background image

Operating Instructions

 

This appliance is intended for household use only.

Revlon

®

 anti-static IONIC

®

 dryers are designed for safety and performance. This appliance 

has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety feature, this plug will 

fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the 

plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this 

safety feature. For U.S. residents only:  In the event of immersion, the protective device 

will not allow the appliance to operate. Periodically check the safety plug to verify that it is 

in proper working order. Simply place the plug into the outlet and press the TEST button. 

The appliance should immediately stop. To resume operating the appliance, press the 

RESET button. In the event the TEST button does not work properly, return the appliance 

to the manufacturer.

IONIC

®

 CUSTOM CONDITIONING TECHNOLOGY 

A built-in generator with custom settings releases negative ions that help maintain a 

neutral charge on the hair’s surface, leaving it looking conditioned and smooth while 

helping reduce frizz and static for healthy, shiny hair. The Ion Switch must be in the “On” 

position to use the ionic feature.

3X TOURMALINE CERAMIC COATING 

Helps to boost shine, reduces frizz and heat damage.

TURBO BOOST LONG-LIFE HIGH ENDURANCE MOTOR 

For faster drying and longer motor life.

STYLING TIPS

• Towel-dry hair to remove excess water and run a wide-tooth comb through hair to 

detangle.

• Set the dryer at the highest heat and speed settings and circulate the airflow through 

your hair. DO NOT concentrate airflow on any one area for an extended period of time.

• Turn the Ion Switch to the ON position to get silky-smooth results, or to the OFF 

position for high volume blowouts. (See Figure A)

• Press the red Turbo Heat Button to boost drying power.

• When hair is almost dry, lower heat and speed to style.

• Press the blue Cold Shot Button to set the style with cold air once you’ve achieved the 

desired style.

• Position the rocker switch to its central setting for normal drying.

SMOOTHING CONCENTRATOR 

By concentrating the airflow, individual sections of the hair can be styled at a time. To 

attach, simply press concentrator into the air outlet until it snaps into place. To remove, 

allow the dryer and attachment to cool, then gently pull attachment away from dryer.

ATTACHING STYLING PIK 

To attach the 2-in-1 Styling Pik, first align arrow with the “unlocked” icon on the dryer 

nozzle, then twist the attachment’s Rotating Locking Ring to align with the “locked” icon. 

The 2-in-1 Styling Pik is now ready for use. To remove, twist the attachment’s Rotating 

Locking Ring to align with the “unlocked” icon and pull attachment off the dryer nozzle. 

(See Figure B)

UNIQUE 2-IN-1 STYLING PIK 

Versatile root-boosting Pik enhances volume and smooths frizzy flyaways. 

• For extra lift and volume, attach the Pik to the dryer nozzle.

• Select the heat and speed setting best suited for your hair type.

• Section the hair and place the Pik close to the roots, under the sectioned hair.

• Slightly flick your wrist to lift up the sectioned hair. Press the Cold Shot Button to lock in 

volume.

• For a smooth and sleek finish, run the Pik Attachment over the hair strand.  To lock 

in a sleek look with long-lasting results, press the Cold Shot Button and run the Pik 

Attachment over the hair.

REMOVABLE END CAP 

Allows for easier cleaning and extended motor life.

•  To remove the end cap, make sure unit is unplugged, then turn the end cap 

counterclockwise and pull it away from the dryer.

• Dust off the end cap.

• The end cap may be washed, but must be completely dry before returning it to the 

dryer.

• To replace the end cap, align the tabs of the end cap with the slots on the back of the 

dryer. Push the end cap onto the dryer and turn it clockwise to lock it in place.

USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS

This appliance is equipped with a thermostat that may cycle OFF or cause the heaters 

to turn off if the temperature exceeds comfort level due to partially blocked air inlet or 

outlet openings. In the event that the appliance stops or releases only cool air during use, 

turn off the switches and allow the appliance to cool down, at which time the thermostat 

will automatically reset. During use, DO NOT block the air openings. When using this 

appliance near water (e.g. bathrooms), the use of an electrical outlet protected by a Ground 

Fault Circuit Interrupter is recommended.

Maintenance

Your appliance is virtually maintenance-free. No lubri cation is needed. Keep heated 

surfaces clean and free of dust, dirt, and hair spray. If cleaning becomes necessary, unplug 

the appliance from the power source and wipe the exterior with a damp cloth. If the cord 

becomes twisted, untwist prior to use. 

Cleaning Instructions 

Ensure unit is off. Dust and lint can be removed from air intake openings with a small 

brush or vacuum cleaner brush attachment. DO NOT allow moisture or additional debris 

to enter the unit while cleaning.

WARNING: If any malfunction occurs, do not attempt to repair it. This appliance has no 

user-serviceable parts.

STORAGE 

Unplug appliance when not in use.

Allow appliance to cool and store out of reach of children in a safe, dry location. Never 

wrap the cord around the appliance because this will cause the cord to wear prematurely 

and break. Handle cord carefully for longer life and avoid jerking, bending sharply, 

twisting, or straining cord, especially at plug connections.

Instrucciones de uso

Este artefacto está diseñado para uso exclusivo en el 

hogar.

Los secadores IONIC

®

 Revlon

®

 están diseñadas para dar rendimiento y seguridad. Este 

artefacto tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Por seguridad, 

este enchufe podrá introducirse de una sola manera en tomacorrientes polarizados. Si 

el enchufe no entra hasta el fondo en el tomacorrientes, dé vuelta al enchufe. Si sigue 

sin entrar, consulte a un electricista profesional. No intente alterar esta característica de 

seguridad. Para residentes de E.U.A. solamente:  En caso de inmersión, el dispositivo 

protector no permitirá que funcione el artefacto. Verifique periódicamente el enchufe 

de seguridad para verificar que se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento. 

Simplemente introduzca el enchufe en el tomacorrientes y presione el botón de 

prueba (TEST). El secador debe detenerse inmediatamente. Para volver a ponerlo en 

funcionamiento, presione el botón de reposición (RESET). Si el botón de prueba (TEST) no 

funciona adecuadamente, devuelva el artefacto al fabricante.

TECNOLOGÍA CON ACONDICIONAMIENTO IÓNICO 

PERSONALIZADO 

Incluye un generador incorporado con configuraciones ajustables que liberan iones 

negativos los cuales ayudan a mantener una carga neutra sobre la superficie del cabello 

dejándolo acondicionado y suave al mismo tiempo ayudan a reducir el frizz y la estática 

para un cabello sano y brillante. Para usar la tecnología iónica, el botón iónico debe de 

colocarse en la posición “On.”

3X REVESTIMIENTO DE TURMALINA Y CERÁMICA 

Ayuda a aumentar el brillo, reduce el frizz y el daño por el calor.

MOTOR CON IMPULSOR TURBO DE LARGA DURACIÓN 

Y ALTA RESISTENCIA

 

Para un secado más rápido y la vida del motor más largo.

CONSEJOS PARA EL ESTILIZADO

• Seque el cabello con una toalla para eliminar el exceso de agua y utilize un peine de 

dientes anchos para desenredar el cabello.

• Coloque el secador en la posición mas alta de calor y velocidad, y circule el flujo de aire 

por su cabello. NO concentre el flujo de aire sobre una misma área durante un período 

de tiempo prolongado.

• Posicione el ajustador de iones en la posición ON para obtener resultados suaves como 

la seda, o en la posición OFF para los escapes de alto volumen. (Ver Figura A)

• Presione el botón rojo del Turbo calor para impulsar el secado de poder.

• Cuando el cabello está casi seco, reduzca el calor y la velocidad y comience a modelar el 

cabello como desee.

• Presione el botón azul de aire frío para fijar el peinado una vez que haya alcanzado el 

estilo deseado.

• Colóque el botón basculante en la posición central para un secado normal.

CONCENTRADOR ALISADOR

Al concentrar el flujo de aire, las secciones individuales del cabello pueden ser estiladas a 

la vez. Para conectar el concentrador, simplemente colóquelo a presión en la entrada de 

aire. Para quitarlo, deje que se enfríen el secador y el accesorio, y luego tire para separarlo 

del secador.

COMO COLOCAR EL ESTILIZADOR PIK 

Para colocar el Pik, primerament se alinea la flecha en el pik con el icono de “desbloqueado” 

en la boquilla de la secadora. Gire el anillo alineando con el icon de “bloqueo”. El Pik 

Estilizador 2-en-1 está listo para su uso. Para quitar, gire el anillo del pik hacia el icono de 

“desbloqueo”. (Ver Figura B)

PIK ESTILIZADOR ÚNICO 2-EN-1  

El Pik versátil impulsa y aumenta volumen en la raíz suavizando el cabello encrespado.

• Para la elevación adicional y el volumen, conecte el Pik a la boquilla secador.

• Seleccione el ajuste de calor y la velocidad más adecuada para su tipo de cabello.

• Seccione el cabello y coloque el Pik cerca de las raíces, por debajo del cabello seccionado.

• Agite ligeramente la muñeca para levantar el cabello seccionado. Presione el botón de 

aire frío para fijar el volumen.

• Para un acabado suave y elegante, pase el accesorio Pik sobre las hebras del cabello. 

Para dar un aspecto elegante con resultados de larga duración, presione el botón de aire 

frío y pase el accesorio Pik sobre el cabello.

TAPA POSTERIOR REMOVIBLE 

Permite facilitar la limpieza y extiende la vida del motor. 

•  Para quitar la tapa, asegúrese que la unidad esta desconectada, luego gire la tapa hacia 

la izquierda y jale hacia fuera del secador.

• Sacuda el polvo de la tapa posterior removible.

• La tapa posterior removible podrá ser lavada pero tendrá que ser secada 

completamente antes de volver a incrustar en el secador.

• Para re-emplazar la tapa posterior removible, alinee las lengüetillas de la tapa posterior 

removible con las aberturas de la parte posterior del secador. Presione la tapa posterior 

removible hacia dentro del secador girando hacia la derecha hasta que ensamble en su 

lugar.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL 

USUARIO

Este artefacto está equipado con un termostato que lo apagará si la temperatura excede el 

nivel tolerable debido a un bloqueo parcial en las aberturas de entrada o salida de aire. En 

caso de que el artefacto se detenga durante el uso, apague los interruptores y déjelo enfriar 

mientras que el termostato responda automáticamente. Durante el uso, NO bloquee las 

aberturas de aire. Cuando utilice el artefacto cerca del agua (por ejemplo, en los cuartos de 

baño), se recomienda el uso de un tomacorrientes protegido por un disyuntor.

Mantenimiento

Su artefacto prácticamente no requiere mantenimiento. No necesita lubricación. Mantenga 

las superficies que se calientan limpias y libres de polvo, suciedad y aerosoles para el 

cabello. Si es necesario limpiar el artefacto, desenchúfelo de la fuente de energía y limpie 

el exterior con un trapo húmedo. Si el cable está retorcido, desenrédelo antes de usar el 

artefacto.

Instrucciones de limpieza 

Asegurese la unidad está apagada. Se puede limpiar el polvo y la pelusa de las aberturas 

de entrada de aire con un cepillo pequeño o con el accesorio de cepillo aspirador. NO 

permita que ingrese humedad u otros residuos en la unidad durante la limpieza.

ADVERTENCIA: Si el artefacto no funciona bien, no intente repararlo usted mismo. Este 

artefacto no tiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.

ALMACENAMIENTO 

Cuando el artefacto no esté en uso, desenchúfelo.

Deje que el artefacto se enfríe y guárdelo fuera del alcance de los niños en un lugar seguro 

y seco.  Nunca enrolle el cable alrededor del artefacto, ya que esto puede hacer que el cable 

se gaste en forma prematura y se rompa. Manipule el cable con cuidado para que dure 

más y evite tironearlo, doblarlo agudamente, retorcerlo o forzarlo, especialmente donde se 

conecta con el enchufe.

The appearance of your appliance may vary from the illustrations above  

due to continuing product improvements. /  La aparencia del artefacto puede variar con 

relación a las ilustraciones anteriores debido al continuo mejoramiento del producto.

3 Heat / 2 Speed Settings /  

3 ajustes de calor y 2 de velocidad

Hanging Ring /

Anillo para colgar

Removable End Cap / Air Intake 

/ Lint Filter

Tapa posterior desmontable / 

Entrada de aire / Filtro para pelusa

ION Switch with  

Custom Settings / 

Interruptor de iones con

ajustes personalizados

Cold Shot Button /

Botón Cold Shot

Lock /  

Bloqueo

Unlock /  

Desbloqueado

Turbo Button /

Botón de turbo

Exclusive  

Comfort Grip /

 Asa exclusiva 

  cómoda

Smoothing Concentrator / 

Concentrador alisador

Unique 2-in-1 Styling Pik

creates volume at the roots for  

superior results /

Pik Estilizador Único 2-en-1

crea volumen en las raíces  

para resultados superiores

®

®

®

Model / Modelo RVDR5221

Important Safety Instructions 

Instrucciones de seguridad importantes

SALON PERFORMANCE  

TURBO POWER IONIC

®

 STYLER

MODELADOR IÓNICO DE SALON CON 

RENDIMIENTO  Y  POTENCIA  TURBO     

PRO COLLECTION

Printed on recycled paper. / Impreso en papel reciclado.

Made in China / Hecho en China 
Distributed by / Distribuido por Helen of Troy L.P. 
El Paso, Texas 79912 USA
The REVLON

®

 trademark is used under license from Revlon. / La marca REVLON

®

 se utiliza 

bajo licencia de Revlon.
© 2018 Revlon. All rights reserved. / Reservados todos los derechos.
IONIC

®

 is a trademark of / es una marca registrada de Helen of Troy Limited.

For product information, visit us at / Para información de nuestros productos, visítenos en  

revlonhairtools.com 

or / o 

revlon.com

.

(AW011309)N2
Printed in China. / Impreso en China. (USA)

Product Registration – Go Online NOW!

Benefits of registering your new product:

• Proof of ownership: your model number, serial number and other information will  

  be kept in our files.

Your privacy is important to us and we will NOT share or sell this information.

revlonhairtools.com/product-registration

Registro del producto – ¡Accede los sitios web HOY MISMO!

Beneficios de registrar su nuevo producto:

• Evidencia de propiedad: su número de modelo, número de serie y otros datos se  

  mantendrán en nuestros archivos.

Su privacidad es importante para nosotros y NO compartiermos ni venderemos esta 

información a nadie.

revlonhairtools.com/product-registration 

Limited 48-Month Warranty

 

This appliance is warranted against defects in material or workmanship for 48 months from the date of 

purchase. Any problems arising from misuse, attempts at repair, dropping or extreme wear are not covered by 

this warranty. The store where the item was purchased is authorized to make an exchange only if the return is 

made within 30 days from purchase date. For exchanges after 30 days, send the appliance postage paid along 

with proof of purchase, a note explaining reason for return, and $6.00 US to cover handling, insurance, and 

return postage costs to: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of Troy Plaza, El Paso, 

Texas 79912 USA. (In US Only: California residents are not required to send $6.00 US.)  Toll-free number: 

1-800-487-7273.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which may vary depending 

on where you live.

Garantía limitada de 48 meses

 

Este artefacto está garantizado contra defectos en materiales o mano de obra durante 48 meses a partir de la 

fecha de compra. Cualquier problema producido por mal uso, intento de reparación, caídas o desgaste extremo 

no está cubierto por esta garantía.  La tienda donde se compró este artículo está autorizada a efectuar un cambio 

solo si la devolución se realiza dentro de los 30 dias posteriores a la fecha de compra. Para cambios despues de 

los 30 días, envie el artefacto en franqueo pagado acompañado del comprobante de compra, una nota explicando 

el motivo de la devolución, y US $6.00 para cubrir los gastos administrativos, de seguro y envío. Los envíos 

deben de realizarse a la siguiente dirección: Helen of Troy L.P., Consumer Service Department, 1 Helen of 

Troy Plaza, El Paso, Texas 79912 USA. (En EE.UU. solamente: Los residentes del estado de California no 

necesitan enviar los US $6.00.) Número telefónico sin cargo 1-800-487-7273.
Esta garantía le da derechos legales específicos y podrá tener otros derechos que varían dependiendo del lugar donde vive.

(Figure / Figura B)

(Figure / Figura A)

HIGH
LOW
OFF

100% 

PRINT 

COOL GREY 1C

July 13, 2016

TRESSA

RVDR5221N1
AW008640

rvdrpg.RVDR5221N1.AW008640

16

TURBO

100% 

PRINT 

COOL GREY 1C

TURBO

HOT
WARM
COOL

100%

 PRINT 

COOL GREY 1C

100% 

PRINT 

COOL GREY 1C

HOT

WARM

COOL

HIGH

LOW

OFF

100% 

PRINT SILVER PMS 877C

RV LOGO

2” Wide x 0.364” High

 

Size: 2.6 mm

TURBO / 1875W / IONIC

®

 / TOURMALINE CERAMIC

TURBO / 1875W / IONIC

®

 / TOURMALINE CERAMIC

GRAPHIC TO ALIGN ATTACHMENT

TO LOCK AND UNLOCK

PRINT COOL GREY 1C

SMOOTH                           VOLUME

IO

N

O

N

    OF

F

100% 

PRINT 

COOL GREY 1C

SMOOTH                           VOLUME

ION

ON

    OFF

Patent pending /  

Patente pendiente

Reviews: