background image

 

 

5800CMBOVC  

Combination Smoke/Carbon Monoxide (CO) Detector /  

Combinaison de détecteur de fumée/de monoxyde de carbone (CO)

 

 

 

Quick Installation Guide

  

This device is intended for use with Resideo control panels that support 5800 series devices including the 
5800CMBOVC. Check the control for compatibility with this device. This device occupies 3 control panel 
zones, one zone for each service (smoke detection, heat detection, carbon monoxide detection). 

NOTE: 

This device must be installed by a qualified technician. 

Guide d'installation Rapide 

Ce produit est conçu pour être utilisé avec les panneaux de commande Resideo qui prennent en charge les 
dispositifs de la série 5800, y compris le 5800CMBOVC. Confirmez la compatibilité des commandes avec ce 
dispositif. Il occupe 3 zones de panneau de commande, une zone pour chaque service (détection de fumée, 
détection de chaleur, détection de monoxyde de carbone). 

REMARQUE

 : ce dispositif doit être installé par un technicien qualifié.

 

FEATURES 

  Multi-Criteria Sensing: uses three sensing elements to react faster while minimizing false alarms: 

 

-  Photoelectric smoke sensor detects airborne smoke particles 

 

-  Carbon Monoxide (CO) sensor detects CO concentrations 

 

-  Thermal detection monitors for dangerous rise in temperature 

  CO Detector End-of-Life reporting (detector needs replacing) 

  Smoke detector maintenance reporting (detector needs cleaning or replacing) 

  Low Battery Detection 

  Low temperature sensing: senses ambient temperature and reports if temperature drops below 41° F 

(5°C) 

  Voice announcements (English or French) 

  Supervision:  The detector will transmit its status every 60 to 70 minutes. 

See Installation Instructions (R800-26685-1) – www.resideo.com and the Limitations of Fire Alarm Systems 
Insert (800-15144), System Smoke Detectors Guide (RD-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), and 
Limitations of Carbon Monoxide Detectors (P/N K14670V1). 

LED INDICATORS 

The 5800CMBOVC Smoke/CO detector features a multi-color top LED:   
Green = Supervisory indication; blinks during power on, reset, and during normal operation 
Amber = Signal maintenance and trouble events 
Red = Alarm condition (Smoke, CO or Heat) 
Side LED windows indicate alarms:  
Red = Smoke or Heat alarm 
Blue = CO alarm 

The carbon monoxide alarming circuit of this device is designed to detect carbon monoxide gas from ANY source of 
combustion. The carbon monoxide alarming circuit of this device is NOT designed to detect smoke, fire, or any other 
gases. 

WARNING:

 This product is intended for use in ordinary indoor residential areas. It is not designed to measure 

compliance with commercial and industrial standards

 

CARACTÉRISTIQUES 

  Capteurs à critères multiples: utilise trois élément de détection pour réagir plus rapidement en réduisant 

au minimum les fausses alarmes : 

  -

  Capteur photoélectrique détectant la fumée et les particules de fumée en suspension 

  -

  Capteur de monoxyde de carbone (CO) détectant les concentrations de CO 

  -

  Détection thermique pour les élévations de température dangereuses 

  Signalement de la fin de vie du détecteur de CO (détecteur devant être remplacé) 

  Signalement qu'un détecteur de fumée à besoin d'entretien (détecteur devant être nettoyé ou 

remplacement) 

  Détection de pile faible 

  Détection de basse température : détecte la température ambiante et signale si elle descend en dessous 

de 5°C (41°F) 

  Messages vocaux (Français ou Anglais) 

  Supervision : Le détecteur indique son état toutes les 60 à 70 minutes. 

 

Voir le Guide D’Applications des Détecteurs de fumée du système (R800-26685-1FC) – www.resideo.com 
Restrictions de ce système d’alarme de feu insert (800-15144FC) et les Voir le Guide des Détecteurs de 
fumée du système (RD-GS101-39-001; ST-QP-RD-001-039/10Y), et Limites des avertisseurs de monoxyde 
de carbone (P/N K14670-1FR). 

INDICATEURS À DEL 

Le détecteur de fumée/CO 5800CMBOVC est muni d'une DEL multicolore sur le dessus de l'unité :   
Vert = Indication de supervision; elle clignote durant la mise sous tension, la réinitialisation et durant le 

fonctionnement normal de l'unité. 

Ambre = Signal de maintenance et de défectuosités 
Rouge = Condition d'alarme (soit de fumée, soit de CO, ou chauffer) 
Les fenêtres de DEL du côté indiquent les alarmes : Rouge = fumée ou chauffer alarme, Bleue = CO alarme. 

 

Le circuit d’alarme au monoxyde de carbone de ce dispositif est conçu pour détecter le monoxyde de carbone à 
partir de TOUTE source de combustion. Le circuit d'alarme pour monoxyde de carbone de ce dispositif n’est PAS 
conçu pour détecter la fumée, les incendies ou tout autre gaz. 

AVERTISSEMENT 

:

 

cet article est destiné à une utilisation en intérieur dans des zones résidentielles ordinaires. Il 

n'a pas été conçu pour la mesure de conformité aux normes commerciales et industrielles. 

POWER UP and LANGUAGE SELECTION 

  Remove battery pull tab. Be sure batteries are seated properly to avoid a low battery condition after 

15 seconds. 

  Upon power up, Green LED Blinks every 2 seconds / Sounder is Silent. After power up, the 

detector prompts for language selection. 

  Select the desired language.  

    English: Press the Smoke (•) test button 
 

French: Press the CO (••) test button 

MISE SOUS TENSION DANS LA LANGUE SÉLECTIONNÉE 

  Retirez la languette qui recouvre les piles. Assurez-vous que les piles sont correctement insérées 

afin d'éviter qu'une condition de piles faibles se produise après 15 secondes. 

  Lors de la mise sous tension, La DEL verte clignote à toutes les 2 secondes / l'avertisseur sonore est 

silencieux. Après la mise sous tension, le détecteur vous invite à faire le choix de la langue. 

  Sélectionnez la langue désirée.  

Anglais : Appuyez sur le bouton de test de fumée (•). 
Français : Appuyez sur le bouton de test de CO (••). 

ENROLLMENT 

IMPORTANT NOTE: 

The Smoke and Carbon Monoxide (CO) sensors each have unique serial 

numbers that are enrolled in separate zones. 

Enroll the Smoke Sensor 

1. Remove the detector from the base plate (tamper switch must be faulted when enrolling). 
2. Put the control panel in Zone Programming mode. 
3. Assign a zone number for the smoke detector zone. Loop = 1; Zone Type = 09 (Fire) or 16 (Fire 

with Verification); Input Type = 03 (Supervised RF)    

  When prompted for the serial number, press and release the Smoke Test button for 1 second. The 

sensor sends two transmissions for enrollment. Alternatively, you can manually enter the smoke 
sensor serial number found on the unit’s label. 

4. If Maintenance monitoring is desired: 
  VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: 
  Assign a separate zone number using the Smoke Detector serial number. Loop = 2; 

(maintenance); Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24hr Trouble, 
Monitor, or Auxiliary); Input Type = 03 (Supervised RF) 

  VISTA-128/250 Series: Enable “Smart Contact” option in zone programming menu for the 

assigned smoke detector zone.  

5. If Low Temperature monitoring is desired, program a separate zone for the smoke detector serial 

number. Loop = 3; Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24hr Trouble, 
Monitor, or Auxiliary); Input Type = 03 (Supervised RF). 

WARNING:

 The fire protection zone must always be enrolled as Loop 1. Otherwise, fire alarms will 

not be reported by the control. 

Enroll the CO Sensor 

1. Remove the detector from the base plate. 
2. With the control panel in Zone Programming mode, assign a zone number for the CO detector 

zone. Loop = 1; Zone Type =14 (CO alarm); Input Type = 03 (Supervised RF) 

  When prompted for the serial number, press and release the CO Test button for 1 second. The 

sensor sends two transmissions for enrollment. Alternatively, you can manually enter the CO 
sensor serial number, which is the smoke serial number plus 1 (ex. if smoke s/n is 0000781, the 
CO s/n is 0000782). 

3. If End-of-Life monitoring is desired: 
  VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch, & Lyric: automatically sent 
  VISTA-128/250 Series: program a separate zone for the CO serial number. 
  Loop = 2; Zone Type = choose a zone type based on desired operation (ex.24 hr Trouble or 

Auxiliary); Input Type = 03 (Supervised RF).

 

ENREGISTREMENT 

IMPORTANT : 

Les capteurs de fumée et de monoxyde de carbone ont chacun un numéro de série 

distinct et doivent être enrôlés dans des zones distinctes

Enrôlement du capteur de fumée 

1. Retirez le détecteur de la plaque de montage (l'interrupteur antisabotage doit être en état de 

violation durant l'enrôlement). 

2.  Accédez au mode de programmation des zones du panneau. 
3.  Assignez un numéro de zone pour la zone du détecteur de fumée. Boucle = 1; Type de zone = 09 

(Feu) ou 16 (Feu avec V

 

érification); Type d'entrée = 03 (RF supervisée)     

 

Lorsque le numéro de série vous est demandé, appuyez et relâchez le bouton de test de fumée 
pendant une (1) seconde. Le capteur transmet deux transmissions pour l'enrôlement. Autrement, 
vous pouvez entrer manuellement le numéro de série du capteur de fumée qui se trouve sur 
l'étiquette de l'unité. 

4. Si la surveillance de la maintenance est désirée : 
 

VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch et Lyric : 

 

Assignez un numéro de zone distinct en utilisant le numéro de série du détecteur de fumée.  

 

Boucle = 2 (maintenance); Type de zone = choisissez un type de zone basé sur le type de 
fonctionnement désiré (par ex. : défectuosité 24 h, surveillance ou auxiliaire); Type d’entrée = 03 
(RF supervisé)  

 

Série VISTA-128/250 : Activez l'option « Smart Contact (Contact intelligent) » dans le menu de 
programmation des zones afin d'assigner une zone au détecteur de fumée. 

5. Si vous désirez recevoir un signal de surveillance de basse température, programmez une zone 

distincte pour le numéro de série du détecteur de fumée. Boucle = 3; Type de zone = choisissez un 
type de zone basé sur le type de fonctionnement désiré (par ex. : défectuosité 24 h, surveillance ou 
auxiliaire); Type d’entrée = 03 (RF supervisé). 

AVERTISSEMENT : 

La zone de protection feu doit toujours être enrôlée comme étant la boucle 1. 

Sans quoi, les signaux d'alarme-incendie ne seront pas transmis au panneau de commande.

  

Enrôlement du capteur de CO 

1.

  Retirez le détecteur de la plaque de montage. 

2.  Alors que le panneau de commande est dans le mode de programmation, assignez un numéro de 

zone pour la zone du détecteur de CO. Boucle = 1; Type de zone = 14 (alarme de CO); Type 
d'entrée = 03 (RF supervisée) 

 

Lorsque le numéro de série vous est demandé, appuyez et relâchez le bouton de test de CO 
pendant une (1) seconde. Le capteur transmet deux transmissions pour l'enrôlement. Vous 
pouvez également entrer manuellement le numéro de série du détecteur de CO, numéro qui 
correspond au numéro de série du détecteur de fumée plus 1 (par ex., si le n/s de détecteur de 
fumée est 0000781, le n/s du détecteur de CO est 0000782). 

3.   Si la surveillance de la résistance de fin de ligne est désirée : 
 

VISTA-15P/20P/21iP, LYNX Touch et Lyric : transmise automatiquement 
Série VISTA-128/250 : programmez une zone distincte pour le numéro de série du détecteur de 
CO. Boucle = 2; Type de zone = choisissez un type de zone basé sur le type de fonctionnement 
désiré (par ex. : défectuosité 24 h ou auxiliaire); Type d'entrée = 03. 

 

 

TO SILENCE THE DETECTOR 

Press the test switch. The detector sounds again after 5 minutes if the alarm condition continues

Note:

  The detector cannot be silenced if the the smoke concentration exceeds 4ft% or the CO 

concentration exceeds 350 ppm. 

POUR FAIRE TAIRE LE DÉTECTEUR 

 

Appuyez sur le bouton de test. Le détecteur sonne à nouveau après 5 minutes si la condition d'alarme 
persiste. 

Remarque :

   Le détecteur ne peut pas être mis sous silence si la concentration de fumée dépasse 4 pi ou si 

la concentration de CO dépasse 350 ppm.

 

MOUNTING

 

After enrolling and before mounting permanently, conduct Go/No Go test (refer to the control panel 
instructions) to verify adequate signal strength with the device in its intended mounting location. 
Adjust the device location and orientation as necessary. Adjust the device location and orientation as 
necessary. Refer to Installation Guide (R800-26685-1) for full mounting instructions. 

NOTE

: This device should not be located within 5 ft (1.5 m) of any cooking appliance. 

MONTAGE 

Si l’appareil n’est pas dans son emplacement de montage final lorsqu’il est enrôlé, effectuez des 
tests Tout ou rien (voir les instructions du panneau de commande) pour vérifier que la puissance 
dusignal est adéquate. Au besoin, modifiez l'emplacement ou l'orientation du dispositif. Reportez-
vous au Guide d’installation (R800-26685-1FC) pour obtenir des instructions complètes de montage. 

REMARQUE 

: ce dispositif ne doit pas être situé à moins de 1,5 m (5 pi) de tout appareil de 

cuisson. 

 

Reviews: