background image

 
 
 

SAFE 2 / SAFE 2.1 / SAFE 2.2 

 

          1/10 

160813 

 
 
 
riese electronic gmbh  
Junghansstraße 16 
D-72160 Horb a. N. 
Tel. +49-(0)7451-55010  
Fax. +49-(0)7451-550170 
http:\\www.riese-electronic.de

 

 
 
 
 

 
 
 
 

 

 

 

 
 
 
 
 
 

Zielgruppe/ 
Target audience 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Zeichenerklärung/ 
Explanation of 
signs 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

)

 

 

 
 

 

 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 

 

Einleitung 

 

Diese Betriebsanleitung soll Sie mit den 
Not-Halt-Sicherheitsrelais und Schutz-
türwächter SAFE 2 / SAFE 2.1 bzw. dem 
Nachschaltgerät für Sicherheitsmatten 
SAFE 2.2 vertraut machen.  
 
Die Betriebsanleitung richtet sich an fol-
gende Personen:  
 

ƒ

 

Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen für Maschinen und 
Anlagen planen und entwickeln und 
mit den Vorschriften über Arbeitssi-
cherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.  

ƒ

 

Qualifizierte Fachkräfte, die Sicher-
heitseinrichtungen in Maschinen und 
Anlagen einbauen und in Betrieb 
nehmen. 

 
In dieser Betriebsanleitung werden einige 
Symbole verwendet, um wichtige Infor-
mationen hervorzuheben: 
 
 
Dieses Symbol steht vor Textstellen, die 
unbedingt zu beachten sind. Nichtbeach-
tung führt zur Verletzung von Personen 
oder zu Sachbeschädigung 
 
 
Dieses Symbol kennzeichnet Textstellen, 
die wichtige Informationen enthalten. 
 
 
Dieses Zeichen kennzeichnet auszufüh-
rende Tätigkeiten  
 
Nach diesem Zeichen wird beschrieben, 
wie sich der Zustand nach einer ausge-
führten Tätigkeit ändert.  
 
 

© 

Copyright  

Alle Rechte vorbehalten. Änderun-

gen, die dem  technischen Fortschritt dienen, vor-
behalten.

 

 

Original Betriebsanleitung 
für Not-Halt Sicherheitsre-
lais und Schutztürwächter 
SAFE 2 / SAFE 2.1, Nachschalt-
gerät für Sicherheitsmatten SA-
FE 2.2 
 
Original operating Instructions 
for emergency relay and safety 
gate monitoring relay 
SAFE 2/SAFE 2.1, mat-control 
relay SAFE 2.2  
 
Introduction 

 

This operating instruction should make 
you familiar with the

 

emergency stop and 

safety gate monitoring relays SAFE 2 / 
SAFE 2.1, respectively the mat-control 
relay SAFE 2.2. 
 
The operating instruction is addressed to 
the following persons: 
 

ƒ

 

Qualified professionals who plan and 
develop safety equipment for ma-
chines and plants and who are famil-
iar with the safety instructions and 
safety regulations. 

 

ƒ

 

Qualified professionals, who install 
safety equipment into machines and 
plants and put them into operation. 

 
 
The operating instruction contains sev-
eral symbols which are  used to high-light 
important information: 
 
 
This symbol is placed in front of text 
which has to be absolutely paid attention 
to. Nonobservance leads to serious inju-
ries or damage to property. 
 
 
This symbol is placed in front of text, 
which contains important information. 
 
 
This sign is placed in front of activities 
 
 
After this sign follows a description on 
how the situation has changed after an 
activity is performed. 
 

 

© 

Copyright  

All rights reserved. Changes, which 

serve technical improvements are reserved. 

!

Safe 2

13    23      

Power

riese

13     23    24

 14   S11 S12

S21   S22  A2

A1    S33  S34

Channel
      1

Channel
     2

14    24   

Summary of Contents for SAFE 2

Page 1: ...en die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten Original Betriebsanleitung für Not Halt Sicherheitsre lais und Schutztürwächter SAFE 2 SAFE 2 1 Nachschalt gerät für Sicherheitsmatten SA FE 2 2 Original operating Instructions for emergency relay and safety gate monitoring relay SAFE 2 SAFE 2 1 mat control relay SAFE 2 2 Introduction This operating instruction should make you familiar with th...

Page 2: ...t oder im Betrieb Stöße größer als 5g 33Hz können zur Beschädigung des Gerätes führen Montieren Sie das Gerät in einem staub und feuchtigkeitsgeschütztem Gehäuse Staub und Feuchtigkeit kann zu Funkti onsstörungen führen Sorgen Sie für eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitiven und induktiven Lasten an den Ausgangskon takten Applikationen beachten Safety indications The safety relay SAFE 2...

Page 3: ...ng eines externen Schützes überwacht werden siehe Anwendungsbeispiel 3 Assembly and function func tion circuit diagram Output contacts safety circuits normally open An supply voltage must be applied to terminals A 1 and A 2 Power LED illumi nates and 24 V DC is available at termi nal S11 Terminals S12 and S22 must be connected according to the application example selected to meet the application r...

Page 4: ...los sen Mounting and opening The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better other wise dampness or dust could lead to function impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment Carry out the wire appropriate the use According to the examples of application General the safety relay has to be wire under following specifications 1 Close the feedbac...

Page 5: ... angeschlossen werden 2 Close input circuit Safe 2 2 1 Single channel connect contact from trigger element to positive supply voltage and A1 Dual channel connect contacts from trigger element to S11 S12 and S21 S22 The wire of the supply voltage is dependent on device model see type plate on the device 3 Supply voltage Uv 24V AC DC Single channel The Supply volt age Uv Uv N has to be con nected ov...

Page 6: ...ten Kontakten ist nach Öffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung möglich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler Externe Beschaltung prüfen Wenn Fehler immer noch vorhanden Gerät an riese electronic einschicken Maintenance and repair The safety relay function maintenance free For exchange of the device we advisable the terminals 1 to 1 screw of and screw on the exchange device 1 ...

Page 7: ...r mechanical lifetime 10 7 Schaltspiele switches Kriech und Luftstrecken creeping distance and clearance DIN VDE 0160 für Verschmutzungsgrad 2 at pollution grade 2 Basisisolierung Überspannungskategorie 3 250 V basic isolation over voltage category 3 250 V Kontaktabsicherung contact security 6 3 A flink oder 4 A träge DIN VDE 0660 Teil 200 6 3 A brisk or 4 A inert DIN VDE 0660 part 200 Spannung an...

Page 8: ...zweikanaligen Not Halt Schaltung mit Querschlußsicherheit wird der Klemmenanschluß S11 S12 S21 und S22 verändert Mit dem START Taster wird das Gerät aktiviert Die Kontakte 13 14 und 23 24 schließen Über den Not Halt Schalter fallen die Kontakte in ihre Grundstellung zurück Examples for applications Example 1 Single channel emer gency stop without opposite between channels Safe 2 2 1 Pressing the S...

Page 9: ...automatisch da S33 und S34 überbrückt sind Wird der Schutztürtaster geschlos sen schließen die Kontakte 13 14 und 23 24 Beim Öffnen des Schutz türtasters fallen die Kontakte unver zögert in ihre Grundstellung zurück Dieses Anwendungsbeispiel ist nur mit der Gerätevariante SAFE 2 1 ohne Überwachung der START Taste möglich Example 4 Dual channel emer gency stop with external contact extension 2 cont...

Page 10: ...sbeispiel ist nur mit der Gerätevariante SAFE 2 2 möglich Bei dieser Schaltung werden die zwei Anschlüsse pro Kanal an je weils eine Klemme der Sicherheits matte angeschlossen S21 S22 und S11 S12 werden gebrückt Die Funktion ist die gleiche wie in An wendungsbeispiel 7 Example 7 Dual channel applica tion for four wire safety mats with oppositepolarity between channels Safe 2 2 This application is ...

Page 11: ......

Page 12: ......

Page 13: ...riebs GmbH ETL Paul Schlegel GmbH WAGNER GMBH Eltplan Vertriebs GmbH Mühlenbeck Bohmter Str 18 Weyerstraßer Weg 161 Robert Bosch Str 35 Bohmter Str 18 Industrievertretungen CDH 49152 Bad Essen 50969 Köln 42489 Wülfrath 49152 Bad Essen Herminghausen 3 Telefon 49 0 54 72 94 15 0 Telefon 49 0 22 1 93 64 60 0 Telefon 49 0 2058 782800 0 Telefon 49 0 54 72 94 15 0 58256 Ennepetal Telefax 49 0 54 72 94 1...

Reviews: