background image

DE

  Achtung! Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

  Die Montage sollte ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Das

  Modell enthält Kleinteile, die von einem Erwachsenen angebracht werden müssen. 

  Halten Sie bei der Montage Kinder fern.

•  

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit

  eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels

  Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

  Max. Gewicht: < 50 kg (Klasse B)

GB

   Attention! Use only under the direct supervision of an adult.

  Assembly should be carried out by an adult.

 

The model contains small parts that need to 

  be applied by an adult. Keep Children away during assembly.

  This product is not intended for use by individuals (including children) with reduced 

  physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge.

  Maximum weight: < 50 kg (Class B)

FR

   Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

  L’assemblage doit impérativement être réalisé par un adulte. Le kit d’assemblage du 

  modèle comporte des petites pièces qui doivent êtres mises en place par un adulte. 

  Eloignez les enfants lors de l’assemblage.

• 

Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants)  

  dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d‘expérience et / 

  ou les connais sances pour être.

  Poids max. < 50 kg (Classe B)

IT 

  Attenzione! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

  Il montaggio deve essere effettuato solo da un adulto. Il modello contiene piccole parti 

  che devono essere applicate da un adulto. Tenere i bambini lontano dal montaggio.

  Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con 

  capacità fisiche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali oppure mancanza di 

  esperienza e/o di conoscenza.

  Peso massimo: < 50 kg (Classe B)

ES

  Atención! Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

  El montaje debe ser realizado por un adulto. El modelo contiene piezas pequeñas, que     

    deben ser aplicados por un adulto. Mantener los niños alejado del montaje.

  Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y 

  sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento.

  Peso máximo: < 50 kg (Clase B)

CZ

  Upozornění: Používejte pouze pod dohledem dospělého.

  Sestavení modelu by mělo být provedeno dospělým. Model obsahuje malé součástky, 

  které je nutné instalovat pouze dospělou osobou. Při sestavování modelu jej držte dál od 

  dětí.

  Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými, 

  smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostatečnými zkušenostmi a/

  nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby, která dbá o jejich 

  bezpečnost a sdělí instrukce.

  Maximální hmotnost: <50 kg. (Třída B)

PL

  Uwaga!

 Stosować pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych.

  Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez osobę dorosłą. Model zawiera 

  małe części, które mogą być instalowane wyłącznie przez osoby dorosłe. Podczas 

  montażu dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odległości.

•  

Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (wraz z dziećmi) 

  zograniczonymi umiejętnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź nie 

  posiadające wystarczającego doświadczenia lub wystarczającej wiedzy do obsługi

  urządzenia.

  Maks. Masa: < 50 kg (klasa B) 

NL

  Opgelet! Alleen gebruiken onder direct toezicht van een volwassene.

  De montage dient door een volwassene te worden uitgevoerd. Het model bevat kleine

  onderdelen die moeten worden aangebracht door een volwassene. Houd kinderen uit de 

  buurt tijdens de montage.

  Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met 

  verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en/of 

 kennis.

  Maximaal gewicht: < 50 kg (Klasse B)

SK

• 

Pozor! Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.

• 

Montáž môže vykonávať len dospelá osoba. Model obsahuje malé časti, ktoré môžu 

  inštalovať len dospelí. Počas inštalácia, deti by mali byť v bezpečnej vzdialenosti.

• 

Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými 

  fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo mať dostatočné skúsenosti 

  alebo znalosti na obsluhu spotrebiča zariadenie.

• 

Maximálna hmotnosť: < 50 kg (trieda B)

23B

No. 460495 green

No. 460496 orange

No. 460497 pink

No. 461650 red

No. 461651 blue

Scooter

KickLight

DE

  -  Gebrauchsanleitung

GB

  -  Instruction

FR

  -  Notice

IT

   -  Istruzione

ES

  -  Instrucción

CZ

  -  Návod k použití

PL  

-  Instrukcja użytkowania

NL  

-  Gebruiksaanwijzing

SK  

-  Návod na použitie

max. kg

50

EN 14619:2019

DE

 - Allgemeine Hinweise 

JAMARA e.K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses 

entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der 

Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beach-

ten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige Informationen und 

Warnhinweise. 

GB

 - General information 

JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this 

is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for 

the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the use and choice of the 

operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains important information 

and warnings.

FR

 - Consignes générales 

La société JAMARA e.K. n‘assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou 

occasionnés par le produit si ces dommages résultent d‘un emploi ou utilisation incorrects.  Le 

Client est lui-même responsable de l‘emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier le 

montage, l‘application et le champ d‘application. Il faut prendre connaissance du contenu du mode 

d‘emploi qui contient des informations importantes et des indications d‘avertissement.

IT

 - Indicazioni generali 

L’azienda JAMARA e.K. non risponderà dei danni causati al prodotto o dal prodotto, qualora esse 

derivino dall‘uso o dall‘utilizzo non conforme. Il cliente sarà pienamente responsabile del corretto 

uso e del corretto utilizzo. Ciò riguarda, in particolare, il montaggio, l‘applicazione, la scelta dell‘area 

di applicazione. A tal fine sarà necessario prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso, contenenti 

informazioni e avvertenze importanti.

ES

 - Información general

JAMARA e.K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de 

esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la 

responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje, 

el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las instrucciones de uso y 

funcionamiento, contiene información y avisos importantes. 

CZ

 - Obecné informace 

JAMARA e.K. a její distributoři nebo prodejci nenesou žádnou odpovědnost za jakékoliv poškození 

produktu (modelu) nebo zranění osob špatným použitím nebo nesprávným zacházením. Zákazník 

nese plnou odpovědnost za správné používání produktu bez omezení, řízení, sestavení, výběru 

adekvátní plochy pro používání apod. Před prvním použítím produktu si prosím pečlivě pročtěte 

návod k použití, který obsahuje kromě jiného důležitá upozornění a varování.

PL

 - Wykluczenie odpowiedzialności

Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie 

bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-

ego  posługiwania  się  produktem.  Wyłącznie  klient  ponosi  całkowitą  odpowiedzialność  za 

poprawną obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż,  

użytkowanie  aż  po  wybór  obszaru  zastosowania.  Prosimy  zapoznać  się  w  tym  celu  z  instrukcją 

obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.

NL 

-  Uitsluiting van de aansprakelijkheid

De firma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge

-

bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product. 

De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product: 

het omvat met name de montage,  het gebruik en de keuze van het toepassingsgebied. Wij vragen 

gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale

gegevens en waarschuwing omvat. 

SK

 - Vylúčenie zodpovednosti

Firma JAMARA e.K. nenesie žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú na výrobku alebo jeho 

prostredníctvom, pokiaľ tieto škody vzniknú nesprávnou obsluhou alebo nesprávnym používaním 

výrobku. Zodpovednosť za správnu obsluhu a správne používanie výrobku nesie výhradne zákaz

-

ník. Toto  sa  týka  hlavne  montáže,  používania  až  k  výberu  oblasti  použitia.  Za  týmto  účelom  sa 

prosím zoznámte s návodom na použitie, ktorý obsahuje dôležité informácie a upozornenia.

Summary of Contents for 461650

Page 1: ...struction FR Notice IT Istruzione ES Instrucci n CZ N vod k pou it PL Instrukcja u ytkowania NL Gebruiksaanwijzing SK N vod na pou itie max kg 50 EN 14619 2019 DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K bernim...

Page 2: ...ones NUNCA deje su ni o desantendido a operar el veh culo No deje su ni o mienteras conduce con el veh culo de su vista CZ Aby se p ede lo nehod m a zran n m Va e d t NIKDY nesm provozovat vozidlo bez...

Page 3: ...of wheels 24 mm Width of the running board 110 mm Length of the running board 300 mm Material Fibreglass GFK Plastic PP Aluminium Ball bearing No responsibility is taken for the correctness of this in...

Page 4: ...must be tightened regularly FR 1 et 2 Montage de la trottinette Ins rez la barre argent e Fig 1 2 avec sa face inf rieure dans le trou l extr mit avant du marchepied Faites attention au bruit de cliqu...

Page 5: ...a kola dot kaj c se rouby na ty i a narovn n mus b t znovu uta eny pro bezpe nou j zdu PL 1 i 2 Monta skutera W srebrny pr t rys 1 2 spodem do otworu na ko cu bie nika z przodu ko a Gdy rozlegnie si k...

Page 6: ...eave your child unattended during operation of the vehicle Never let your Child out of your sight while the driving this model For the safety of your Child NEVER let it drive without sturdy shoes Ask...

Page 7: ...na dovednostech d t te a dal ch okolnostech Pou vejte pouzed dod van sou stky a p slu enstv P ed ka dou j zdou zkontrolujte v echny sti a rouby vozidla souvisej c s bezpe nost PL UWAGA Upewnij si e Tw...

Page 8: ...znych nie wolno wyrzuca ze mieciami z gospodarstw domowych lecz nale y usuwa je oddzielnie U ytkownik jest zobowi zany je eli jest to mo liwe do wyci gni cia baterii oraz do oddania urz dzenia elektry...

Reviews: