START motor je možné naštartovať a uviesť do činnosti 5 2 PÁKA OVLÁDANIA PLYNU Umožňuje nastaviť rýchlosť kosiaceho zariadenia Použitie páky ovládania plynu obr 14 B je možné len v prípade ak bude súčasne stlače...

Page 464: ...vy obsluhy Modely s dvojitým remeňom Popruh musí byť navlečený ešte pred uchytením stroja o príslušný úchyt Remeň obr 15 A musí byť navlečený s podložkou obr 15 A 1 karabínou pre uchytenie stroja obr 15 A 2 a rýchlym odopínaním obr 15 A 3 ktoré sa nachádzajú na pravej strane rýchlym odopínaním na prednej strane obr 15 A 4 prekrížením remeňov na chrbte obsluhy obr 15 A 6 správne pripnutými sponami ...

Page 465: ...é používať stroj Doručte stroj do servisného strediska z dôvodu vykonania potrebných kontrol a opráv 6 3 ŠTARTOVANIE Pred naštartovaním motora 1 uložte stroj do stabilnej polohy na teréne 2 odložte ochranný kryt kosiaceho zariadenia obr 1 M ak je použitý 3 uistite sa že sa nôž obr 1 D 2 obr 1 D 3 ak je použitý nedotýka terénu ani iných predmetov 6 3 1 Štartovanie za studena Za štartovanie motora z...

Page 466: ...ahli rovnomernú výšku udržiavaním strunovej hlavy v konštantnej vzdialenosti od terénu Pri náročnejšom vyžínaní je vhodné nakloniť strunovú hlavu približne o 30 doľava Nepostupujte uvedeným spôsobom v prípade ak existuje riziko vymrštenia predmetov ktoré môžu ublížiť osobám zvieratám alebo spôsobiť škody b Presné vyžínanie Dokončovacie práce Udržujte stroj mierne naklonený tak aby sa spodná časť s...

Page 467: ...cujte pri maximálnych otáčkach motora 6 6 ZASTAVENIE Pre zastavenie stroja uvoľnite páku ovládania plynu obr 14 B a nechajte motor v činnosti niekoľko sekúnd na voľnobežných otáčkach prepnite vypínač obr 14 A do polohy O počkajte na zastavenie kosiaceho zariadenia Po nastavení plynu na minimum je potrebných niekoľko sekúnd na zastavenie kosiaceho zariadenia DÔLEŽITÁ INF Vždy zastavte stroj počas p...

Page 468: ...né motory U vášho Predajcu je možné kúpiť oleje špecificky navrhnuté pre tento druh motora ktoré mu zaručujú vysoký stupeň ochrany Tieto oleje umožňujú použitie 2 5 palivovej zmesi to znamená zmesi tvorenej 1 dielom oleja na každých 40 dielov benzínu 7 2 3 Príprava a skladovanie palivovej zmesi Pri príprave palivovej zmesi 1 naplňte homologovanú nádobu približne polovicou určeného množstva benzínu...

Page 469: ...KA Pravidelne odmontujte a vyčistite zapaľovaciu sviečku odstránením nánosov kovovou kefkou obr 26 Skontrolujte a obnovte správnu vzdialenosť medzi elektródami obr 26 Namontuje sviečku naspäť a dotiahnite ju na doraz kľúčom z príslušenstva V prípade spálených elektród nebo opotrebovanej izolácie a po každých 100 hodinách činnosti musí byť sviečka nahradená novou s rovnakými parametrami 8 5 ÚDRŽBA ...

Page 470: ...istí spodnú časť strunovej hlavy obr 33 D v príslušnej polohe 8 6 NABRÚSENIE NOŽA NA REZANIE STRUNY 1 Odmontujte nôž na rezanie struny obr 27 A z ochranného krytu obr 27 B odskrutkovaním skrutky obr 27 C 2 Pripevnite nôž na rezanie struny obr 27 A do zveráka a nabrúste ho s použitím plochého pilníka Dbajte pritom na zachovanie pôvodného uhla rezania 3 Namontujte späť nôž na rezanie struny obr 27 A...

Page 471: ...vaným strediskom ktoré disponuje potrebnými znalosťami a vybavením potrebným na správne vykonanie uvedených úkonov pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalifikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti Záruky a zrušenie akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti Výrobcu Opravy a údržbu v záruke môžu ...

Page 472: ... 4 Čistenie vzduchového filtra pozri kap 8 3 Výmena vzduchového filtra pozri kap 8 3 Čistenie zapaľovacej sviečky pozri kap 8 4 Výmena zapaľovacej sviečky pozri kap 8 4 Pripevnenie skrutiek výfuku Výmena palivového filtra Čistenie výfukového otvoru valca a lopatiek valca Pred každým použitím 15 hodín 30 hodín 45 hodín 60 hodín 75 hodín 90 hodín 105 hodín 120 hodín 135 hodín 150 hodín 165 hodín 180...

Page 473: ...arburáciou Obráťte sa na autorizované servisné stredisko 5 Zahltenie motora Štartovacia rukoväť bola opakovane aktivovaná pri zapnutom sýtiči Odmontujte zapaľovaciu sviečku obr 26 a jemne potiahnite za rukoväť štartovacieho lanka obr 14 I kvôli odstráneniu prebytku paliva potom osušte elektródy sviečky a namontujte ju späť na motor 6 Rezacie zariadenie sa pohybuje pri voľnobežných otáčkach motora ...

Page 474: ...EN UPORABITE STROJ PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI Shranite ga da ga boste lahko uporabili v prihodnosti SL KAZALO 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNE NORME 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja in njegova predvidena uporaba 4 3 2 Varnostni opozorilni znaki 5 3 3 Identifikacijska tablica proizvoda 5 3 4 Glavni sestavni deli 5 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažo 6 4 2 Montaža ročajev...

Page 475: ...na varnih mestih stran od virov toplote ali odprtih plamenov Posod ne puščajte na otrokom dostopnih mestih Na posodah ne sme biti ostankov trave listja ali odvečne maščobe Ne kadite med pripravljanjem mešanice med polnjenjem ali dolivanjem goriva in sploh vsakokrat ko imate opraviti z gorivom Gorivo dolivajte s pomočjo lijaka in samo na prostem Ne vdihavajte hlapov goriva Ne dolivajte goriva in ne...

Page 476: ...or tudi po izklopu motorja se rezalni element še naprej vrti Ne dotikajte se delov motorja ki se med uporabo segrejejo Nevarnost opeklin Ne puščajte stroja s segretim motorjem med listjem suho travo ali drugim vnetljivim materialom saj lahko pride do požara V primeru zlomov ali nezgod med delom nemudoma zaustavite motor in se oddaljite od kosilnice da ne povzročite dodatne škode v primeru nezgod p...

Page 477: ...materialov Ko stroja ne boste več uporabljali ga ne smete odvreči v okolje ampak se obrnite na center za zbiranje odpadkov v skladu z veljavni lokalnimi predpisi 3 POZNAVANJE STROJA 3 1 OPIS STROJA IN NJEGOVA PREDVIDENA UPORABA Ta stroj je neprofesionalna vrtna naprava natančneje prenosna motorna kosa obrezovalnik tratnih robov z zgorevalnim motorjem Stroj v glavnem sestavlja motor ki prek prenosn...

Page 478: ...ek rezila POZOR Ne približajte se vročim površinam POMEMBNO Uničene ali nečitljive nalepke je treba zamenjati Zahtevajte nove nalepke v svojem pooblaščenem servisu 3 3 IDENTIFIKACIJSKA TABLICA PROIZVODA Identifikacijska etiketa vsebuje naslednje podatke slika 1 1 Raven zvočne moči 2 Znak skladnosti 3 Mesec leto izdelave 4 Tip stroja 5 Serijska številka 6 Ime in naslov proizvajalca 7 Šifra artikla ...

Page 479: ...o hude poškodbe 4 MONTAŽA POMEMBNO Varnostni predpisi ki jih je treba upoštevati so opisani v pogl 2 Natančno se držite teh predpisov da se izognete resnim tveganjem ali nevarnostim Zaradi skladiščenja in prevoza nekatere komponente niso montirane takoj v tovarni temveč jih je treba montirati šele po odstranitvi embalaže pri čemer je treba slediti naslednjim navodilom Odstranjevanje embalaže in do...

Page 480: ... cm žagasto rezilo če je dovoljeno omogoča rezanje olesenelih delov in odstranitev majhnih dreves POMEMBNO Vselej kadar je treba zamenjati rezalno napravo demontirajte vse elemente naprave 4 4 MONTAŽA ZAŠČITE REZALNE NAPRAVE Uporabljajte zaščitne rokavice 4 4 1 Montaža zaščite rezalne naprave glave z nitjo rezila s 3 konicami 4 konicami in 8 konicami 1 Odvijte vijake slika 6 A 2 Namestite zaščito ...

Page 481: ...astega rezila če je dovoljeno Na rezilo namestite zaščito 1 Vstavite ključ dobavljen s strojem slika 9 E slika 10 E v ustrezno izvrtino nato z roko zasučite rezilo slika 9 C slika 10 C in potisnite ključ slika 9 E slika 10 E dokler ne leže v utor v izvrtini kotnega prenosa slika 9 B slika 10 B s čimer blokira vrtenje 2 Odvijte matico slika 9 G slika 10 G v smeri urnega kazalca in odstranite pokrov...

Page 482: ...o prisotne informacije o delovanju in vzdrževanju stroja Merilnik vrtljajev Številke na prikazovalniku kažejo število vrtljajev motorja Števec ur Številke na prikazovalniku kažejo ure H in minute M delovanja stroja Vzdrževanje Ikona pomeni da vzdrževanje ni potrebno Ikona začne utripati ko je dosežen urni prag za vzdrževanje Opis pogostnosti in vrste posegov se nahaja v Tabeli vzdrževanja glejte p...

Page 483: ...kvarjena ali poškodovana Predmet Rezultat Vpenjalna točka za pas slika 1 K Pravilno nameščena Sponka za hitro odpenjanje slika 15 A 3 slika 15 B 4 Učinkovit Mora omogočati hitro odstranitev stroja v primeru nevarnosti Vijaki na stroju in na rezalni napravi Dobro priviti ne ohlapni Rezalna naprava slika 1 D 1 slika 1 D 2 slika 1 D 3 Ne poškodovana ali obrabljena Kovinsko rezilo če je montirano slik...

Page 484: ...zalitja motorja glejte odst 14 6 3 2 Topli zagon Za vžig toplega motorja nemudoma po ustavitvi motorja upoštevajte točke 1 2 3 4 6 7 zgornjega postopka 6 4 DELO OPOMBA Preden začnete prvič kositi morate pridobiti ustrezne izkušnje s strojem in se seznaniti z najprimernejšimi tehnikami košnje tako da poskušate pravilno namestiti naramnice in preveze da trdno zagrabite stroj in opravite gibe ki jih ...

Page 485: ... delom Ta stroj je opremljen z glavo s polavtomatskim podaljševanjem niti Dolžino niti je treba regulirati kadar se nit obrabi in postane krajša kadar opazite da je vrtenje motorja hitrejše od normalnega kadar opazite da je učinkovitost košnje manjša Za podaljšanje niti potolcite glavo z nitjo ob tla slika 22 medtem ko držite komandni vzvod pospeševalnika pritisnjen do konca nit se samodejno podal...

Page 486: ...alec ali specializirani servis 7 2 PRIPRAVA MEŠANICE Ta stroj je opremljen z dvotaktnim motorjem ki za svoje delovanje potrebuje mešanico bencina in motornega olja POMEMBNO Uporaba samega bencina poškoduje motor in je vzrok za razveljavitev garancije POMEMBNO Za ohranjanje učinkovitosti in zagotavljanje dolge življenjske dobe mehanskih delov uporabljajte samo kvalitetna goriva in maziva 7 2 1 Kara...

Page 487: ...vršini nato vse ponovno montirajte odst 4 6 8 3 ČIŠČENJE ZRAČNEGA FILTRA POMEMBNO Čiščenje zračnega filtra je bistvenega pomena za dobro delovanje in dolgo življenjsko dobo stroja Ne delajte brez filtra ali s poškodovanim filtrom da ne povzročite nepopravljive škode na motorju Čiščenje opravite na vsakih 15 ur dela Za čiščenje filtra 1 odvijte vijake slika 24 B snemite pokrov slika 24 A in odstran...

Page 488: ...iz nasprotnih odprtin enako dolga 4 Zasukajte gumb za ovijanje slika 31 A v smeri puščic da se nit navije vendar pustite da bo molela iz obeh lukenj za približno 175 mm slika 31 B Če je v notranjosti glave ostala stara nit ali če se je nit v notranjosti pretrgala jo odstranite po naslednjem postopku 1 pritisnite jezičke ki se nahajajo ob straneh glave z nitjo s pritiskom na mesto z oznako PUSH sli...

Page 489: ...ebitna poškodba in uhajanje goriva 11 SERVIS IN POPRAVILA Ta priročnik daje vsa potrebna navodila za upravljanje stroja in za pravilno osnovno vzdrževanje ki ga lahko opravlja uporabnik Vse postopke vzdrževanja in naravnavanja ki niso opisani v tem priročniku mora opraviti vaš prodajalec ali specializiran servis ki razpolaga s potrebnim znanjem in opremo za pravilno izvedbo teh del in za ohranjanj...

Page 490: ...pogl 8 3 Čiščenje svečke glejte pogl 8 4 Zamenjava svečke glejte pogl 8 4 Pritrditev vijakov izpušnega glušnika Zamenjava filtra goriva Čiščenje izpušne odprtine cilindra in krilc cilindra Pred vsako uporabo Na vsakih 15 ur Na vsakih 30 ur Na vsakih 45 ur Na vsakih 60 ur Na vsakih 75 ur Na vsakih 90 ur Na vsakih 105 ur Na vsakih 120 ur Na vsakih 135 ur Na vsakih 150 ur Na vsakih 165 ur Na vsakih 1...

Page 491: ...ščeni servis 5 Zalitje motorja Pri vključeni startni loputi ste večkrat potegnili za zaganjalno ročico Demontirajte svečko slika 26 in nežno potegnite za ročico zaganjalne vrvice slika 14 I da odstranite presežek goriva nato obrišite elektrodi svečke in svečko ponovno montirajte na motor 6 Rezalna naprava se premika ko je motor na minimumu Napačna regulacija uplinjanja Pokličite pooblaščeni servis...

Page 492: ... par 2 1 PAŽNJA PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK Sačuvati za narednu konsultaciju RS SADRŽAJ 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska nalepnica proizvoda 5 3 4 Glavni delovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montaža drški 7 4 3 Odabir rezne glave i posebnog štit...

Page 493: ... reznu glavu okretne delove kamenje granje žica kosti itd Motor s unutrašnjim sagorevanjem gorivo OPASNO Benzin i smesa goriva su lako zapaljivi Benzin i smesu goriva čuvajte u posudama koje su za to zvanično potvrđene na sigurnom mestu i daleko od izvora toplote ili otvorenog plamena Posude ne ostavljati na domašaju dece U posudama ne sme biti ostataka trave lišća ili preterane masnoće Nemojte pu...

Page 494: ...om i rukama položaj takav da se možete odupreti snazi povratnog udarca Nemojte pružati ruke suviše nagore niti secite na visini iznad kaiša Koristite isključivo rezne glave koje je odredio proizvođač Pridržavajte se uputstava koje je dao proizvođač kada je u pitanju održavanje rezne glave Pazite da se ne povredite bilo kojim sredstvom koje je predviđeno za sečenje dužine rezne niti Pažnja rezna gl...

Page 495: ...i uznemiravati osobe Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju ambalaže ulja goriva filtera istrošenih delova ili svih drugih elemenata štetnih za životnu sredinu ti otpaci se ne smeju bacati u smeće nego ih treba razdvojiti i predati odgovarajućim centrima za skupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o zbrinjavanju otpadnog mat...

Page 496: ...istite zaštite za uši naočare i zaštitni šlem Nosite zaštitne rukavice i zaštitnu obuću OPASNOST OD IZBACIVANJA PREDMETA Osobe i domaće životinje moraju da budu udaljene najmanje 15 m za vreme upotrebe mašine Maksimalna brzina rezne glave Ne koristite kružna nazubljena sečiva Opasno Upotrebom kružnih nazubljenih sečiva na modelima na kojima ona nisu predviđena korisnik se izlaže opasnosti od teški...

Page 497: ...u obliku volovskih rogova postavljena poprečno u odnosu na štap i koja je asimetrična štapu omogućava upravljanje mašine a na njenoj desnoj strani nalaze se glavne komande za uključivanje isključivanje gas J Ekran prikazuju se informacije o radu i održavanju mašine K Mesto za kopčanje remena za nošenje tačka u kojoj se kači remen za nošenje na mašinu L Remen za nošenje remen od platnenih kaiševa k...

Page 498: ...avu koja najbolje odgovara poslu koji treba da obavite a prema sledećim opštim uputstvima glava s reznom niti može rezati visoku travu i nedrvenasto bilje u blizini ograda zidova temelja pešačkih staza oko stabala i sl ili se može koristiti za potpuno čišćenje određene površine u bašti trokrako četvorokrako i osmokrako sečivo pogodna su za rezanje šiblja i sitnog rastinja do 2 cm prečnika nazublje...

Page 499: ...reduktoru Sl 9 B Sl 10 B da blokirate okretanje 4 Namontirajte čašicu Sl 9 F Sl 10 F i zavrnite maticu Sl 9 G Sl 10 G pritežući je do kraja u smeru suprotnom od kazaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ Sl 9 E Sl 10 E da bi rezna glava ponovo mogla da se okreće 4 5 4 Skidanje trokrakog četvorokrakog osmokrakog i nazubljenog sečiva ako je njegova upotreba dozvoljena Stavite štitnik na sečivo 1 Stavit...

Page 500: ...O POSTOJI Na ekranu Sl 14 J se prikazuju informacije o radu i održavanju mašine Brojač obrtaja Cifre na ekranu pokazuju broj obrtaja motora Brojač sati Cifre na ekranu pokazuju sate H i minute M rada mašine Održavanje Ikona označava da nije potrebno izvršiti održavanje Ikona počinje da trepti kada se dostigne maksimalni broj sati nakon kojega je potrebno izvršiti održavanje Učestalost i vrsta inte...

Page 501: ... 1 E 1 Sl 1 E 2 Mora biti pogodan za korišćenu reznu glavu čvrsto i pravilno fiksiran na mašini nemojte ga habati ili oštećivati Tačka za kopčanje remena za nošenje Sl 1 K Mora biti pravilno pozicionirana Element za brzo otkačivanje Sl 15 A 3 Sl 15 B 4 Mora biti efikasna Mora omogućiti da mašinu lako skinete u slučaju opasnosti Šrafovi na mašini i na reznoj glavi Moraju biti dobro učvršćeni ne ola...

Page 502: ...6 3 2 Pokretanje zagrejanog motora Za pokretanje zagrejanog motora odmah nakon zaustavljanja motora pratite tačke 1 2 3 4 6 7 prethodnog postupka 6 4 RAD NAPOMENA Pre nego što prvi put pristupite rezanju preporučljivo je da dobro upoznate mašinu i najbolje tehnike rezanja Radi toga uvežbajte da pravilno stavite remen za nošenje čvrsto držite mašinu i vršite pokrete koji se zahtevaju prilikom rada ...

Page 503: ...darca ili zaustavljanja sečiva usled smera okretanja Sl 21 6 4 2 Podešavanje dužine rezne niti na glavi s reznom niti za vreme rada Ova mašina ima glavu s reznom niti koja poluautomatski otpušta nit Dužina rezne niti na glavi s reznom niti mora se podesiti u sledećim slučajevima kad se rezna nit potroši i postane kratka kad primetite da se motor više okreće nego što je to normalno kad primetite da...

Page 504: ...koje izazovu neoriginalni delovi Originalne rezervne delove isporučuju servisni centri i ovlašćeni prodavci VAŽNO Sve operacije održavanja i podešavanja koje nisu opisane u ovom priručniku mora da izvrši ovlašćeni prodavac ili specijalizovani servis 7 2 PRIPREMA MEŠAVINE Ova mašina je opremljena dvotaktnim motorom za koji je potrebna smesa benzina i ulja VAŽNO Upotreba čistog benzina oštećuje moto...

Page 505: ...itljivu osovinu Sl 23 C 3 nanesite mast tako što ćete ručno okretati osovinu sve dok se mast ne raznese po čitavoj površini potom namontirajte sve elemente par 4 6 8 3 ČIŠĆENJE FILTERA ZA VAZDUH VAŽNO Čišćenje filtera za vazduh veoma je bitno za pravilan rad i trajnost mašine Ne radite bez filtera ili s oštećenim filterom da ne biste prouzrokovali trajno oštećenje motora Čišćenje se mora vršiti sv...

Page 506: ...raju biti jedna dužine i poravnjane 4 Okrećite ručicu za namotavanje niti Sl 31 A u smeru prikazanom strelicama da namotate nit vodite pritom računa da nit izađe za oko 175 mm iz obe rupe Sl 31 B U slučaju da je ostala stara nit unutar glave s reznom niti ili ukoliko je nit pukla unutar glave uklonite je na sledeći način 1 pritisnite jezičke koji se nalaze sa strana glave s reznom niti na mestu s ...

Page 507: ... ne predstavlja opasnost ni za koga da je dobro učvrstite za prevozno sredstvo pomoću sajli ili lanaca kako se ona ne bi prevrnula i oštetila i kako eventualno ne bi gorivo iscurilo 11 ASISTENCIJA I POPRAVKE U ovom priručniku sadržana su sva uputstva za rukovanje mašinom i njeno osnovno pravilno održavanje koje može obavljati korisnik Sve operacije vezane za podešavanje i održavanje koje nisu opis...

Page 508: ...SR 17 Kupca štite državni lokalni zakoni Prava kupca koja su predviđena državnim lokalnim zakonima ni na koji način nisu ograničena ovom garancijom ...

Page 509: ...ola vidi pogl 7 4 Čišćenje filtera vazduha vidi pogl 8 3 Zamena filtera vazduha vidi pogl 8 3 Čišćenje svećice vidi pogl 8 4 Zamena svećice vidi pogl 8 4 Fiksiranje šrafova prigušivača Zamena filtera goriva Čišćenje ispusnog otvora cilindra i krilaca cilindra Svaki put pre upotrebe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 135 sati 150 sati 165 sati 180 sati 195 sati 210 sa...

Page 510: ...racijom Kontaktirajte ovlašćeni servisni centar 5 Gušenje motora Ručica za pokretanje je aktivirana više puta dok je starter uključen Skinite svećicu Sl 26 i lagano povucite ručicu sajle za paljenje Sl 14 I da eliminišete višak goriva zatim osušite elektrode svećice i namontirajte istu na motor 6 Rezna glava se kreće kad je motor na minimalnom broju obrtaja Pogrešna regulacija karburacije Kontakti...

Page 511: ...NG LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Bevara för framtida bruk SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSNORMER 2 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 4 3 1 Beskrivning av maskinen och avsett bruk 4 3 2 Säkerhetsskyltar 5 3 3 Produktens märkplåt 5 3 4 Huvudkomponenter 5 4 MONTERING 6 4 1 Komponenter för monteringen 6 4 2 Montering av handagen 6 4 3 Val av skärenhet och d...

Page 512: ...systemet roterande delar stenar ståltråd ben m m Explosionsmotorer bränsle FARA Bensinen och bränsleblandningen är extremt brandfarliga Förvara bensinen och bränsleblandningen i en lämplig förvaringsbehållare på en säker plats långt från värmekällor eller fria flammor Lämna inte behållarna så att barn kan komma åt dem Lämna behållarna utan rester av torkat gräs eller fett Rök inte under förberedel...

Page 513: ...eter som specificeras av tillverkaren Håll dig till tillverkarens instruktioner ifråga om underhållet av skärenheten Var speciellt uppmärksam för att förhindra kroppsskador som kan orsakas av den utrustning som används för att skära av tråden Varning skärenheten fortsätter att rotera även efter att motorn stängts av Rör aldrig vid motordelarna som blir varma under användningen Risk för brännskador...

Page 514: ...inte maskinen i miljön utan kontakta en insamlingscentral enligt gällande lokala förordningar 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 3 1 BESKRIVNING AV MASKINEN OCH AVSETT BRUK Den här maskinen är ett trädgårdsredskap och närmare bestämt en bärbar häcksax kantskärare med värmemotor för fritidsbruk Maskinen består huvudsakligen av en motor som med en transmissionsaxel som sitter i ett rör och en vinkelväxel aktiver...

Page 515: ...gkraft VARNING Håll dig på avstånd från varma ytor VIKTIGT Förstörda eller oläsliga etiketter måste bytas Beställ nya etiketter hos din auktoriserade serviceverkstad 3 3 PRODUKTENS MÄRKPLÅT På identifikationsetiketten står följande uppgifter Fig 1 1 Ljudeffektsnivå 2 Överensstämmelsemärke 3 Tillverkningsmånad år 4 Typ av maskin 5 Serienummer 6 Tillverkarens namn och adress 7 Artikelnummer Anteckna...

Page 516: ...issa apparatkomponenter fabriksmonterats Avlägsna emballaget och montera komponenterna enligt de följande instruktionerna Uppackningen och slutförandet av monteringen ska utföras på en plan och stabil yta med utrymme som är tillräckligt för att flytta maskinen och emballagen med hjälp av lämpliga utrustningar Använd inte maskinen innan du avslutat anvisningarna i avsnittet MONTERING 4 1 KOMPONENTE...

Page 517: ...6 C och dra helt åt skruvarna Fig 6 A ANMÄRKNING På skärenhetens skydd Fig 1 E finns följande symbol Anger rotationsriktningen på skärenheten 4 4 2 Montering av skärenhetens skydd sågblad om tillåtet Det här skyddet får inte användas för andra skärenheter 1 Ta bort skydden som eventuellt används för de andra skärenheterna 2 Placera skyddet Fig 7 B vid hålen på vinkelväxeln Fig 7 A 3 Fäst skyddet F...

Page 518: ...4 6 MONTERING AV DET FLEXIBLA RIGGRÖRET 1 Ta bort skydden Fig 11 A från det flexibla riggrörets två ändstycken Fig 11 B Uppmärksamma att de inte är lika 2 Ta bort skyddspluggen Fig 12 A från röret Fig 12 B som skjuter ut från det bakre handtaget Fig 12 C 3 För in änden med halsen Fig 12 D i det utskjutande röret Fig 12 B som skjuter ut från det bakre handtaget Fig 12 C fäst det med skruven Fig 12 ...

Page 519: ...N Innan maskinen används 1 ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken 2 välj skärenheten som passar bäst för arbetet som ska utföras avs 4 3 3 tanka Bär säkerhetsselen riktigt seavs 6 1 1 vid förberedelsen av blandningen tankning eller hantering av bränslet se avs 7 2 och avs 7 3 4 bär säkerhetsselen riktigt se avs 6 1 1 6 1 1 Användning av säkerhetsselen Remmarna ska regleras efter operatö...

Page 520: ...s start stoppknapp Fig 14 A Knappen ska ätt flytta sig från en position till en annan Om vilket som helst resultat skiljer sig från de som anges i följande tabeller kan maskinen inte användas Överlämna maskinen till en serviceverkstad för att kontrollera fallet och för en eventuell reparation 6 3 START Innan man startar motorn 1 ställ maskinen stabilt på marken 2 avlägsna skyddet för skärenheten F...

Page 521: ...för att få en jämn höjd och bibehålla trimmerhuvudet på ett konstant avstånd från marken Vid svårare röjning så kan det vara nödvändigt att luta trimmerhuvudet cirka 30 till vänster Arbeta inte på detta sätt om det finns risk att föremål kan slungas iväg och skada personer djur eller orsaka skada b Precisionsklippning trimning Håll maskinen lätt lutad så att trimmerhuvudets nedre del inte vidrör m...

Page 522: ...n stannar upp efter att gasreglaget ställts på tomgång VIKTIGT Stanna alltid maskinen vid förflyttning mellan arbetsplatser Motorn kan bli mycket varm precis efter att den stängts av Vidrör inte Det finns för fara för brännskador 6 7 EFTER ANVÄNDNING Ta bort tändhatten Installera bladskyddet när skärenheten står still Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus Gör rent avs 7 4 Kontrollera att...

Page 523: ...n av bensinen 4 stäng locket och skaka energiskt VIKTIGT Bränsleblandning åldras Förbered inte för mycket bränsleblandning för att undvika beläggningar VIKTIGT Ställ behållarna med bränsleblandningen och bensinen åtskilda åt och gör så att de är identifierbara så att de inte förväxlas vid användningstillfället VIKTIGT Gör regelbundet rent behållarna från bensinen och bränsleblandningen så att even...

Page 524: ...s ut mot ett med samma egenskaper om det skulle finnas brända elektroder eller förstörd isolering och i vilket fall som helst var 100 e funktionstimme 8 5 UNDERHÅLL AV SKÄRENHETEN Under åtgärderna på skärenheten var försiktig eftersom den kan röra sig även om tändstiftets kabel är frånkopplad På denna maskin förutses en användning av skärenheten med koden som anges i tabellen Tekniska specifikatio...

Page 525: ...er i enlighet med gällande standarder Vid en dålig prestanda kontakta din återförsäljare för att kontrollera förgasningen och motorn 9 FÖRVARING VIKTIGT Säkerhetsföreskrifterna som ska följas under förvaringen beskrivs i avs 2 4 Respektera noggrant de här anvisningarna för att inte riskera allvarliga risker eller faror När maskinen ska ställas undan under en period som överstiger 2 3 månader ska v...

Page 526: ...r har specialutvecklats för maskinerna Icke originala reservdelar och tillbehör har inte godkänts och en användning av icke originalreservdelar och tillbehör gör att garantin upphör Det rekommenderas att överlämna maskinen en gång om året till en auktoriserad serviceverkstad för underhåll assistans och kontroll av säkerhetsanordningarna 12 GARANTINS TÄCKNING Garantin täcker samtliga material och f...

Page 527: ... kap 8 3 Byte av luftfiltret se kap 8 3 Rengöring av tändstiftet se kap 8 4 Byte tändstiftet se kap 8 4 Åtdragning skruvar för ljuddämpare Byte av bränslefiltret Rengöring av cylinderns tömningsljus och cylinderns lameller Innan varje användning 15 e timma 30 e timma 45 e timma 60 e timma 75 e timma 90 e timma 105 e timma 120 e timma 135 e timma 150 e timma 165 e timma 180 e timma 195 e timma 210 ...

Page 528: ... se avs 7 2 Problem med förgasaren Kontakta en auktoriserad serviceverkstad 5 Dränkt motor Starthandtaget har aktiverats flera gånger med kopplad starter Montera ner glödstiftet Fig 26 och dra försiktigt i startlinans handtag Fig 14 I för att avlägsna överskottsbränsle Torka därefter tändstiftets elektroder och montera tillbaka på motorn 6 Skärenheten rör sig med motorn på tomgång Fel reglering av...

Page 529: ...a Par kısaltması ile ilgili rakam kullanılarak verilmiştir Örnek Böl 2 veya Par 2 1 DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN İlerideki her türlü ihtiyaç için saklayın TR İÇİNDEKİLER 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 3 MAKİNEYİ ÖĞRENMEK 4 3 1 Makinenin açıklaması ve amaçlanan kullanım 4 3 2 Güvenlik işaretleri 5 3 3 Ürün belirleme etiketi 5 3 4 Başlıca bileşenler 6 4 MON...

Page 530: ...yi uzaklaştırın taşlar dallar demir teller kemikler vb İçten yanmalı motorlar yakıt TEHLİKE Benzin ve karışım son derece yanıcıdır Benzini ve karışımı bu amaçla kullanım açısından onaylanmış özel kaplar içinde güvenli yerlerde ısı kaynaklarından veya serbest alevlerden uzakta muhafaza edin Kapları çocukların ulaşabilecekleri yerlerde bırakmayın Kapları çok miktardaki yaprak veya çimden uzak tutun ...

Page 531: ...a doğru germeyin ve kemer hizasının üzerindeki yüksekliklerde kesme yapmayın Yalnızca imalatçı tarafından belirtilen kesim düzenlerini kullanın Kesim düzeninin bakımıyla ilgili imalatçının verdiği talimatlara dikkat edin Misina uzunluğunun kesimi için öngörülmüş olan her türlü aletten kaynaklanabilecek yaralanmalara karşı dikkatli olun Dikkat kesim düzeni motor durduktan sonra da dönmeye devam ede...

Page 532: ...kullanmayın Ambalajların yağların yakıtın filtrelerin aşınmış parçaların veya çevreye zarar verebilecek herhangi bir nesnenin bertaraf edilmesinde yerel kanun öngörülerini titizlikle uygulayın bu atıklar çöpe atılmamalı ayrılmalı ve materyallerin yeniden dönüştürülmesini gerçekleştirecek özel toplama merkezlerine teslim edilmelidir Ortaya çıkan malzemelerin imha edilmesinde yerel yönetmeliklere ti...

Page 533: ...ne eşit veya daha fazla gürültü seviyesine maruz kalabileceği hakkında uyarılır Akustik koruyucular gözlükler kullanın ve koruyucu kask takın Koruyucu ayakkabılar ve eldivenler kullanın SEKME TEHLIKESI Makinenin kullanımı esnasında herkesi ve bütün ev hayvanlarını en az 15 m uzaklaştırın Kesim düzeninin maksimum hızı Yuvarlak testereli bıçaklar kullanmayın Tehlike Üzerinde bulunmayan modellerde yu...

Page 534: ...eklinde kabza makinenin yönetilmesine olanak tanır ve üzerinde açma kapama gaz ana kontrol kumandaları bulunur J Ekran Makinenin çalıştırılması ve bakımıyla ilgili bilgiler görüntülenir K Takma noktası kemerin Makine kemerinin takıldığı yerdir L Kemer Omuzlardan geçerek çalışma sırasında makinenin ağırlığının kaldırılmasına yardımcı olan kumaş kayışlardan oluşan bir aparattır 1 çift askılı 2 sırt ...

Page 535: ...siper kombine edilmelidir Aşağıdaki prensip yönlendirmelerine göre yapıla cak işe en uygun kesim düzenini seçin Misinalı kesme kafası çitler duvarlar temeller kaldırımlar yakınındaki ağaçlar etrafındaki vb uzun otları ve odunsu olmayan bitkileri giderebilir veya bahçenin belli bir alanını tamamen temizleyebilir 3 uçlu 4 uçlu ve 8 uçlu bıçak maksimum 2 cm çaplı kuru dalların ve ufak çalıların kesim...

Page 536: ...dene kadar itin 4 Kapağı Res 9 F Res 10 F monte edin ve somunu Res 9 G Res 10 G saat yönünün tersine sonuna kadar sıkıştırın 25 Nm 5 Yeniden dönmesini sağlamak için Res 9 E Res 10 E anahtarı çıkarın 4 5 4 3 uçlu 4 uçlu 8 uçlu bıçak ve testere dişli bıçağın izin verilmişse sökülmesi Siperi bıçağa uygulayın 1 Ürünle birlikte gelen anahtarı Res 9 E Res 10 E özel deliğe sokun bıçağı Res 9 C Res 10 C e...

Page 537: ...5 7 EKRAN VARSA Ekranda Res 14 J makinenin çalıştırılması ve bakımıyla ilgili bilgiler görüntülenir Devir sayacı Ekrandaki rakamlar motorun devrini gösterir Saat sayacı Ekrandaki rakamlar makinenin çalışma saatini H ve dakikasını M gösterir Bakım simgesi bakım yapılmasına gerek olmadığını bildirir Gereken bakım saatine ulaşıldığında simgesi yanıp söner İşlem sıklığı ve tipi Bakım tablosunda özetle...

Page 538: ...e uygun makineye doğru şekilde ve iyice sabitlenmiş aşınmamış yıpranmamış veya hasar görmemiş Kemer bağlantı noktası Res 1 K Doğru yerleştirilmiş Hızlı çözme sistemi Res 15 A 3 Res 15 B 4 Düzgün çalışıyor Tehlike anında makinenin hızlıca serbest bırakılmasını sağlamalıdır Makine ve kesim düzeni üzerindeki vidalar İyice sıkıştırılmış gevşek değil Kesim düzeni Res 1 D 1 Res 1 D 2 Res 1 D 3 Hasar gör...

Page 539: ...kika minimumda dönmeye bırakın ÖNEMLİ İşletme halatının düğmesi tekrar tekrar işletildiğinde motor boğulabilir ve ateşlemeyi zorlaştırabilir Motorun boğulması halinde bkz par 14 6 3 2 Sıcak çalıştırma Sıcak çalıştırma motor stopundan hemen sonra için bir önceki prosedürün 1 2 3 4 6 7 noktalarını izleyin 6 4 İŞTE KULLANMA NOT İlk kez bir biçme işine başlamadan önce kemerleri doğru takmayı makineyi ...

Page 540: ... elde etmek için kesimi maksimum devirde motor ile kesilecek dala veya kütüğe doğru hızlı bir hareket ile gerçekleştirmek gerekir Bıçağın sağ bölgesinde rotasyon yönünden kaynaklanan bıçağın geri tepme veya stop riski yüksek olduğundan bu bölgeyi kullanmaktan kaçının Res 21 6 4 2 Çalışma sırasında kafanın misina uzunluğunun ayarlanması Bu makine yarı otomatik misina salma özellikli kafayla donatıl...

Page 541: ...kilere yol açabilir Bu ürünlerden kaynaklı hasarlar ve yaralanmalarda imalatçı hiçbir sorumluluk üstlenmez Orijinal yedek parçalar yetkili teknik servisler ve satıcılardan temin edilebilir ÖNEMLİ Bu kılavuzda açıklanmayan bakım ve ayarlama işlemlerinin tamamı Satıcınız veya Teknik Servis tarafından yapılmalıdır 7 2 KARIŞIMIN HAZIRLANMASI Bu makine benzin ve yağlayıcı yağdan oluşan bir karışım gere...

Page 542: ...ı gerekir Kabzaların sıkıca sabitlendiklerini düzenli olarak kontrol edin 8 ÖZEL BAKIM 8 1 AÇILI DIŞLI KUTUSUNUN YAĞLANMASI Lityum bazlı gres ile yağlayın Vidayı Res 23 A çıkartın ve gres taşana kadar mili elle döndürerek gresi koyun ve vidayı Res 23 A tekrar takın 8 2 ESNEK MILIN YAĞLANMASI Lityum bazlı gres ile yağlayın 1 Boruyu Res 23 B motor tarafından ayırın 2 Esnek mili çıkarın Res 23 C 3 Tü...

Page 543: ...ştirmek gerekir Değiştirme işlemleri için Böl 4 5 3 Böl 4 5 4 e bakın 8 5 3 Misinalı kesim kafasının misinasının değiştirilmesi Tip I Res 28 de gösterilen sırayı izleyin Tip II Yeni misinayı belirtilen uzunlukta kesin Res 29 A 1 Sarma düğmesini Res 30 A düğmenin üzerindeki referansla Res 30 B kafa gövdesindeki referansı Res 30 C hizalayana kadar döndürün 2 Misinanın bir ucunu Res 30 D iki çıkış de...

Page 544: ...ın Res 14 H Sağlam iş eldivenleri giyin Kesim düzeni durduğunda bıçak siperini uygulayın Makineyi sadece kabzalardan tutun ve kesim düzenini marş yönünün tersine yönlendirin Makineyi araç üzerinde taşırken hiç kimse için tehlike oluşturmayacak şekilde yerleştirin Devrilere zarar görmesini ve etrafa yakıt dökülmesini önlemek için halat veya zincirle taşıma aracına sıkıca sabitleyin 11 SERVİS VE ONA...

Page 545: ...uarların kullanılması Garanti ayrıca aşağıda belirtilen durumları kapsamaz Kesim aletleri emniyet cıvataları gibi sarf malzemelerindeki normal yıpranma Normal yıpranma Alıcı kendi ulusal yasalarının koruması altındadır Alıcının kendi ulusal yasalarında öngörülen hakları bu garantiyi hiçbir şekilde sınırlandırmaz ...

Page 546: ...iltresi temizliği bkz Böl 8 3 Hava filtresi değiştirilmesi bkz Böl 8 3 Bujinin temizlenmesi bkz Böl 8 4 Bujinin değiştirilmesi bkz Böl 8 4 Susturucu vidalarının tespiti Yakıt filtresinin değiştirilmesi Silindir tahliye açıklığının ve silindir kanatçıklarının temizlenmesi Her kullanımdan önce 15 saat 30 saat 45 saat 60 saat 75 saat 90 saat 105 saat 120 saat 135 saat 150 saat 165 saat 180 saat 195 s...

Page 547: ...ili servis merkeziyle bağlantı kurun 5 Motorun boğulması Ateşleyici devredeyken çalıştırma kolu tekrar tekrar çekilmiş Yakıtın fazlasını almak için bujiyi Res 26 sökün ve işletme halatının Res 14 I düğmesini hafifçe çekin ardından bujinin elektrotlarını kurulayın ve bujiyi motorun üzerine geri takın 6 Motor minimumdayken kesim düzeni hareket ediyor Karbürasyon ayarı hatalı Yetkili servis merkeziyl...

Page 548: ...alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 108 67 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Potenz...

Page 549: ...tive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 BC 546 BC 646 BC 546 D BC 646 D BC 646 DX BC 646 F g Livello di potenza sonora misurato 97 64 100 dB A h Livello di potenza sonora ...

Page 550: ...ive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 BC 656 BC 656 D BC 556 BC 556 D BC 656 DX g Livello di potenza sonora misurato 97 64 110 34 dB A h Livello di potenza sonora garanti...

Page 551: ...Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης ...

Page 552: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 553: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: