background image

ISTRUZIONI PER L’USO

OPERATING INSTRUCTIONS

MODE D’EMPLOI

GEBRAUCHSANWEISUNG

INSTRUCCIONES DE USO

INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO

GEBRUIKSAANWIJZING

Type Sup 018m

Downloaded from 

www.Manualslib.com

 

manuals search engine

 

Summary of Contents for 10001830

Page 1: ...NI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING Type Sup 018m Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 2: ...or Sie die Maschine in Betrieb nehmen empfehlen wir Ihnen die Gebrauchsanweisung aufmerksam zu lesen in der der Gebrauch die Reinigung und die Pflege beschrieben werden Sollten Sie darüber hinaus weitere Fragen haben so wenden Sie sich bitte an den Händler oder direkt an den Hersteller Wir liefern Ihnen gerne alle gewünschten Informationen Enhorabuena Enhorabuena por haber comprado esta máquina de...

Page 3: ... 12 9 14 4 3 6 7 8 11 13 10 5 23 18 19 20 21 15 17 22 1 2 16 Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 4: ... Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 5: ... Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 6: ...narla su Spento e rimuovere quindi la spina dalla presa 12 Utilizzare la macchina unicamente per uso domestico 13 Fare estrema attenzione durante l utilizzo del vapore CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTENZA La macchina espresso è stata studiata unicamente per uso domestico Qualsiasi intrvento di assistenza fatta eccezione per le operazioni di pulizia e di normale manutenzione dovrà essere prestat...

Page 7: ...ore considerazione per un migliore utilizzo della macchina Le illustrazioni corrispondenti al testo si trovano nel risvolto di copertina Tenere questa pagina aperta durante la lettura delle istruzioni per l uso 1 2 Impiego di queste istruzioni per l uso Conservare queste istruzioni per l uso in un luogo sicuro ed allegarle alla macchina per caffè qualora un altra persona dovesse utilizzarla Per ul...

Page 8: ... misure in millimetri Norme di sicurezza Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 9: ...a Pericolo d ustioni Evitare di dirigere contro se stessi e o altri il getto di vapore surriscaldato e o d acqua calda pericolo di scottature Usare sempre le apposite maniglie o manopole Ubicazione Sistemare la macchina per caffè in un posto sicuro dove nessuno può rovesciarla o venirne ferito Non usare la macchina per caffè all aperto Non posare la macchina su superfici molto calde e nelle vicina...

Page 10: ...varlo per un eventuale trasporto futuro 4 2 Operazioni preliminari Prelevare dall imballo la vasca raccogligocce 10 con griglia Prelevare dall imballo la macchina da caffè e posizionarla in un luogo idoneo rispondente ai requisiti richiesti e descritti nelle norme di sicurezza cap 3 Inserire la vasca raccogligocce 10 nell apposita sede sulla macchina assicurarsi che la vasca stessa il cassetto fon...

Page 11: ...lo quando il macinacaffè è in funzione Non inserire caffè macinato e o solubile nel contenitore caffè in grani È vietato introdurre qualsiasi materiale che non sia caffè in grani Il macinacaffè contiene componenti in movimento che possono essere pericolosi vietato introdurre le dita e o altri oggetti Prima di intervenire per qualsiasi motivo all interno del contenitore caffè disinserire l inter ru...

Page 12: ...mere una sola volta il pulsante 18 per erogare 2 caffè premere 2 volte di seguito il pulsante 18 In questa modalità di funzionamento la macchina provvede automaticamente a macinare e dosare la giusta quantità di caffè la preparazione di due caffè richiedere due cicli di macinatura e due cicli di erogazione gestiti auto maticamente dalla macchina Dopo aver compiuto il ciclo di preinfusione il caffè...

Page 13: ...ande Dopo aver utilizzato il tubo vapore pannarello lavarlo come descritto nel capitolo Pulizia e Manutenzione 9 1 Passaggio da vapore a caffè Per poter erogare caffè è necessario premere il pulsante 20 Nel passaggio da erogazione vapore a erogazione caffè i led 19 e 21 lampeggiano contempora neamente indicando che la macchina è in sovra temperatura e non può erogare caffè Per potere erogare caffè...

Page 14: ...iore Lavare ed asciugare accuratamente tutte le parti del gruppo erogatore Pulire accuratamente il vano Introdurredinuovoilgruppoerogatorenell apposito vano fino ad ottenerne l aggancio senza premere sul tasto PRESS Chiudere quindi lo sportello inserire il cassetto raccoglifondi e la vasca raccogligocce 11 Decalcificazione La formazione del calcare è naturale conseguenza dell uso dell apparecchio ...

Page 15: ...bblighi del costruttore si basano sul relativo contratto di compravendita che contiene anche il regolamento completo ed esclusivo riguardo alle prestazioni di garanzia Le norme di garanzia contrattuali non vengono né limitate né estese in base alle presenti spiegazio ni Le istruzioni per l uso contengono informazioni protette dal diritto d autore Non è permesso fotocopiarle o tradurle in un altra ...

Page 16: ...on può erogare caffè È necessario scaricare dell acqua nellavascaraccogligocceruotando il pomello Vapore 14 fino a quando la luce verde di pronto temperatura 19 non rimane accesa in modo fisso e si spegne la luce verde 21 Luce rossa 22 fissa Quantità d acqua insufficiente nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile caricare il circuito ed iniziare nuovamente la procedura Serbatoi...

Page 17: ...na Chiudere lo sportello di servizio Il gruppo erogatore ritorna automaticamente nella posizione iniziale Cassetto raccoglifondi inserito Estrarre il cassetto raccoglifondi prima di estrarre il gruppo di erogazione Caffè non fuoriesce Manca Acqua Riempire il serbatoio dell acqua e ricaricare il circuito Par 4 3 Gruppo sporco Pulire il gruppo erogatore Par 10 1 Dose alta Diminuire la dose Par 6 Cir...

Page 18: ... then remove plug from wall outlet 12 Do not use appliance for other then intended household use 13 Use extreme caution when using hot steam SAVE THESE INSTRUCTIONS Caution This appliance is for household use only Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service centre Do not immerse machine in water To reduce the risk of fire or electric shock do...

Page 19: ... particularly important for ensuring an optimal use of the machine Figures corresponding to the text may be found on the inside cover Keep this page open while reading the instructions 1 2 How to use these operating instructions Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone else who would use the coffee machine For further information or in case of problems th...

Page 20: ...20 sizes in millimeter SAFETY REGULATIONS Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 21: ...d or others danger of scalding SAFETY REGULATIONS Always use the handles or knobs provided Location Position the coffee machine in a safe place where nobody may overturn it or be injured Do not use the coffee machine outdoors Do not place the machine on hot surfaces and close to open flames to prevent the body from melting or being damaged Cleaning Before cleaning the machine the main power button...

Page 22: ...y 10 with grill from the packaging Remove the coffee machine from the packaging and position it in a proper place in compliance with therequirementsdescribedinthesafety regulations section 3 Insert the drip tray 10 into the appropriate seat Make sure that the drip tray the grounds drawer 8 and the coffee Brew Group 15 are correctly placed and that the front door 13 is closed Fit the cover of the c...

Page 23: ...e the coffee bean hopper must be turned only when the grinder is working Do not pour ground and or instant coffee into the bean hopper Do not insert any material other than coffee beans into the hopper The grinder contains moving parts that may be dangerous Therefore do not insert fingers and or other objects Turn the main power button to off and remove the plug from thesocketbeforecarryingoutanyt...

Page 24: ...w 2 coffees In this operation mode the machine grinds and measures automatically the right quantity of coffee Two coffees require two grinding and brewing cycles that are automatically managed by the machine Aftertheprebrewingcycle coffeebeginstocomeout of the dispensing spout 11 On reaching the dose programmed with the knob 17 the machine will automatically stop brewing It isneverthelesspossiblet...

Page 25: ...o brew coffee Place a container beneath the steam spout pannarello 12 Turn the steam knob 14 counterclockwise and wait until only the green temperature ready light 19 is permanently on Then close the knob by turning it clockwise 10 CLEANING AND MAINTENANCE General cleaning Maintenance and cleaning operations may only be carried out when the machine has cooled down and has been disconnected from th...

Page 26: ... months or if you notice a reduction in water flow Ifyouwanttodescalethemachineyourself you may use a non toxic and or non harmful descaling product for coffee machines commonly available in the shops Caution Do not use vinegar as a descaler Before descaling remove the pannarello from the steam spout as described in the Cleaning and Maintenance section Mix the descaling product with water followin...

Page 27: ...e manufacturer s obligations are based on the relative purchase agreement which also contains complete exclusive regulations concerning the warranty procedures The contractual warranty regulations are neither limited nor extended on the basis of these explanations These operating instructions contain information protected by copyright Photocopy or translation into another language is not permitted...

Page 28: ... overtemperature coffee may not be brewed Discharge water into the drip tray by turning the steam knob 14 until the green temperature ready light 19 is permanently on and green light 21 turns off Fixed red light 22 The water in the tank is insufficient Fill the tank with fresh drinking water prime the circuit and start the procedure again The coffee bean hopper is empty Fill the hopper with coffee...

Page 29: ...e correct position The grounds drawer is inserted Remove the grounds drawer before removing the Brew Group Coffee is not brewed There is no water Fill the water tank and prime the circuit again section 4 3 The Brew Group is dirty Clean the Brew Group section 10 1 The dose setting is high Decrease the dose setting section 6 The circuit is not primed Prime the circuit again section 4 3 Coffee is bre...

Page 30: ... à éteint avant de le débrancher 12 Usage domestique seulement 13 Faire très attention en utilisant la vapeur Garder ces Istructions Précautions Machine est réservée à un usage domestique Tout entretien en dehors du nettoyage et de l entretien usuel par l usager doit être fait par un service après vente autorisé Ne pas plonger la base dans l eau Pour éviter les courts circuits et les décharges éle...

Page 31: ... met en évidence les informations importantes pour une meilleure utilisation de la machine Les illustrations correspondant au texte se trouvent dans le volet de couverture Lire ce mode d emploi en ayant sous les yeux les illustrations 1 2 Utiliser ces instructions pour l utilisation Conserver ces instructions dans un lieu sûr Les joindre à la machine à café en cas de changement d utilisateur Pour ...

Page 32: ...32 mesures en millimètres Consignes de sécurité Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 33: ...achine à café En effet les enfants ne se Consignes de sécurité rendent pas compte des risques liés aux appareils électroménagers Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d eau chaude ou de vapeur vers soi et ou vers d autres personnes danger de brûlure Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet effet Emplacement Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout risque d...

Page 34: ...iquées à la section 3 4 1 Emballage L emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine lors de sa livraison Nous conseillons de le garder pour toutes nécessités futures de transport 4 2 Opérations préliminaires Retirer le bac d égouttement 10 et sa grille de l emballage Retirer la machine à café de son emballage Installer la machine dans un endroit approprié répondant aux conditi...

Page 35: ...on de réglage du degré de mouture qui se trouve à l intérieur du réservoir à café seulement lorsque le moulin à café est en fonction Ne pas introduire de café moulu et ou soluble dans le réservoir à café en grains Il est interdit d y introduire une substance autre que du café en grains Le moulin à café présente des éléments en mouvement qui peuvent être dangereux il est interdit d y intro duire se...

Page 36: ...ppuyer une seule fois sur le bouton 18 pour distribuer 2 cafés appuyer 2 fois de suite sur le bouton 18 Dans cette modalité de fonctionnement la machine se charge automatiquement de moudre et de doser la bonne quantité de café la préparation de deux cafés nécessite deux cycles de mouture et deux cycles de distribution automatiquement gérés par la machine Après avoir terminé le cycle de préinfusion...

Page 37: ...r cette dernière comme décrit à la section Nettoyage et Entretien 9 1 Passage de vapeur à café Pour distribuer du café appuyer sur le bouton 20 Lors du passage de distribution de vapeur à dis tribution de café les DELs 19 et 21 clignotent simultanément ce qui indique que la température de la machine est trop élevée et que cette dernière ne peut pas distribuer de café Pour pouvoir distribuer le caf...

Page 38: ... avec de l eau tiède nettoyer soigneusement le filtre supérieur Nettoyer et essuyer soigneusement tous les éléments du groupe de distribution Nettoyer soigneusement le logement Introduire à nouveau le groupe de distribution dans le logement prévu à cet effet jusqu à ce qu il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche PRESS Fermer la porte insérer le tiroir à marc et le bac d égouttement 11 Dét...

Page 39: ...dressez vous au revendeur ou directement au fabricant Nous tenons à souligner que le contenu de ce mode d emploi ne fait pas partie intégrante d une convention précédente ou déjà existante d un accord ou d un tout contact légal modifiant son contenu Toutes les obligations du fabricant reposent sur le contrat d achat et vente correspondant qui contient également le règlement complet et exclusif con...

Page 40: ... modalité la machine ne peut pas distribuer de café Il est nécessaire de purger l eau dans le bac d égouttement en tournant le bouton Vapeur 14 jusqu à ce que la lumière verte de température atteinte 19 reste fixe et que la lumière verte 21 s éteigne Lumière rouge 22 fixe Quantité d eau insuffisante dans le réservoir Remplir le réservoir avec de l eau froide potable réamorcer le circuit et recomme...

Page 41: ...la porte de service Le groupe de distribution retourneautomatiquementàsaposition d origine Tiroir à marc inséré Extraire le tiroir à marc avant d enlever le groupe de distribution Le café ne coule pas Le réservoir à eau est vide Remplir le réservoir à eau et réamorcer le circuit Sec 4 3 Le groupe est encrassé Nettoyer le groupe de distribution Sec 10 1 Dose excessive Diminuer la dose Sec 6 Circuit...

Page 42: ... auf 0 stellen danndenSteckerausderSteckdoseziehen 12 Die Maschine nur im Haushalt verwenden 13 BeiVerwendungvonheißemDampfmitäußersterVor sicht verfahren DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN HINWEISE Dieser Kaffeevollautomat wurde ausschließlich für den Haushalt entwickelt Sämtliche Eingriffe mit Ausnahme der Reinigung oder normalen Wartung dürfen ausschließlich durch den autorisierten Kundendienst ...

Page 43: ...nders geachtet werden muss um den Betrieb der Vorrichtung zu optimieren Die dem Text entsprechenden Abbildungen befinden sich in der Umschlagklappe der Deckblattes Diese Innenseite ist beim Lesen der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeklappt zu halten 1 2 Gebrauch dieser Bedienungsanlei tung Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf und legen Sie sie der Maschine immer be...

Page 44: ...44 Maße in Milimeter Sicherheitsvorschriften Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 45: ...n spielen können Kinder können Sicherheitsvorschriften die Gefahrensituationen die durch Haushaltsgeräte entstehen können nicht abschätzen Verbrennungsgefahr Den Heißwasser oder Dampfstrahl keinesfalls auf sich selbst oder auf andere Personen richten Verbrennungsgefahr Stets die entsprechenden Griffe benutzen Standort Der Kaffeevollautomat sollte an einem sicheren Ort aufgestellt werden an dem nic...

Page 46: ...ften im Kap 3 strikt eingehalten werden 4 1 Verpackung Die Original Verpackung wurde für den Schutz der Maschine während des Versands entwickelt und hergestellt Es wird empfohlen diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren 4 2 Vorbereitende Arbeiten Die Abtropfschale 10 mit dem Rost aus der Ver packung nehmen Den Kaffeevollautomaten aus der Verpackung nehmenundaneinemgeeign...

Page 47: ...n genau befolgt werden 5 MAHLWERK Achtung DerDrehknopffürdieMahlgradein stellung der sich im Kaffeebehälter befindet darf nur dann gedreht werden wenn sich das Mahl werkinBetriebbefindet KeinengemahlenenKaffee und oderInstantkaffeeindenKaffeebohnenbehälter einfüllen EsdarfausschließlichBohnenkaffeeindiesen Behälter eingefüllt werden Das Mahlwerk enthält Teile die sich bewegen und daher eine Ge fah...

Page 48: ...er Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn gedreht so wird die Menge des ausgegebenen Kaffees reduziert Für die Kaffeeausgabe muss die Taste 18 gedrückt werden daraufhin startet der Ausgabe zyklus für die Ausgabe 1 Kaffees wird die Taste 18 nur ein Mal gedrückt Für die Ausgabe von 2 Kaffees wird die Taste 18 zwei Mal nacheinander gedrückt In dieser Betriebsart sorgt die Maschine automatisch für die Mahlun...

Page 49: ...Benutzung wird die Dampfdüse Pannarello gemäß der Beschreibung im Kapitel Reinigung und Wartung gereinigt 9 1 Umschaltung von Dampf auf Kaffee Für die Ausgabe von Kaffee muss die Taste 20 gedrückt werden Bei der Umschaltung von der Dampfausgabe auf die Kaffeeausgabe blinken die LEDs 19 und 21 gleichzeitig und zeigen damit an dass die Maschine sich in Übertemperatur befindet und keinen Kaffee ausge...

Page 50: ...3 öffnen Abb 34 Die Brühgruppe 15 herausnehmen indem sie am entsprechenden Griff gehalten und dieTaste PRESS gedrückt wird Die Brühgruppe darf ausschließlich mit warmem Wasser ohne Reinigungsmittel gereinigt werden Abb 35 Die Brühgruppe mit lauwarmem Wasser waschen Den oberen Filter sorgfältig reinigen Alle Teile der Brühgruppe sorgfältig waschen und trocknen Den Raum sorgfältig reinigen Die Brühg...

Page 51: ...g der Sicherheitsanforderungen beim Betrieb und bei der Wartung des Geräts dar Sollten weitere Informationen gewünscht werden oder sollten besondere Probleme auftreten die in der vorliegenden Bedienungsanleitung nicht ausreichend und verständlich behandelt werden so bitten wir Sie sich an den Händler oder direkt an die Herstellerfirma zu wenden Darüber hinaus weisen wir darauf hin dass der Inhalt ...

Page 52: ... ausgeben Das Wasser in der Abtropfschale muss entleert werden indem der Drehknopf Dampf 14 so lange gedreht wird bis das grüne Licht Temperatur bereit 19 dauerhaft aufleuchtet und das grüne Licht 21 sich ausschaltet Dauerhaft aufleuchtendes rotes Licht 22 Die Wassermenge im Tank ist unzureichend Den Tank mit frischem Trinkwasser füllen das System entlüften und die Vorgehensweise erneut beginnen K...

Page 53: ... Ausgangsposition zurück Kaffeesatzbehälter eingesetzt Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter heraus bevor Sie die Brühgruppe abnehmen Es wird kein Kaffee ausgegeben Wasser fehlt Füllen Sie den Wassertank auf und entlüften Sie das System erneut Abschn 4 3 Die Brühgruppe ist verschmutzt Reinigen Sie die Brühgruppe Abschn 10 1 Dosierung hoch Die Dosierung reduzieren Abschn 6 System nicht geladen Entlüfte...

Page 54: ...ar la máquina únicamente para uso doméstico 13 Extremar el cuidado durante la utilización de vapor CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA La máquina espresso ha sido estudiada únicamente para uso doméstico Cualquier intervención de asisten cia excepto para las operaciones de limpieza y de mantenimiento normal deberá ser efectuada por un centro de asistencia autorizado No sumergir la máquina en ...

Page 55: ...ala las informaciones más importantes para asegurar un mejor uso de la máquina Las ilustraciones que remiten al texto están en la solapa de cubierta Mantener abierta esta página durante la lectura de las instrucciones de uso 1 2 Cómo utilizar el manual de instruccio nes Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjuntarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utili...

Page 56: ...56 medidas en milímetros Normas de seguridad Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 57: ...ebido de un electrodoméstico Normas de seguridad Riesgo de quemaduras No dirigir contra sí mismo ni contra los demás el chorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente Riesgo de quemaduras Usar siempre las empuñaduras o los mandos colocados para ello Colocación Colocar la máquina de café en un lugar seguro donde nadie la puede volcar o quedar herido No usar la máquina de café en lugares abiertos...

Page 58: ...de seguridad descritas en el cap 3 4 1 Embalaje El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante su transporte Se aconseja guardarlo para transportes futuros 4 2 Operaciones previas Extraer del embalaje la bandeja de goteo 10 con la rejilla Extraer la máquina de café del embalaje y colocarla en un lugar adecuado según los requisitos necesarios y descritos en las n...

Page 59: ...edor de café se debe girar sólo cuando el molinillo de café esté en funcionamiento No introducir café molido o soluble en el contenedor de café en grano No se debe introducir ningún material que no sea café en grano El molinillo de café contiene componentes en movimiento que pueden ser peligrosos no se deben introducir ni los dedos ni otros objetos Antes de manipular el interior del contenedordeca...

Page 60: ...ra suministrar 1 café pulsar el botón 18 una sola vez para suministrar 2 cafés pulsar 2 veces seguidas el botón 18 En este modo de funcionamiento la má quina muele y dosifica automáticamente la cantidad justa de café la preparaciónde dos cafés necesita dos ciclos de molido y dos de suministro que controla automáticamente la máquina Una vez finalizado el ciclo de preinfusión el café em pezará a sal...

Page 61: ... pannarello lavarlo como se describe en el capítulo Limpieza y Mantenimiento 9 1 Paso de vapor a café Para poder suministrar café es necesario pulsar el botón 20 En el paso del suministro de vapor a suministro de café los pilotos luminosos 19 y 21 parpadean contemporáneamenteindicandoquelatemperatura de la máquina es elevada y que por lo tanto no puede suministrar café Parapodersuministrarcaféesne...

Page 62: ...po suministrador Lavar el compartimento con cuidado Volver a introducir correctamente el grupo suministrador en su compartimento sin pulsar el botón PRESS Cerrar la puerta e introducir el cajón de recogida de posos y la bandeja de goteo 11 Descalcificación Laformacióndecalseproduceconelusodelaparato el ciclo de descalcificación debe efectuarse cada 3 ó 4 meses o cuando se observa una reducción del...

Page 63: ... con el proveedor local o directamente con la empresa fabricante Además se desea subrayar que el contenido del presente manual no forma parte de una convención anterior o ya existente ni tampoco de un acuerdo o de un contrato legal y que no cambian su sentido Todas las obligaciones del fabricante se basan en el contrato de compraventa que contiene también el reglamento completo y exclusivo relativ...

Page 64: ...Temperatura elevada de la máquina en está condición la máquina no puede suministrar café Hay que descargar agua en la bandejadegoteogirandoelmando del vapor 14 hasta que la luz verde de temperatura lista 19 permanezca fija y se apague la luz verde 21 Luz roja 22 fija Cantidad de agua insuficiente en el depósito Llenareldepósitoconaguapotable fresca cargar el circuito y volver a iniciar el procedim...

Page 65: ...áquina Cerrar la puerta de servicio El grupo suministrador vuelve automáticamente a la posición inicial Cajón de recogida de posos introducido Extraer el cajón de recogida de posos antes de extraer el grupo suministrador No sale café Falta de agua Llenar el depósito de agua y cargar el circuito Apartado 4 3 Grupo suministrador sucio Limpiar el grupo suministrador Apartado 10 1 Dosis elevada Reduci...

Page 66: ...gar colocá la no Off e retirar depois a ficha da tomada 12 Utilizar a máquina unicamente para uso doméstico 13 Ter muito cuidado durante a utilização do vapor GUARDAR AS PRESENTES INSTRUÇÕES DE USO CUIDADOS A máquina expresso foi concebida unicamente para uso doméstico Qualquer intervenção de assistência com excepção das operações de limpeza e de manutanção normal deverá ser prestada por um centro...

Page 67: ... vista para uma melhor utilização da máquina Asilustraçõescorrespondentesaotextoencontram se no interior da capa Mantenha esta página aberta durante a leitura do manual de instruções 1 2 Utilização dessas instruções de uso Guarde estas instruções de uso em lugar seguro e anexe as à máquina de café se por acaso uma outra pessoa precisar utilizá la Para mais informações ou em caso de problemas não t...

Page 68: ...68 Medida en Milímetros Normas de segurança Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 69: ...ormas de segurança Perigo de queimaduras Evite dirigir contra si mesmo e ou outros o jacto de vapor sobreaquecido e ou água quente Perigo de queimaduras Utilize sempre as pegas ou os botões apropriados Colocação Coloque a máquina de café em um lugar seguro onde ninguém possa virá la ou ferir se por causa da própria máquina Não use a máquina de café em lugar aberto Não coloque a máquina acima de su...

Page 70: ...alizada para proteger a máquina durante a expedição Aconselha se a conservá la para um eventual futuro transporte 4 2 Operações preliminares Retire da embalagem a bandeja de limpeza 10 com grade Retire da embalagem a máquina de café e posicione a em um lugar apropriado de acordo com os requisitos pedidos e descritos nas normas de segurança cap 3 Introduza a bandeja de limpeza 10 na sede apropriada...

Page 71: ...nte de café deverá ser virado só quando o moinho de café estiver a funcionar Não introduza café moído e ou solúvel no recipiente de café em grãos É proibido introduzir qualquer material que não seja café em grãos O moinho de café contém componentes em movimento que podem ser perigosos é proibido introduzir os dedos e ou outros objectos Antes de trabalhar por qualquer motivo no interior do recipien...

Page 72: ...clo de distribuição para distribuir 1 café pressione uma vez o botão 18 para distribuir 2 cafés pressione 2 vezes o botão 18 Nesta modalidade de funcionamento a máquina providenciará automaticamente a moagem e a dosagem da quantidade certa de café a preparação de dois cafés precisa de dois ciclos de moagem e dois ciclos de distribuição geridos automaticamente pela máquina Depois de concluído o cic...

Page 73: ...r pannarello lave o como descrito no capítulo Limpeza e Manutenção 9 1 Passar de vapor para café Para poder distribuir café é necessário pressionar o botão 20 Durante a passagem da distribuição de vapor para a distribuição de café os indicadores luminosos led 19 e 21 piscarão ao mesmo tempo indicando que a máquina está em sobreaquecimento e não pode distribuir café Para poder distribuir café será ...

Page 74: ...ção com água morna lave com cuidado o filtro superior Lave e seque cuidadosamente todas as partes do grupo de distribuição Limpe cuidadosamente o compartimento Introduza de novo o grupo de distribuição no compartimento apropriado até engatá lo sem pressionar a tecla PRESS Feche após a portinhola introduza a gaveta de recolha das borras e a bandeja de limpeza 11 Descalcificação Aformação de calcári...

Page 75: ...ões de uso por favor contacte o revendedor ou directamente o fabricante Além disso note se que o conteúdo dessas instruções de uso não faz parte de uma convenção anterior ou já existente de um acordo ou de um contracto legal e que não vão mudar a substância delas Todas as obrigações do fabricante baseiam se no relativo contracto de compra e venda que contém também o regulamento completo e exclusiv...

Page 76: ...e a máquina não pode distribuir o café É necessário descarregar água na bandeja de limpeza virando o botão Vapor 14 até a luz verde de temperatura pronta 19 se tornar fixa e a luz verde 21 se apagar Luz vermelha 22 fixa Quantidade de água insuficiente no reservatório Encha o reservatório com água fresca potável carregue o circuito e inicie novamente o processo Recipiente de café vazio Encha o reci...

Page 77: ...iço O grupo de distribuição voltará automaticamente para a posição inicial Gaveta de recolha das borras introduzida Retire a gaveta de recolha das borras antes de tirar o grupo de distribuição O café não sai Falta a água Encha o reservatório de água e recarregue o circuito Par 4 3 Grupo sujo Limpe o grupo de distribuição Par 10 1 Dose alta Diminua a dose Par 6 Circuito não carregado Recarregue o c...

Page 78: ...ker in het stopcontact wordt gestoken Indien men het apparaat uitschakelen wil de machine uitzetten en dan de stekker uit het stopcontact trekken 12 Het apparaat mag alleen voor huishoudelijk gebruik gebruikt worden 13 Uiterstgoedoplettentijdenshetgebruikvandestoom GELIEVEDEZEGEBRUIKSAAN WIJZINGENTEBEWAREN WAARSCHUWING Het espresso apparaat is alleen maar voor huishoudelijk gebruikgeschikt Aldeser...

Page 79: ...ormatie aan waarmee men in het bijzonder rekening moet houden voor een beter gebruik van de machine De illustraties die met de tekst overeenstemmen bevinden zich opdeflapvandekaft Houddeze pagina open tijdens het lezen van de gebruiksaanwijzing 1 2 Gebruik van deze handleiding Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en houd hem bij de koffiemachine in geval van gebruik door anderen Voor over...

Page 80: ...80 Afstanden in mm Veiligheidsvoorschriften Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 81: ...n zich de gevaren die aan elektrische apparaten verbonden zijn niet Veiligheidsvoorschriften Verbrandingsgevaar Richtdeoververhittestoomstraalen ofheetwaterstraal nooit op uzelf of op anderen Gevaar voor brandwonden Gebruik altijd de handgrepen of knoppen Plaatsing Zet het koffiezetapparaat op een veilige plek waar niemand het kan omstoten of zich eraan kan verwonden Gebruik de koffiemachine niet ...

Page 82: ...ransport te beschermen Het is raadzaam om de verpakking te bewaren voor eventueel transport in de toekomst 4 2 Handelingen vooraf Haal het lekbakje 10 en het rooster uit de verpakking Haal de koffiemachine uit de verpakking en zet hem op een geschikte plaats in overeenstemming met de hiervoor gestelde voorwaarden die beschreven staan bij de veiligheidsvoorschriften hoofdstuk 3 Plaats het lekbakje ...

Page 83: ...lleen gedraaid worden met de koffiemolen in werking Doe geen gemalen koffie en of oploskoffie in het koffiebonenreservoir Het is verboden om andere dingen behalve koffiebonen in de koffiemolen te stoppen De koffiemolen bevat bewegende onderdelen die gevaarlijk kunnen zijn het is verboden om vingers en ofanderedingenindemolentestoppen Alvorens handelingen binnen in de machine te verrichten moet de ...

Page 84: ...giftecyclus zal nu starten druk één keer op de knop 18 om 1 koffie te zetten druk twee keer achter elkaar op de knop 18 om 2 koffie te zetten In deze werkingsstand maalt en doseert de machineautomatischdejuistehoeveelheid koffie de afgifte van twee koffie vereist twee maalcycli en twee afgiftecycli die de machine automatisch uitvoert Na de voorinfusie cyclus zal de koffie uit de uitstroompijpjes 1...

Page 85: ...het hoofdstuk Reiniging en onderhoud 9 1 Overgang van stoom naar koffi Druk op de knop 20 voor koffieafgifte Bij de overgang van stoomafgifte naar koffieafgifte knipperen de leds 19 en 21 enige tijd wat aangeeft dat de machine in overtemperatuur is en geen koffie kan schenken Om koffie te kunnen schenken dient er eerst water te worden afgevoerd Plaats een houder onder het stoompijpje pannarello 12...

Page 86: ...oed Reinig de ruimte zorgvuldig Plaats de centrale unit weer terug in de ruimte tot hij vastgekoppeld is zonder hierbij op de PRESS knop te drukken Sluit vervolgens het luikje en plaats de koffiediklade en het lekbakje 11 Ontkalking De vorming van kalk is een normaal gevolg van het gebruik van het apparaat de machine dient om de 3 4 maanden ontkalkt te worden of als er minder water uit de machine ...

Page 87: ...ze gebruiksinstructies geen deel uitmaakt van een vorige of al bestaande conventie overeenkomst of juridisch contract en dat ze de inhoud ervan niet wijzigen Alle plichten van de fabrikant zijn gebaseerd op de betreffende verkoopovereenkomst die ook het volledige en exclusieve reglement bevat met betrekking tot de garantievoorwaarden De contractuele garantievoorschriften worden noch beperkt noch u...

Page 88: ...de machine geen koffie schenken Er moet water in het lekbakje worden geloosd door de Stoomknop 14 te draaien totdat het groene op temperatuur lampje 19 continu blijft branden en het groene lampje 21 uit gaat Continu rood lampje 22 Onvoldoende hoeveelheid water in het reservoir Vul het reservoir met vers drinkwater vul het circuit en herhaal de procedure Koffiereservoir leeg Vul het reservoir met k...

Page 89: ...aald Centrale unit niet op zijn plaats Zet de machine aan Sluit het serviceluikje De centrale unit keert automatisch terug naar de beginpositie Koffiediklade ingevoerd Haal de koffiediklade uit het toestel alvorens de centrale unit eruit te halen Er komt geen koffie uit Geen water Vul het waterreservoir en het watercircuit Unit vuil Reinig de centrale unit Hoge dosis Verlaag de dosis Circuit niet ...

Page 90: ...ods of measurements of radio disturbance characteristics of electrical motor operated and thermal ap pliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1993 A1 1997 A2 1999 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 Limits Section 2 Limits for harmonic current emissions equipment input current 16A per phase EN 61000 3 2 1995 A1 1998 A2 1998 A14 2000...

Page 91: ...Norme pour groupe de produits EN 55014 2 1997 selon les dispositions des directives CE 73 23 CE 89 336 CE 92 31 CE 93 68 ao qual se refere esta declaração està em conformidade com as seguintes normas Segurança de electrodomésticos e aparelhos domésticos Requisitos gerais EN 60335 1 1994 A11 1995 A1 1996 A12 1996 A13 1998 A14 1998 A15 2000 Segurança de electrodomésticos e aparelhos eléctricos Parte...

Page 92: ... con arreglo a las normas CE 73 23 C E 89 336 CE 92 31 CE 93 68 folgenden Richtlinien entspricht Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 1 Allgemeine Anforderungen ICE 335 1 1991 modifiziert Deutsche Fassung EN 60335 1 1994 A11 1995 A1 1996 A12 1996 A13 1998 A14 1998 A15 2000 Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke Teil 2 Besonde...

Page 93: ...ing voldoet aan de volgende normen Veiligheid van de huishoudelijke en de elektrische apparaten Algemene voorwaarden vereist EN 60335 1 1994 A11 1995 A1 1996 A12 1996 A13 1998 A14 1998 A15 2000 Veiligheid van de huishoudelijke en de elektrische apparaten Deel 2 Specifieke voorwaarden vereist voor apparaten die vloeistoffen verwarmen EN 60335 2 15 1996 A1 1999 Veiligheid van de hulshoudelijke en de...

Page 94: ...94 Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 95: ...95 Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Page 96: ...Cod 15000567 Rev 02 del 15 10 06 Downloaded from www Manualslib com manuals search engine ...

Reviews: