background image

EN

 Read and understand this guide before using product.

FR

 Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.

ES

 Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto. 

DE

 Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.

IT

 Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.

NL

 Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.

PT

 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.

PL

 Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.

HU

 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.

RU

 Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.

SV

 Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.

NO

 Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.

DA

 Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.

FI

 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.

RO

 Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.

SK

 Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.

CS

 Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.

BG

 Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.

TR

 Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.

UK

 Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.

KO

 

제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.

ZH

 

請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。

ZH

 

使用产品前请阅读并理解本指南。

t3

 Scooter

t3

™ 

Trottinette

5-49

1-3

www.razor.com

Summary of Contents for t3

Page 1: ...рочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul SK Pre použív...

Page 2: ......

Page 3: ...t3 1 ...

Page 4: ...1 CLIQUER 2 ...

Page 5: ...3 ...

Page 6: ... not understand the risks of riding in areas with cars and are at a very high risk of falling and injuring themselves USE SCOOTERS AT YOUR OWN RISK AND USE COMMON SENSE WARNING To avoid serious injury Protective equipment should be worn Not to be used in traffic 22 kg max Do not touch the brake after using it will be hot Adult supervision of young children is important Do not allow children under ...

Page 7: ...ter before riding and regularly maintain it Replace worn or damaged parts such as grips handlebars handlebar endcaps or worn wheels Maintenance Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken Check brake for proper function When you push on the brake with your foot brake should provide positive braking action Under normal ci...

Page 8: ... VOS PROPRES RISQUES ET FAIRE PREUVE DE BON SENS AVERTISSEMENT Pour éviter de graves blessures Porter un équipement de protection Ne pas utiliser au sein de la circulation routière Max 22 kg Ne pas toucher au frein après l utilisation il sera chaud La supervision des jeunes enfants par un adulte est importante Ne pas autoriser d enfants de moins de trois ans 3 à utiliser la trottinette Porter en t...

Page 9: ... risques de blessures Toujours inspecter la trottinette avant de l utiliser et effectuer des entretiens réguliers Remplacer les pièces usées ou endommagées telles que les poignées le guidon les capuchons de guidon ou des roues usées Maintenance Vérifier que le système de direction est correctement réglé et que tous les éléments de liaison sont fermement serrés et ne sont pas cassés Contrôler le bo...

Page 10: ...os riesgos de conducir en zonas con coches y podrían correr grave peligro de caer o lesionarse USAR LOS ESCÚTERES BAJO PROPIO RIESGO Y APLICANDO EL SENTIDO COMÚN ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves Siempre use equipo protector No debe utilizarse en medio del tráfico 22 kg máx No toque el freno después de usarlo pues estará caliente La supervisión de niños por parte de adultos es importante No ...

Page 11: ...s Inspeccione siempre el patín antes de circular y efectuar un mantenimiento periódico Reemplace las partes desgastadas o dañadas tales como tales como empuñaduras manillares tapones del manillar o ruedas desgastadas Mantenimiento Verifique que el sistema de dirección esté correctamente ajustado y los componentes de conexión firmemente sujetos y sin roturas Verifique el correcto funcionamiento del...

Page 12: ...chätzen und das Risiko für Stürze und damit verbundene Verletzungen ist groß BENUTZEN SIE SCOOTER AUF EIGENE GEFAHR UND LASSEN SIE GESUNDEN MENSCHENVERSTAND WALTEN WARNUNG Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden Immer Schutzausrüstung tragen Nicht im Straßenverkehr verwenden Max 22 kg Die Bremse nach Gebrauch nicht berühren da sie heiß sein wird Bei kleinen Kindern ist die sorgfältige Aufsicht dur...

Page 13: ...n und regelmäßig warten Abgenutzte oder beschädigte Teile wie Griffe Lenker Lenkerendkappen sowie abgenutzte Räder sind zu ersetzen Wartung Die Lenkung auf korrekte Justierung und alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen Überprüfen der Bremse auf korrekte Funktion Wenn Sie die Bremse mit Ihrem Fuß betätigen sollte der Bremsvorgang ohne Probleme durchgeführt werden können Unter nor...

Page 14: ...e sono presenti automobili rischiando di cadere e di farsi male GUIDATE IL MONOPATTINO A VOSTRO RISCHIO E PERICOLO E USANDO IL BUONSENSO AVVERTENZE Consigli per evitare di incorrere in lesioni gravi Indossare sempre l equipaggiamento protettivo adatto Da non usare nel traffico Peso massimo del guidatore 22 kg Non toccare il freno dopo l utilizzo perché potreste ustionarvi La supervisione dei bambi...

Page 15: ...li Esaminare sempre il monopattino prima dell utilizzo ed eseguire una manutenzione periodica Sostituite le parti usurate o danneggiate come manopole manubrio coperchi del manubrio e ruote usurate Manutenzione Controllare che il sistema sterzante sia regolato correttamente e che tutti i componenti di collegamento siano fissati saldamente e non siano danneggiati Controllare che il freno funzioni co...

Page 16: ...et kunnen inschatten en een grote kans lopen te vallen en zich te bezeren HET GEBRUIK VAN DE STEP IS VOOR EIGEN RISICO GEBRUIK JE GEZOND VERSTAND WAARSCHUWING Zo kun je ernstig letsel voorkomen Draag altijd een beschermende uitrusting Niet in het verkeer gebruiken Max 22 kg Raak na gebruik nooit de rem aan Deze kan namelijk heet worden Toezicht door een volwassene is belangrijk bij jonge kinderen ...

Page 17: ...rhoudt verklein je de kans op letsel Controleer altijd je step voordat je gaat rijden en verzorg hem goed Vervang versleten of beschadigde onderdelen zoals grips het stuur of de wieltjes Onderhoud Controleer if het stuursysteem goed is afgesteld en dat alle verbindingen en aansluitingen goed vastzitten en niet kapot zijn Check of de rem goed werkt Wanneer je met je voet op de rem trapt moet je wee...

Page 18: ...itas ao risco de cair e de se ferirem USE AS TROTINETAS POR SUA CONTA E RISCO E TENHA BOM SENSO AVISO Para evitar ferimentos graves Deve ser usado equipamento de protecção Não utilizar na via pública 22 kg máx Não toque no travão depois de o utilizar porque está quente A supervisão das crianças por um adulto é importante Não permita que uma criança com menos de três 3 anos use a trotineta Usar sem...

Page 19: ...tineta antes de a usar e faça regularmente a sua manutenção Substitua as peças gastas ou danificadas tais como punhos guiadores as tampas da extremidade do guiador ou rodas gastas Manutenção Verifique se o sistema de direcção está correctamente afinado e se todos os componentes estão firmemente presos e não estão partidos Verifique o correcto funcionamento dos travões Quando pressiona o travão com...

Page 20: ...TRZEŻENIE Aby uniknąć poważnego urazu Należy nosić wyposażenie ochronne Nie należy używać w ruchu ulicznym Maks 22 kg Nie dotykaj hamulca po jego użyciu ponieważ jest wtedy gorący Ważny jest nadzór osób dorosłych nad małymi dziećmi Nie pozwalać dzieciom w wieku poniżej trzech 3 lat na używanie hulajnogi Zawsze nosić wyposażenie ochronne takie jak kask ochronniki kolan i łokci Podczas jazdy na hula...

Page 21: ...aj hulajnogę przed jazdą na nim i regularnie go konserwuj Wymienić zużyte lub uszkodzone części takie jak uchwyty kierownica końcówki kierownicy czy zużyte kółka Konserwacja Sprawdzić czy układ kierowniczy jest prawidłowo wyregulowany i czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane i nie są uszkodzone Sprawdzić prawidłowe działanie hamulca Naciśnięcie hamulca stopą powinno spowodować hamowanie W nor...

Page 22: ...ös területeken való rollerezés veszélyeit és ki vannak téve az elesés és sérülés komoly veszélyének A ROLLEREKET SAJÁT KOCKÁZATODRA ÉS ÉSSZERŰEN HASZNÁLD FIGYELMEZTETÉS Súlyos sérülés elkerülése érdekében Védőfelszerelést kell viselni Közúti forgalomban nem használható Maximum 22 kg Fékezés után ne nyúlj a fékhez mert az forró lesz Fontos hogy a kisgyermekeket felnőtt felügyelje Ne engedd használn...

Page 23: ...t Használat előtt mindig ellenőrizd a rolleredet és rendszeresen tartsd karban Cseréld ki az elkopott vagy sérült alkatrészeket például fogantyúkat kormányrudat kormányvégeket vagy elkopott kerekeket Karbantartás Ellenőrizd hogy a kormányrendszer megfelelően van beállítva minden összekötő elem szorosan meg van húzva és nem törött Ellenőrizd hogy a fék megfelelően működik Amikor lenyomod a féket a ...

Page 24: ...ием а также они подвержены риску падений и травм ИСПОЛЬЗУЙТЕ САМОКАТ НА СВОЙ СОБСТВЕННЫЙ РИСК И БУДЬТЕ РАССУДИТЕЛЬНЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать серьезных травм Необходимо надевать защитное оснащение Не для использования среди автомобилей Максимальный вес 22 кг Не касайтесь тормозов после использования они могут нагреваться Очень важно чтобы дети младшего возраста находились под присмотром взрос...

Page 25: ... перед поездкой и регулярно выполняйте обслуживание Заменяйте изношенные или поврежденные детали такие как рукоятки руль заглушки руля или изношенные колеса Техническое обслуживание Система управления должна быть правильно настроена а все соединения должны быть надежно зафиксированы и исправны Проверьте правильное функционирование тормозов При нажатии ногой на тормоз должно наблюдаться несомненное...

Page 26: ...g och utvecklas eftersom barn inte förstår riskerna med att åka där det finns bilar och eftersom de löper stor risk att ramla och slå sig SPARKCYKELN ANVÄNDS PÅ EGEN RISK ANVÄND SUNT FÖRNUFT VARNING Så här undviker du allvarliga skador Använd skyddsutrustning Ska inte användas i trafiken Max 22 kg Rör inte vid bromsen efter användning eftersom den är varm då Det är viktigt att en vuxen håller upps...

Page 27: ...era lokala lagar och bestämmelser gällande hjälmanvändning och sparkcykelåkning VARNING KONTROLLERA ALLTID SPARKCYKELN INNAN DEN ANVÄNDS Kontroll och underhåll av sparkcykeln kan minska risken för personskada Kontrollera alltid sparkcykeln innan den används och underhåll den regelbundet Byt ut slitna eller skadade delar som handtag styre handtagsändar och slitna hjul Underhåll Kontrollera alltid a...

Page 28: ...ler og det er stor fare for at de faller og skader seg SPARKESYKLER MÅ BRUKES PÅ EGET ANSVAR BRUK SUNN FORNUFT ADVARSEL Slik unngår du alvorlige ulykker Verneutstyr bør brukes Må ikke brukes i trafikken Maks 22 kg Ikke rør ved bremsen rett etter at den har vært brukt Den er varm Det er viktig at små barn er under tilsyn av en voksen Ikke la barn under tre 3 år få bruke sparkesykkelen Bruk alltid s...

Page 29: ...gler angående bruk av hjelm i forbindelse med bruk av sparkesykkel ADVARSEL SJEKK ALLTID SPARKESYKKELEN FØR DET KJØRES PÅ DEN Hvis du sjekker sparkesykkelen grundig før du bruker den kan dette redusere risikoen for skader Sjekk alltid sparkesykkelen før den brukes og vedlikehold og stell den regelmessig Bytt ut slitte eller ødelagte deler som grep håndtak endestykker på styre eller slitte hjul Ved...

Page 30: ...er med biler De er også i risiko for at falde og skade sig selv LØBEHJULET BRUGES PÅ EGET ANSVAR BRUG SUND FORNUFT ADVARSEL Sådan undgår du alvorlige ulykker Beskyttelsesudstyr bør anvendes Må ikke anvendes i trafikken Maks 22 kg Rør ikke ved bremsen efter brug Den er varm Små børn bør være under opsyn af en voksen Lad ikke børn under 3 år bruge løbehjulet Bær altid beskyttelsesudstyr som hjelm kn...

Page 31: ...elm Tjek lokale love og regler om brug af hjelm og løbehjul i dit område ADVARSEL EFTERSE ALTID LØBEHJULET FØR BRUG Korrekt eftersyn og vedligeholdelse af løbehjulet kan nedsætte risikoen for tilskadekomst Se altid løbehjulet efter før du kører og vedligehold det regelmæssigt Erstat slidte eller beskadigede dele som f eks håndtag styr eller hjul Vedligeholdelse Tjek altid at styret er korrekt just...

Page 32: ... seuraavat kohdat välttyäksesi vakavilta loukkaantumisilta Käytettävä suojavarusteita Ei saa käyttää liikenteessä Enimmäiskantavuus 22 kg Älä koske jarruun jarruttamisen jälkeen sillä jarru kuumenee käytössä On tärkeää että aikuinen valvoo pieniä lapsia Alle 3 vuotiaat lapset eivät saa käyttää potkulautaa Käytä aina suojavarusteita kuten kypärää sekä polvi ja kyynärsuojuksia Käytä aina potkulautai...

Page 33: ...ypärää Tarkista kypärän käyttöä ja potkulautailua koskevat paikalliset lait ja ohjesäännöt VAROITUS TARKISTA POTKULAUTA AINA ENNEN KÄYTTÖÄ Potkulaudan huolellinen tarkastus ja huolto vähentävät loukkaantumisriskiä Tarkista potkulauta aina ennen käyttöä ja huolla sitä säännöllisesti Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat kuten kahvat ohjaustanko ohjaustangon päätyosat tai kuluneet pyörät Huolto Tar...

Page 34: ...ROPRIUL RISC ŞI FOLOSIŢI LE CU GRIJĂ AVERTISMENT Pentru a evita accidentele grave Purtaţi întotdeauna echipament de protecţie A nu se utiliza în trafic 22 kg max Nu atingeţi frâna după folosire pentru că este fierbinte Este importantă supravegherea de către un adult a copiilor mici Nu permiteţi copiilor cu vârsta sub trei 3 ani să folosească scuterul Purtaţi întotdeauna echipamente de siguranţă pr...

Page 35: ...lui dumneavoastră poate reduce riscul de accidente Verificaţi întotdeauna scuterul înainte de utilizare şi efectuaţi operaţii de întreţinere în mod regulat Înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate cum ar fi capul de prindere mânerele capetele terminale ale mânerelor sau roţile uzate Întreţinere Verificaţi dacă sistemul de direcţie este reglat în mod corespunzător şi dacă toate conexiunile sunt secu...

Page 36: ...A SVOJE VLASTNÉ RIZIKO A VYUŽÍVAJTE ŠTANDARDNÝ ÚSUDOK VÝSTRAHA Aby ste predišli vážnym poraneniam Musia sa používať ochranné prostriedky Nesmie sa používať v rámci premávky Max 22 kg Po použití sa nedotýkajte brzdy pretože môže byť horúca V prípade malých detí je dôležitý dozor dospelej osoby Kolobežku nedovoľte používať deťom do veku troch 3 rokov Vždy používajte ochranné prostriedky ako je prilb...

Page 37: ...je riziko poranenia Svoju kolobežku vždy pred jazdou skontrolujte a pravidelne vykonávajte jej údržbu Opotrebované alebo poškodené diely ako sú rúčky riadidlá koncovky riadidiel alebo opotrebované kolieska vymeňte Údržba Skontrolujte že systém riadenia je správne nastavený a že všetky spojovacie prvky sú pevné zaistené a že nie sú zlomené Skontrolujte správne fungovanie brzdy Ak stlačíte brzdu noh...

Page 38: ...soké riziko pádu a zranění KOLOBĚŽKY POUŽÍVÁTE NA VLASTNÍ RIZIKO ŘIĎTE SE ZÁSADAMI ZDRAVÉHO ROZUMU UPOZORNĚNÍ Aby nedošlo k vážnému zranění Vždy používejte ochranné prostředky Není určeno k použití v silničním provozu 22 kg max Po zabrzdění se nedotýkejte brzdy bude horká U malých dětí je důležitý dohled dospělé osoby Koloběžku nedovolte používat dětem do tří 3 let Vždy používejte ochranné pomůcky...

Page 39: ...snížit riziko zranění Před jízdou vždy zkontrolujte výrobek a zajistěte jeho pravidelnou údržbu Opotřebované nebo poškozené díly například rukojeti řídítka koncovky řídítek nebo kolečka je nutné vyměnit Údržba Zkontrolujte správnost nastavení systému řízení řádné zajištění a bezvadný stav všech komponentů Zkontrolujte správnou funkci brzd Po sešlápnutí by brzda měla vykazovat spolehlivý brzdný úči...

Page 40: ... рисковете при язденето на места където се движат автомобили и съществува голям риск да паднат и да се наранят ИЗПОЛЗВАЙТЕ СКУТЕРИТЕ НА СВОЙ СОБСТВЕН РИСК И ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЗДРАВ РАЗУМ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете сериозно нараняване Винаги носете защитно оборудване Да не се използва по улиците 22 кг макс Не докосвайте спирачката след употреба понеже е гореща При малки деца е важно да се упражнява р...

Page 41: ...же да намали риска от нараняване Винаги проверявайте вашия скутер преди езда и го поддържайте редовно Подменете износените или повредените части като ръкохватки дръжки на кормилото капачки на кормилото или износени колела Поддръжка Уверете се че кормилната система е регулирана правилно и че всички съединителни компоненти са здраво закрепени и не са счупени Проверете дали спирачката функционира пра...

Page 42: ...çocuklar öğrenirken yetişkin gözetimi gerekir SCOOTER LARI RİSKİNİ ÜZERİNİZE ALARAK VE SAĞDUYULU BİR ŞEKİLDE KULLANINIZ UYARI Ciddi yaralanmaları önlemek için Koruyucu ekipman giyilmelidir Trafikte kullanım için değildir Maksimum 22 kg Kullandıktan sonra frene dokunmayınız ısınmış olacaktır Ufak çocuklar için yetişkin gözetimi önemlidir Üç 3 yaşından küçük çocukların scooter ı kullanmasına izin ve...

Page 43: ...nmeden önce scooter ınızı daima kontrol ediniz ve düzenli olarak bakımını yapınız Tutamaçlar gidonlar gidon başlık uçları ya da eskimiş tekerlekler gibi yıpranmış ya hasarlı parçaları değiştiriniz Bakım Direksiyon sisteminin doğru biçimde ayarlandığından ve tüm bağlantı parçalarının sıkıca sabitlendiğinden ve kırık olmadıklarından emin olunuz Frenin doğru çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz Freni...

Page 44: ...ання серед машин Максимум 22 кг Не торкайтеся гальм після використання вони можуть нагріватися Батьки повинні уважну слідкувати за малими дітьми Забороняйте дітям до трьох 3 років кататися на самокаті Подбайте про захисне обладнання зокрема шолом наколінники та налокітники Завжди використовуйте шолом під час катання на самокаті міцно застібайте підборідний ремінь Завжди носіть суцільне взуття із з...

Page 45: ...я вашого самокату сприяє зниженню загрози виникнення тілесних ушкоджень Завжди перевіряйте самокат перед користуванням та регулярно здійснюйте техобслуговування Замінюйте зношені або пошкоджені деталі такі як ручки кермо заглушки керма або зношені колеса Технічне обслуговування Переконайтеся що система керування правильно відрегульована а всі злучні деталі надійно зафіксовані та справні Перевірте ...

Page 46: ...지역에서 탈 경우의 위험에 대해 이해하지 못하므로 아이가 배 울 때 성인이 감독해야 합니다 스쿠터는 사용 시 위험을 감수하시고 일반상식을 사용하십시오 경고 심각한 부상을 방지하기 위해 다음을 지키십시오 보호장비는 항상 착용해야 합니다 차도에서 사용하지 마십시오 최대 22 kg 사용 후 브레이크를 만지지 마십시오 뜨겁습니다 어린 아이가 사용하는 경우 성인이 감독해야 합니다 3세 미만의 어린이가 이 스쿠터를 사용하지 못하게 하십시오 항상 헬멧 무릎 패드 및 팔꿈치 패드 등과 같은 안전 장비를 착용하십시오 스쿠터를 탈 때는 항상 헬멧을 쓰고 턱끈을 단단하게 조이십시오 항상 발가락 부분이 막혀 있는 신발을 신으십시오 스쿠터가 갑자기 멈출 수 있으므로 뾰족하게 튀어나온 곳 배수구 격자판 갑작스럽게 표면이 변하는 곳을...

Page 47: ...타기 전에 항상 검사하십시오 스쿠터를 적절하게 검사하고 유지관리하면 부상의 위험을 줄일 수 있습니다 항상 타기 전 스쿠터를 검사하고 정 기적으로 유지관리 하십시오 그립 핸들바 핸들바 엔드캡 또는 닳은 바퀴처럼 닳거나 손상된 부품은 교체하십시오 유지관리 스티어링 시스템이 정확하게 조정되었는지 확인하고 모든 연결 부품이 단단하게 고정되어 있으며 부러지지 않았는지 확인하십시오 브레이크가 적절하게 기능하는지 확인하십시오 발로 브레이크를 누를 때 브레이크가 제대로 동작해야 합니다 정상적인 상황과 조건 하에서 바퀴의 정비는 필요하지 않습니다 각 나사 부품이 확실하게 조여져 있는지 정기적으로 확인하십시오 안전을 저해할 수 있는 변경을 하지 마십시오 공인된 Razor의 교체부품만 사용하십시오 제한적 보증 이 제한적 보증은...

Page 48: ...輪滑板 車的平衡能力和協調能力 兒童學習使用和改善技能時須由成年人監護 因為兒童沒有在車多地方騎乘的危險意識 極有可能因此跌倒和受傷 使用滑板車請自行承擔風險 並應運用常識 警告 請注意以下事項以避免嚴重損傷 應穿戴防護裝備 請勿在車多的地方使用 最重 22 公斤 使用完本產品後 切勿觸摸發熱的煞車裝置 年幼兒童必須在成年人監護下使用 請勿讓三 3 歲以下兒童使用此滑板車 總是穿戴安全防護裝備 例如頭盔 膝墊和手肘墊等 騎乘滑板車時應時刻佩戴頭盔並確保下巴扣帶已扣好 總是穿著不露趾的鞋履 避免猛烈撞擊 排水口及地面狀況突然變化 以防滑板車突然停止 避免有水 泥土 冰 沙 碎石 污垢 葉子及其他鬆散物的街道和地面 潮濕天氣會導致牽引力 剎車能力及能見度降低 請勿在夜間或能見度較低的情況下騎乘 避免在下坡時超速騎乘 請遵守所有當地的交通和滑板車法律及法規 注意行人的安全 可以接受的騎乘練習及條...

Page 49: ...板車 許多地區的法律均有滑板車騎手需配搭頭盔的規定 請參 閱你所在地區關於佩戴頭盔和滑板車使用的法律和法規 警告 騎乘前請總是檢查滑板車 妥當檢查和維護你的滑板車可避免受傷風險 請務必在騎乘之前檢查產品 並進行定期保養 請更換磨損或損壞的 零件 例如把手套 把手 把手蓋或磨損的輪子 保養及維修 檢查轉向系統的調整是否正確 以及確保所有連接組件穩固無損 檢查煞車裝置的功能是否正常 當你用腳踩下煞車裝置時 煞車裝置應發揮正確的煞車作用 在正常情況和狀況下 車輪無需維修 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊 請勿進行任何影響安全的改裝 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換 有限保證 此有限保證為該產品的唯一擔保 除此之外概無其他任何明示或默示的保證 製造商保證本產品從購買日起6個月內 無任何材料及製造上之瑕疵或缺陷 如產品以非休閒活動或交通用途使用 經任何方式進行改裝或租 出 此 有...

Page 50: ...分儿童在 5 岁之前会具备使用 2 轮滑板车所需的平衡性和协调性 因为儿童不理解在车辆行驶区域骑乘的危险 且存在跌倒并受伤的高度危险 所以在儿 童学习并成长过程中必须有成人监护 骑乘滑板车请自行承担风险 并具备常识 警告 为避免重伤 应穿戴防护装备 使用时不得影响道路交通 最重 22 千克 使用后不得触摸刹车装置 它温度很高 儿童应在成人监督下使用 三 3 岁以下儿童不允许使用滑板车 务必佩戴保护设备 如头盔 护膝和护肘 骑乘滑板车时务必戴头盔 并牢牢扣上带子 务必穿封闭式的鞋子 避免陡坡 排水道格栅和表面的突然变化 因为滑板车可能出现急停 避免在积水 泥浆 冰面 沙子 砂砾 灰尘 树叶和其他碎片的街道和路面上骑乘 潮湿天气可导致牵引力 刹车性能和能见度下降 不得在夜间或可见度受限情况下骑乘 避免下坡时速度过快 遵守所有当地交通规则及滑板车法律法规 注意行人 可接受的骑乘规则和条件 父母应...

Page 51: ... 在很多区域法律可能要求骑乘滑板车需要戴头盔 请查阅您所在区域关于头盔使用和滑板车操作相关法律法规 警告 骑乘前务必检查滑板车 正确检查和维护滑板车可降低受伤危险 在骑乘之前务必检查本产品 并定期维护 更换磨损或损坏的零件 如把套 车把 把塞或磨损的轮子 维护 确认转向系统调节正确 所有连接件牢固固定 未被折断 确认刹车功能正常 当您用脚踩刹车时 刹车装置应提供有效刹车动作 在正常情況和狀況下 车轮无需维修 定期检查 确认螺纹坚固件紧固 不得进行任何可降低安全性的改装 仅使用经 Razor 认可的替换部件 有限保修 该有限担保为该产品的唯一担保 除此之外不存在其它任何明示或默示的保证 制造商保证 本产品在自购买日起 6 个月内并无任何制造缺陷 若本产品用于娱乐或运输以外用途 或以任何方式改装或租给他人使用 此 有限保修将失效 ...

Page 52: ...d companies in the United States and or select foreign countries t3 is a trademark of Razor USA LLC EUROPE Razor USA LLC Europe Handelsweg 2 2742 RD Waddinxveen Pays Bas 44 0 120 267 2702 ASIE Razor USA LLC Asie Case postale 3610 Cerritos CA 90703 É U 81 50 7579 6622 info razor asia com AMÉRIQUES Razor USA LLC Case postale 3610 Cerritos CA 90703 É U 1 866 467 2967 Lundi au vendredi 8 h à 17 h heur...

Reviews: