background image

SENTRON

Lasttrennschalter mit Sicherungen, Leistenbauform (steckbar)

Plug-in switch disconnector with fuses, in-line design

Interrupteur-sectionneur avec fusibles, construction in-line (enfichable)

Interruptor seccionador con fusibles, diseño en línea (enchufable)

Sezionatore sotto carico con fusibili, forma costruttiva in-line verticale (ad innesto)

Seccionador de carga com fusíveis, forma construtiva in-line (encaixável)

Sigortal

ι

 yükleme kesicisi, bara modeli (takç

ı

kar)

Разъединитель

 

с

 

предохранителями

линейное

 (in-line) 

исполнение

 (

втычной

)

带保险丝的负载隔离开关,条状造型 ( 可插接 )

3NJ622

3NJ623

3NJ628

3NJ629

Betriebsanleitung
Instruções de Serviço

Operating Instructions

İş

letme k

ı

lavuzu

Instructions de service

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

Instructivo

使用说明

Istruzioni operative

GWA 4NEB 711 6117-10 DS 03

Last update: 14 August 2008

Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0NJ62-8BA1

Deutsch

English

Français

Vor der Installation, dem Betrieb oder der 

Wartung des Geräts muss diese Anleitung 

gelesen und verstanden werden. 

Read and understand these instructions 

before installing, operating, or maintaining 

the equipment. 

Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet 

équipement avant d'avoir lu et assimilé les 

présentes instructions et notamment les 

conseils de sécurité et mises en garde qui y 

figurent. 

  GEFAHR

  

DANGER

 DANGER

Gefährliche Spannung.

Lebensgefahr oder schwere 

Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät 

spannungsfrei schalten.

Hazardous voltage.

Will cause death or serious injury.

Turn off and lock out all power supplying this 

device before working on this device.

Tension électrique. 

Danger de mort ou risque de blessures 

graves.

Mettre hors tension avant d’intervenir sur 

l’appareil.

 VORSICHT

 CAUTION

 PRUDENCE

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit 

zertifizierten Komponenten gewährleistet.

Reliable functioning of the equipment is only 

ensured with certified components.

La sécurité de fonctionnement de l'appareil 

n'est garantie qu'avec des composants 

certifiés.

Español

Italiano

Português

Leer y comprender este instructivo antes de 

la instalación, operación o mantenimiento 

del equipo. 

Leggere con attenzione queste istruzioni 

prima di installare, utilizzare o eseguire 

manutenzione su questa apparecchiatura.

Ler e compreender estas instruções antes 

da instalação, operação ou manutenção do 

equipamento.

 PELIGRO

 PERICOLO

 PERIGO

Tensión peligrosa.

Puede causar la muerte o lesiones 

graves.

Desconectar la alimentación eléctrica antes 

de trabajar en el equipo.

Tensione pericolosa.

Può provocare morte o lesioni gravi.

Scollegare l’alimentazione prima di 

eseguire interventi sull'apparecchiatura.

Tensão perigosa.

Perigo de morte ou ferimentos graves.

Desligue a corrente antes de trabalhar no 

equipamento.

 PRECAUCIÓN

 CAUTELA

 CUIDADO

El funcionamiento seguro del aparato sólo 

está garantizado con componentes 

certificados.

Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura 

è garantito soltanto con componenti 

certificati.

O funcionamento seguro do aparelho 

apenas pode ser garantido se forem 

utilizados os componentes certificados.

Türkçe

Русский

中文

Cihazın kurulumundan, çalı

ş

tırılmasından 

veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu 

kılavuzun okunmu

ş

 ve anla

ş

ılmı

ş

 olması 

gerekmektedir.

Перед

 

установкой

вводом

 

в

 

эксплуатацию

 

или

 

обслуживанием

 

устройства

 

необходимо

 

прочесть

 

и

 

понять

 

данное

 

руководство

.

安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。

 TEHL

İ

KE

 

ОПАСНО

 

危险

Tehlikeli gerilim.

Ölüm tehlikesi veya a

ğ

ı

r yaralanma 

tehlikesi.

Çalı

ş

malara ba

ş

lamadan önce, sistemin ve 

cihazın gerilim beslemesini kapatınız.

Опасное

 

напряжение

.

Опасность

 

для

 

жизни

 

или

 

возможность

 

тяжелых

 

травм

.

Перед

 

началом

 

работ

 

отключить

 

подачу

 

питания

 

к

 

установке

 

и

 

к

 

устройству

.

危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。

操作设备时必须确保切断电源。

 ÖNEML

İ

 D

İ

KKAT

 

ОСТОРОЖНО

 

小心

Cihazın güvenli çalı

ş

ması ancak sertifikalı 

bile

ş

enler kullanılması halinde garanti 

edilebilir.

Безопасность

 

работы

 

устройства

 

гарантируется

 

только

 

при

 

использовании

 

сертифицированных

 

компонентов

.

只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Technical Assistance:

Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)

Fax: +49 (0) 911-895-5907

E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance

Technical Support:

Telephone: +49 (0) 180 50 50 222

Summary of Contents for SENTRON 3NJ622

Page 1: ...s Español Italiano Português Leer y comprender este instructivo antes de la instalación operación o mantenimiento del equipo Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura Ler e compreender estas instruções antes da instalação operação ou manutenção do equipamento PELIGRO PERICOLO PERIGO Tensión peligrosa Puede causar la mu...

Page 2: ...2 3ZX1012 0NJ62 8BA1 PP 1a 1b 1c ...

Page 3: ...3ZX1012 0NJ62 8BA1 3 PP 0 I 1d 1e 1f ...

Page 4: ...ques ouverts ES Los transformadores de intensidad no se deben operar con circuito eléctrico abierto IT I trasformatori di corrente non devono essere utilizzati a circuito elettrico aperto PT Os transformadores de corrente não podem ser operados com circuito de corrente aberto TR Akım transformatörleri açık devrede çalıştırılamazlar РУ Преобразователи тока не должны эксплуатироваться с разомкнутой ...

Page 5: ...lectrónico de fusibles EFM Controllo elettronico dei fusibili EFM Monitoramento eletrônico de fusíveis EFM Elektronik sigorta kontrolü EFM электронный контроль защиты ESÜ 电子式保险 丝 监视 7 Strommessgerät Ammeter Ampèremètre Amperímetro Amperometro Amperímetro Akım ölçüm cihazı Измеритель тока 电流测试器 8 NH Sicherung für 3NJ620 LV HRC fuse for 3NJ620 Fusible NH pour 3NJ620 Fusible NH para 3NJ620 Fusibile N...

Page 6: ...ren Subject to change without prior notice Store for use at a later date Bestell Nr Order No 3ZX1012 0NJ62 8BA1 Siemens AG 2006 7 9 9 O 0 7 7 7 9 9 2 2 9 9 L1K 1 L1L 2 L2K 3 L2L 4 L3K 5 L3L 6 1 11 2 12 3 13 4 14 l mm 760 790 670 670 560 570 300 300 300 300 4 5 6 DC ...

Reviews: