background image

instructions 2
Bedienungsanleitung 4
mode d’emploi 

6

instructies 8
istruzioni per l’uso 

10

instrucciones 12
instruções 14
brugsanvisning 16
bruksanvisning (Svenska)  18
bruksanvisning (Norsk) 

20

käyttöohjeet 22
инструкции (Русский) 

24

pokyny (Čeština) 

26

pokyny (Slovenčina) 

28

instrukcja 30
upute 32
navodila 34
οδηγίες 36
utasítások 38
talimatlar 40
instrucţiuni 42
инструкции (Български)  44
    

47

r

B

Summary of Contents for 21600-70

Page 1: ...strucciones 12 instruções 14 brugsanvisning 16 bruksanvisning Svenska 18 bruksanvisning Norsk 20 käyttöohjeet 22 инструкции Русский 24 pokyny Čeština 26 pokyny Slovenčina 28 instrukcja 30 upute 32 navodila 34 οδηγίες 36 utasítások 38 talimatlar 40 instrucţiuni 42 инструкции Български 44 47 r B ...

Page 2: ...dren unless they are older than 8 and supervised Keep the appliance and cable out of reach of children under 8 years 2 If you overfill the kettle may spit boiling water 3 Use the kettle only with the stand supplied and vice versa 4 If the cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or someone similarly qualified to avoid hazard 5 Keep the connectors dry cMisuse of th...

Page 3: ...ff 14 You must then remove the kettle from its stand to reset the cut out 15 Sit the kettle on the work surface till it s cold C CARE AND MAINTENANCE 16 Unplug the stand and let the kettle cool before cleaning 17 Wipe all surfaces with a clean damp cloth 18 Open the lid 19 Put a finger into the spout and press on the centre of the filter to push it into the body of the kettle 20 Lift or tip it out...

Page 4: ...on Kindern unter 8 Jahren auf 2 Wenn Sie den Wasserkocher übermäßig füllen kann kochendes Wasser herausspritzen 3 Den Wasserkocher nur mit dem beiliegenden Sockel verwenden und umgekehrt 4 Weist das Kabel Beschädigungen auf muss es vom Hersteller einer Wartungsvertretung des Herstellers oder einer qualifizierten Fachkraft ersetzt werden um eine mögliche Gefährdung auszuschließen 5 Achten Sie darau...

Page 5: ...n Sie ihn vom Sockel nehmen 15 Lassen Sie den Wasserkocher auf der Arbeitsplatte stehen bis er abgekühlt ist C PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 16 Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker des Sockels aus der Steckdose und lassen Sie den Wasserkocher abkühlen 17 Alle Oberflächen mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen 18 Den Deckel öffnen 19 Drücken Sie mit einem Finger mittig gegen den Filter in de...

Page 6: ...pourrait faire gicler de l eau bouillante 3 Utilisez la bouilloire uniquement avec le socle fourni et vice versa 4 Si le câble est abîmé vous devez le faire remplacer par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualifiée pour éviter tout danger 5 Veuillez à maintenir les connecteurs au sec cUne utilisation inappropriée de l appareil peut causer des blessures hLes surfac...

Page 7: ... ait refroidi C SOINS ET ENTRETIEN 16 Déconnectez le socle et laissez la bouilloire refroidir avant de la nettoyer 17 Essuyez toutes les surfaces avec un tissu humide et propre 18 Ouvrez le couvercle 19 Insérez un doigt dans le bec verseur et appuyez sur le centre du filtre pour le pousser dans le corps de la bouilloire 20 Soulevez le filtre ou extrayez le de la bouilloire 21 Rincez le filtre à l ...

Page 8: ...leen met de bijgeleverde voetstuk en omgekeerd 4 Indien het snoer beschadigd is moet het door de fabrikant een technicus of een ander deskundig persoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden 5 Houd de contacten droog cVerkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot letsels hDe oppervlakken van het apparaat zullen heet worden De restwarmte houdt na gebruik de oppervlakken warm L Dompe...

Page 9: ...ntact en laat de waterkoker afkoelen voordat u hem reinigt 17 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek 18 Open het deksel 19 Druk een vinger in de schenktuit en druk op het midden om het filter in de hoofdeenheid van de schenktuit te duwen 20 Til of kantel het omhoog uit de ketel 21 Gebruik een zachte borstel en spoel het filter onder de kraan uit 22 Druk het filter richting de tuit ...

Page 10: ... bollitore solo con la base di supporto fornita e viceversa 4 Se il cavo è danneggiato farlo cambiare dal fabbricante da un rivenditore autorizzato o da personale similmente qualificato per evitare incidenti 5 Tenere i connettori asciutti cL uso errato dell apparecchio può causare lesioni hLe superfici dell apparecchio diventeranno calde Il calore residuo mantiene le superfici calde dopo l uso L N...

Page 11: ...ase di supporto e lasciar raffreddare il bollitore 17 Passare su tutte le superfici un panno pulito inumidito 18 Aprire il coperchio 19 Mettere un dito nel beccuccio e premere al centro del filtro per spingerlo nel corpo del bollitore 20 Sollevare o inclinarlo per farlo uscire fuori dal bollitore 21 Risciacquare il filtro sotto l acqua corrente del rubinetto utilizzando uno spazzolino morbido 22 P...

Page 12: ... ser cambiado por el fabricante su agente de servicio o alguien con cualificación similar para evitar peligro 5 Mantenga secos los conectores cEl uso inadecuado del aparato puede ocasionar heridas hLas superficies del aparato estarán calientes El calor residual mantendrá las superficies calientes después de usar el aparato L No ponga el hervidor base cable o el enchufe en cualquier líquido 6 No us...

Page 13: ... 19 Coloque un dedo dentro del pico y haga presión sobre el centro del flitro empujándolo hacia el interior del cuerpo del hervidor 20 Levántelo o inclínelo hacia la parte externa del hervidor 21 Enjuague el filtro con agua poniéndolo debajo del grifo mientras lo cepilla con un cepillo suave 22 Empuje el filtro hacia el pico del hervidor hasta encajarlo en la parte superior de éste Desescame regul...

Page 14: ...arro apenas com a base fornecida e vice versa 4 Se o cabo estiver danificado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí lo para se evitarem riscos 5 Mantenha os conectores secos cUtilizar o aparelho incorretamente poderá resultar em ferimentos hAs superfícies do aparelho aquecerão O calor residual manterá as superfícies quente...

Page 15: ...refeça antes de limpar 17 Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido 18 Abra a tampa 19 Coloque um dedo no bico e prima no centro do filtro empurrando para o interior do corpo do jarro elétrico 20 Levante o ou incline o para fora do jarro elétrico 21 Passe o filtro por água a correr e ao mesmo tempo escove o com uma escova macia 22 Prima o filtro na direcção do bico para prender o filtr...

Page 16: ...med den medfølgende sokkel og omvendt 4 Hvis ledningen er beskadiget skal den udskiftes af producenten serviceværkstedet eller en tilsvarende kvalificeret fagmand så eventuelle skader undgås 5 Sørg for at kontakterne altid er tørre cForket brug af apparatet kan forårsage tilskadekomst hApparatets overflader kan blive meget varme Eftervarme holder overfladerne varme efter brug L Nedsænk ikke elkedl...

Page 17: ...6 Træk soklens stik ud og lad kedlen køle af inden rengøring 17 Tør apparatets yderside af med en ren fugtig klud 18 Åbn låget 19 Sæt en finger ind i tuden og tryk midt på filtret for at trykke det ind i selve kedlen 20 Tag det op eller vip det ud af kedlen 21 Skyl filteret under vandhanen mens du skrubber det med en blød børste 22 Tryk filtret imod tuden for at låse det fast øverst i tuden Appara...

Page 18: ...lsammans med medföljande bottenplatta och vice versa 4 Om sladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren serviceombud eller någon med liknande kompetens för att undvika skaderisker 5 Se till att anslutningarna är torra cFelaktig användning av apparaten kan orsaka skada hApparatens utsida blir varm Eftervärmen gör att utsidorna fortfarande är varma efter avslutad användning L Lägg inte vatten...

Page 19: ... den har svalnat C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 16 Koppla ur stativet och låt vattenkokaren svalna före rengöring 17 Torka av alla ytor med en ren och fuktig trasa 18 Öppna locket 19 Placera ett finger i pipen och tryck på filtrets mitt för att trycka in det i kannans kropp 20 Lyft upp eller häll ut filtret från kannan 21 Skölj filtret under rinnande vatten och borsta samtidigt med en mjuk borste 22 Tryc...

Page 20: ...ndre som er kvalifiserte for å unngå fare 5 Hold koplingene tørre cFeil bruk av apparatet kan føre til skader hApparatets overflater vil bli varme Restvarmen vil holde overflatene varme etter bruk L Ikke sett kannen sokkel kabel eller stikkkontakt i noen form for væske 6 Ikke bruk kannen til andre formål enn det den er tilegnet for 7 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler kun for...

Page 21: ...v filteret for å skyve det inn i selve kjelen 20 Løft eller tipp det ut av kokeren 21 Skyll filteret under rennende vann samtidig med å børste den med en myk børste 22 Skyv filteret mot tuten for å lukke det inn øverst på tuten Avkalk regelmessig minst hver måned 23 Avkalk apparatet minst en gang i måneden med et egnet avkalkingsmiddel Følg instruksjonene på pakken med avkalkingsmiddelet Produkter...

Page 22: ...to on vahingoittunut se pitää antaa valmistajan tämän huoltopalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi 5 Pidä liittimet kuivina cLaitteen väärinkäyttö saattaa aiheuttaa henkilövahingon hLaitteen pinnat tulevat kuumiksi Jälkilämpö pitää pinnat kuumina käytön jälkeen L Älä laita vedenkeitintä alustaa johtoa tai pistoketta mihinkään nesteeseen 6 Älä käytä...

Page 23: ...önnä sormi nokkaan ja paina suodattimen keskiosaa työntääksesi sen keittimen runkoon 20 Nosta tai kaada se pois vedenkeittimestä 21 Huuhtele suodatin juoksevassa vedessä ja harjaa samalla pehmeällä harjalla 22 Lukitse suodatin nokan yläosaan painamalla sitä nokkaa kohti Poista kalkki säännöllisesti ainakin kerran kuussa 23 Puhdista kalkki vähintään kuukausittain omalla kalkinpuhdistusaineella Noud...

Page 24: ...льзуйте чайник только с подставкой входящую в комплект поставки и наоборот 4 Если кабель поврежден он должен быть заменен производителем сервисным агентом или другим квалифицированным лицом для предотвращения опасности 5 Разъемы должны всегда быть сухими cНеправильное использование прибора может привести к травме hПоверхности прибора нагреваются За счет остаточного тепла поверхности будут оставать...

Page 25: ...оянии C УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ 16 Перед чисткой чайника отключите подставку от розетки и дайте чайнику остыть 17 Протрите поверхность чистой влажной тканью 18 Откройте крышку 19 Положите палец на носик и нажмите на центр язычка чтобы протолкнуть его внутрь чайника 20 Поднимите его или вытащите за кончик из чайника 21 Сполосните фильтр под струей воды используйте мягкую щетку 22 Нажмите на фильтр по н...

Page 26: ...á aby nedošlo k riziku 5 Kontakty udržujte v suchu cNesprávné použití zařízení může vést ke zranění hPovrchy přístroje budou pálit Zbytkové teplo zajistí že povrchy po použití zůstanou horké L Neumisťujte konvici podstavec kabel ani zástrčku do kapaliny 6 Nepoužívejte konvici na jiné účely mimo ohřívání vody 7 Nepoužívejte spotřebič je li poškozen nebo se objevují poruchy jen pro domácí použití C ...

Page 27: ...onvice 20 Z konvice ho vytáhněte nebo vyklopte 21 Opláchněte filtr pod tekoucí vodou a otřete jej jemným kartáčkem 22 Filtr zatlačte směrem k nálevce aby se v horní části nálevky uzamknul Pravidelně odstraňujte vodní kámen alespoň měsíčně 23 Přístroj zbavujte vodního kamene alespoň jednou měsíčně s použitím značkového odvápňovače Řiďte se pokyny uvedenými na obalu odvápňovače Výrobky reklamované k...

Page 28: ...yť vymenený výrobcom jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným odborníkom aby nedošlo k riziku 5 Konektory udržiavajte v suchu cNesprávne používanie spotrebiča môže viesť k poraneniu hPovrchy spotrebiča budú horúce Zvyškové teplo bude po použití udržiavať povrchy teplé L Nevkladajte varnú kanvicu podstavec prívodný kábel alebo zástrčku do žiadnej kvapaliny 6 Nepoužívajte túto kanvicu na i...

Page 29: ...eko 19 Vložte do otvoru na vylievanie vody prst a stlačte stred filtra aby ste ho vytlačili do vnútra kanvice 20 Vytiahnite alebo vysuňte ho z kanvice 21 Filter oplachujte pod tečúcou vodou a súčasne ho čistite mäkkou kefkou 22 Zatlačte filter smerom k otvoru na vylievanie aby ste ho uchytili vo vrchnej časti otvoru Pravidelne odstraňujte vodný kameň najmenej raz mesačne 23 Odvápňujte prístroj asp...

Page 30: ...ną podstawą i na odwrót 4 Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu powinien być wymieniony przez producenta jego serwis techniczny lub specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia 5 Styki powinny być suche cNiewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować obrażenia ciała hPowierzchnie urządzenia rozgrzewają się Resztkowe ciepło powoduje że powierzchnie jeszcze pozostają gor...

Page 31: ...zczeniem czajnik musi ostygnąć 17 Wytrzyj wszystkie powierzchnie czystą wilgotną szmatką 18 Otwórz pokrywę 19 Włóż palec w wylew naciśnij środek filtra i wciśnij go w korpus czajnika 20 Podnieś albo wysuń z czajnika 21 Wypłucz filtr w strumieniu wody jednocześnie czyszcząc miękką szczoteczką 22 Wciśnij filtr ku dziobkowi aby zablokować go w górze dziobka Usuwaj kamień regularnie przynajmniej raz w...

Page 32: ...parata može uzrokovati ozljedu hPovršine uređaja će postati vruće Preostala toplina održavat će površine toplim nakon uporabe L Nemojte uranjati čajnik postolje kabel ili utikač u bilo kakvu tekućinu 6 Nemojte koristiti čajnik u bilo koju drugu svrhu osim za grijanje vode 7 Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan isključivo za kućnu uporabu C PUNJENJE 1 Skinite kuhalo s postolja 2 D...

Page 33: ... vodu 20 Podignite ga ili ga trgnite kako biste ga izvukli iz kuhala 21 Isperite filter pod tekućom vodom i istovremeno ga očistite mekanom četkom 22 Pritisnite filter prema grliću kako biste ga blokirali na vrhu grlića Redovito uklanjajte kamenac najmanje jednom mjesečno 23 Uklanjajte kamenac s uređaja najmanje jednom mjesečno sredstvom za uklanjanje kamenca poznate marke Slijedite upute na ambal...

Page 34: ...suhe cZloraba naprave lahko povzroči telesne poškodbe hPovršine naprave se segrejejo Zaradi preostale toplote bodo površine vroče tudi po uporabi L Kotlička stojala kabla ali vtiča ne dajajte v katerokoli tekočino 6 Kotlička ne uporabljajte za nič drugega kot za segrevanje vode 7 Naprave ne upravljajte če je poškodovana ali če ne deluje pravilno samo za gospodinjsko uporabo C DOLIVANJE 1 Kotliček ...

Page 35: ... ali nagnite ga iz kotlička 21 Filter sperite pod tekočo vodo pri tem pa ga čistite z mehko krtačko 22 Filter pritisnite proti izlivu da ga zataknete v vrh izliva Redno odstranjujte vodni kamen najmanj vsak mesec 23 Najmanj enkrat mesečno odstranite vodni kamen iz naprave z namenskim sredstvom za odstranjevanje vodnega kamna Sledite navodilom na embalaži sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Za...

Page 36: ...ό παιδιά ηλικίας κάτω των 8 ετών 2 Εάν το γεμίσετε υπερβολικά ο βραστήρας ενδέχεται να εκτοξεύσει βραστό νερό 3 Να χρησιμοποιείτε το βραστήρα αποκλειστικά με την παρεχόμενη βάση και αντίστροφα 4 Εάν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων 5 Οι ακροδέκτες δεν πρέπει να βραχούν cΣε περίπτωση κα...

Page 37: ...υμπήστε τον βραστήρα στην επιφάνεια εργασίας έως ότου κρυώσει C ΦΡΟΝΤIΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤHΡΗΣΗ 16 Αποσυνδέστε τη βάση από το ρεύμα και αφήστε τον βραστήρα να κρυώσει πριν τον καθαρίσετε 17 Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα καθαρό βρεγμένο πανί 18 Ανοίξτε το καπάκι 19 Βάλτε ένα δάχτυλο μέσα στο στόμιο και πιέστε στο κέντρο του φίλτρου για να το σπρώξετε μέσα στο σώμα του βραστήρα 20 Ανασηκώστε το ή γείρ...

Page 38: ...egrongálódott ki kell cseréltetni a gyártóval egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel hogy elkerülje a veszélyeket 5 A csatlakozókat tartsa szárazon cA készülék helytelen használata sérülést okozhat hA készülék felületei felforrósodnak A maradék hő miatt használat után forróak maradnak a felületek L Ne tegye a kannát a tartót a kábelt semmilyen folyadékba 6 A kannát víz...

Page 39: ... ki a fedelét 19 Egyik ujját helyezz be az edény csőrébe és nyomja meg a szűrő középső részét lökje be a kanna testébe 20 Emelje meg vagy lökje ki a kannából 21 Öblítse át a szűrőt folyóvíz alatt közben kefélje át egy puha kefével 22 Nyomja a szűrőt a kiöntő felé és rögzítse a kiöntő felső részébe Vízkőtelenítse rendszeresen legalább havonta egyszer 23 Legalább havonta egyszer távolítsa el a vízkö...

Page 40: ...u ısıtıcısıyla kullanın 4 Hasarlı elektrik kabloları güvenlik açısından sadece üretici üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 5 Bağlantı parçalarını kuru tutun cCihazın yanlış biçimde kullanılması yaralanmalara yol açabilir hCihazın yüzeyleri çok ısınabilir Kalan ısı yüzeyleri kullanımdan sonra sıcak tutmaya devam edecektir L Su ısıtıcısını...

Page 41: ... açın 19 Filtreyi su ısıtıcısının gövdesinin içine doğru itmek için bir parmağınızı ağıza yerleştirin ve filtrenin tam ortasına bastırın 20 Su ısıtıcısından kaldırarak veya yana eğerek çıkarın 21 Filtreyi akan musluk suyu altında yumuşak bir fırça ile fırçalayarak iyice durulayın 22 Filtreyi ağızın en üst kısmına kilitlemek için ağıza doğru bastırın Düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın en...

Page 42: ...u a evita accidentele 5 Nu udaţi conectorii cUtilizarea incorectă a aparatului poate produce leziuni hSuprafețele aparatului se vor încinge Căldura reziduală va păstra suprafeţele fierbinţi după utilizare L Feriţi vasul suportul cablul ori întrerupătorul de orice lichid 6 Nu folosiţi vasul decât pentru încălzirea apei 7 Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect exclusiv pent...

Page 43: ...ge în carcasa carafei 20 Ridicați l sau înclinați l pentru a l scoate din carafă 21 Spălaţi filtrul sub jet de apă folosind o perie moale 22 Apăsaţi filtrul înspre picurător pentru a l bloca deasupra picurătorului Detartraţi regulat cel puţin o dată pe lună 23 Detartrați aparatul cel puțin o dată pe lună folosind un detartrant brevetat Urmați instrucțiunile de pe ambalajul detartrantului Produsele...

Page 44: ...овреден той трябва да се подмени от производителя негов представител за сервизно обслужване или друго квалифицирано за тази цел лице за да се избегне всякакъв риск 5 Поддържайте конекторите сухи cНеправилната употреба на уреда може да доведе до нараняване hПовърхността на уреда ще се нагорещи Остатъчната топлина ще поддържа повърхностите нагорещени след употреба L Не поставяйте каната поставката к...

Page 45: ... и оставете каната да се охлади 17 Почистете всички повърхности с чиста влажна кърпа 18 Отворете капака 19 Поставете пръстта си в гърлото и натиснете центъра на филтъра за да го наместите в тялото на каната 20 Повдигнете или го издърпайте от каната 21 Изплакнете филтъра под течаща вода като същевременно го почистите с мека четка 22 Натиснете филтъра към чучура за да го заключите върху него Редовно...

Page 46: ...ϋ ργϟ ϱΫϟ ϝϣόΗ ϪϳϠϋ ΔϳΎϐϟ ϭέΑ ΎϫΩ 15 ΔϧΎϳλϟ ϭ ΔϳΎϧόϟ ϝλϓ ίΎϬΟϟ ϥϋ έΎϳΗϟ ϲ ΎΑέϬϛϟ ϪϛέΗ ϭ ΩέΑϳ ΎϣΎϣΗ ϝΑϗ ϪϔϳυϧΗ 16 ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ργϷ ϊϳϣΟ γϣΑ ϡϗ 17 Ύρϐϟ Ηϓ 18 ϊο ΎόΑλ ϲϓ Δϫϭϔϟ ίϛέϣ ϰϠϋ ρϐο ϡΛ ϪόϓΩϟ έΗϠϔϟ ϲϓ ϡγΟ ϟ Δϳϼϐ 19 ϼϐϟ ϥϣ ϪΟ έΧϹ ϪϠϣ ϭ Ϫόϓέ Δϳ 20 Δϧ ϳϟ ΔηέϔΑ ΎϬηϳέϔΗ ϊϣ έΎΟ ΎϣΑ ΔϳϔϧΣϟ ΕΣΗ ΓΎϔλϣϟ ϝγϏ 21 ρϐο έΗϠϔϟ ϭΣϧ ϪΗϳΑΛΗϟ Δϫϭϔϟ έΗϠϔϟ ϕϭϓ 22 ΎϳέϬη ϝϗϷ ϰϠϋ ϡΎυΗϧΎΑ Ώγ ϭέϟ Δϟ ίΈΑ ϡϗ Α ϡϗ ϝϗϷ ϰϠ...

Page 47: ...ϊϣ Δϳϼϐϟ ϡΩΧΗγ 3 όϧλϣϟ Δϛέηϟ ϲϓ Ϫϟ ΩΑΗγ ΏϠρΎϓ έέοΗϣ ϙϠγϟ ϥΎϛ Ϋ ϥϋ ϭ ϊϳΑϠϟ ΎϬΑΗϛϣ ϲϓ Δ ϥϛϣϣ ΙΩΎΣ ϱ ϊϧϣϟ ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ 4 ΔϓΎΟ αΑΎϘϟ ϭ ϝΎλΗϻ ίΟ ϊϳϣΟ ϰϠϋ υϓΎΣ 5 ΕΎΑΎλ ίΎϬΟϟ ϡ ΩΧΗγ Γ Ύγ ΏΑγϳ ϥ ϥϛϣϳ ΔϧΧΎγ ίΎϬΟϟ ργ ΑλΗ ϑϭγ ΔϧΧΎγ ργϷ ΔϳϘΑΗϣϟ Γέ έΣϟ ϲϘΑΗ ϑϭγ ϡ ΩΧΗγϻ ΩόΑ ϳϼϐϟ έϣϐΗ ϻ ϝ Ύγ ϱ ϲϓ ϝϳϐηΗϟ ΡΎΗϔϣ ϭ ϙϠγϟ ϭ ΓΩϋΎϘϟ ϭ Δ Ύϣϟ ϲϠϏ έϳϏ έΧ νέϐϟ Δϳϼϐϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ 6 ΔΣϳΣλ ΓέϭλΑ ϝϣόϳ ϻ ϭ ΎϔϟΎΗ ϥΎϛ Ϋ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗ...

Page 48: ...48 552 878 T22 5001453 21600 70 220 240V 50 60Hz 1850 2200Watts 21600 70 220 240В 50 60Гц 1850 2200 Вт ...

Reviews: