background image

onja

 USER MANUAL

WWW.PRIMUS.EU

for more information, inspiration or guidance

English/Deutsch/Svenska/Suomi/Enspañol/Français/ 
Dansk/Nederlands/Italiano/Norsk/

РУССКИЙ

Primus AB Sweden
P.O. Box 6041 SE-171 06 Solna, Sweden 
Tel: +46 8 564 842 30 
Skype: primus_support

54110

FREEDOM TO EXPLORE.

Summary of Contents for ONJA

Page 1: ...information inspiration or guidance English Deutsch Svenska Suomi Enspañol Français Dansk Nederlands Italiano Norsk РУССКИЙ Primus AB Sweden P O Box 6041 SE 171 06 Solna Sweden Tel 46 8 564 842 30 Skype primus_support 54110 FREEDOM TO EXPLORE ...

Page 2: ...SVENSKA SUOMI ESPaÑOL FRANçAIS dansk nederlands italiano norsk pусский DEUTsCH ENGLISH ...

Page 3: ...s in the vicinity of this or any other appliance CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car or home DANGER Design and Quality Primus AB Sweden P O Box 6041 SE 171 06 Solna Sweden Tel 46 8 564 842 30 www primus eu Skype primus_support 0048 09 ID...

Page 4: ...r attention before you begin Important Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it to its gas container Keep these instructions for future reference Use only in a well ventilated area Check the seals and connections every time you use the stove see the section Before ignition Do not use the appliance if it has damaged or worn seal...

Page 5: ...sing a flame use soapy water Contact Primus or your local dealership for replacement parts You will find contact information on the back page of this instruction booklet 1 Smell or listen for gas leaks from the gas cartridge If you are not certain you can check by putting some soapy water on the connection to the gas cartridge If you see any bubbles there is a gas leak DO NOT LIGHT the stove Valve...

Page 6: ...e when it is lit either with or without pots If due to the wind the flames are forced down under the burner turn the stove off and move it to a more sheltered location 1 Rotate the gas supply knob for the burner you want to light about one turn anti clockwise and use an appropriate ignition device to light the gas 2 Once the gas has been lit you can adjust the flame and the supply of heat with the...

Page 7: ...rap MAINTENANCE OF THE STOVE important Regular cleaning and overhaul will extend the life of your stove Do not try to repair screw threads or valves on the gas cartridges or the stove yourself If the stove needs to be repaired please contact Primus You will find contact information on the back page of this instruction booklet 1 The stove should be wiped clean with a cloth and a mild cleanser e g d...

Page 8: ...rgfältig durch um sich mit dem Gerät vor dem Anschluss an den Gasbehälter vertraut zu machen Bewahren Sie diese Gebrauchsanlei tung zum späteren Nachschlagen auf Nur in gut belüfteter Umgebung verwenden Dichtungen undAnschlüsse vor jederVerwendung des Kochers überprüfen sieheAbschnitt Vor dem Anzünden Gerät bei beschädigten oder verschlissenen Dichtungen nicht verwenden Gasbehälter im Freien und a...

Page 9: ... Dichtigkeit prüfen Dichtig keitsprüfungen nicht mittels Gasflamme sondern nur anhand von Seif enwasser durchführen Für die Bestellung von Ersatzteilen kontaktieren Sie Primus oder Ihren Händler vor Ort Die Kontaktinformationen befinden sich auf der Rückseite dieser Gebrauchsanleitung 1 Feststellen von Gasaustritten an der Gaskartusche anhand von Geruch oder Geräuschen Wenn Sie sich nicht sicher s...

Page 10: ...n Richtung Brenner nach unten schlagen schalten Sie den Kocher aus und stellen Sie ihn an einen besser geschützten Ort 1 Drehen Sie den Gaszufuhrknopf für den Brenner den Sie anzünden möchten etwa eine Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn und verwenden Sie eine geeignete Zündvorrichtung um das Gas zu entzünden 2 Sobald sich das Gas entzündet hat können Sie die Flamme und die Wärmezufuhr mit dem Ga...

Page 11: ...UNG DES KOCHERS Wichtiger Hinweis Durch regelmäßige Reinigung und Wartung können Sie die Lebensdauer Ihres Kochers verlängern Versuchen Sie nicht die Schraubgewinde beziehungsweise Ventile an den Gaskartuschen oder am Kocher eigenhändig zu reparieren Wenn der Kocher repariert werden muss wenden Sie sich bitte an Primus Die Kontaktinforma tionen befinden sich auf der Rückseite dieser Gebrauchsanlei...

Page 12: ...änder köket Använd aldrig köket inomhus eller i utrymmen utan fritt luftflöde och se till att ventila tionen är god under hela användningen Kontrollera tätningar och anslutningar varje gång du ska använda köket se avsnittet Innan tändning Är de skadade eller felaktiga använd inte köket Byt gasbehållare utomhus och aldrig i närheten av andra personer Kontroll av att gasen flödar genom brännare måst...

Page 13: ... gasläckor från gasbehållaren Känner du dig osäker kan du kontrollera genom att hälla såpvatten på anslutningen till gasbehållaren Kommer det bubblor läcker det gas tänd inte 2 Gasvreden på köket måste vara stängda vrid medurs för att stänga innan gasbehållaren ansluts 3 Kontrollera packningen i ventilen Den får inte vara skadad torr eller sprucken Ventil Gasvred Kärlstöd Skärbräda Brännare Gasbeh...

Page 14: ...aft 4 Fäll ut köket och placera det på en plan yta 5 Kontrollera att ingen gas läcker från anslutningen mellan ventil och gasbehållare Använd såpvatten enligt avsnittet Innan tändning om du är osäker TÄND KÖKET VIKTIGT Flytta absolut inte köket när köket är tänt Varken med eller utan kastruller Om lågorna pressas ner under brännaren av vind stäng av köket och flytta det till en mer vindskyddad pla...

Page 15: ...KÖK VIKTIGT Regelbun den rengöring och översyn förlänger livslängden på ditt kök Försök inte laga gängor eller ventiler på gasflaskorna eller köket själv Behöver köket lagas kontakta Primus Kontakt uppgifter hittar du på baksidan av den här instruktionsboken 1 Köket torkas rent med trasa och milt rengöringsmedel t ex diskmedel 2 Se över trädetaljerna Om de varit blöta eller har torkat Smörj in trä...

Page 16: ...me Tärkeää Lue nämä käyttöohjeet huolella tutustuaksesi laitteeseen ennen kuin yhdistät sen kaasupulloon Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten Käytä vain hyvin tuuletetulla alueella Tarkista tiivisteet ja liitännät keittimen joka käyttökerralla katso osio Ennen sytyttämistä Älä käytä laitetta jos sen tiivisteet ovat vaurioituneet tai kuluneet Vaihda kaasupatruuna ulkona ja kaukana muista Polt...

Page 17: ... etsiä vuotokohtia liekin avulla vaan käytä saippuavet tä Ota yhteyttä Primus yritykseen tai paikalliseen jälleenmyyjään tarvi tessasi varaosia Löydät yhteystiedot tämän ohjekirjasen takasivulta 1 Haista tai kuuntele vuotaako kaasupatruunasta öljyä Jos et ole varma voit tarkistaa asian laittamalla vähän saippuavettä kaasupatruunan liiitäntäkohtaan Jos näet kuplia kaasua vuotaa ulos ÄLÄ SYTYTÄ keit...

Page 18: ...en vakaus Jos keitin kaatuu kun sen päällä on kattiloita vaarana on kuumien nesteiden aiheuttamat palovammat 1 Irrota leikkuulauta olkahihnasta ja poista se keittimestä 2 Käännä kaasunsyöttönupit auki 3 Laita keitin lappeelleen ja kiinnitä kaasupatruuna kiertämällä se paikoilleen määrätie toisella ja jatkuvalla liikkeellä niin pitkälle kuin mahdollista Tee se käsin 4 Taita keitin auki ja aseta se ...

Page 19: ...n KEITTIMEN HUOLTO Tärkeää Säännöllinen puhdistus ja huolto pidentävät keittimesi käyttöikää Älä koeta itse korjata kaasupatruunoiden tai keittimen ruuvin kierteitä tai venttiile jä Jos keitin kaipaa korjausta ota yhteyttä Primus yritykseen Löydät yhteystiedot tämän ohjekirjasen takasivulta 1 Keitin tulee pyyhkiä puhtaaksi liinalla ja miedolla pesuaineella esimerkiksi astian pesuaineella TÄRKEÄÄ T...

Page 20: ...s instrucciones de uso a fin de familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al cartucho de gas Guarde estas instrucciones para futuras consultas Úselo solo en zonas con buena ventilación Compruebe las juntas y las conexiones cada vez que utilice el hornillo consulte la sección Antes del encendido No utilice el aparato si tiene las juntas deterioradas o desgastadas Cambie el cartucho de gas e...

Page 21: ... distribuidor local para obtener piezas de repuesto Encontrará la infor mación de contacto en la última página de este folleto de instrucciones 1 Huela o escuche para averiguar si hay fugas procedentes del cartucho de gas Si no está seguro puede comprobarlo poniendo un poco de agua jabonosa en la conexión con el cartucho de gas Si ve burbujas hay una fuga de gas NO ENCIENDA EL HORNILLO Válvula Pom...

Page 22: ...ible cerca Compruebe su estabilidad Si vuelca el hornillo con recipientes encima corre el riesgo de quemarse con los líquidos calientes 1 Suelte la tabla de cortar de la correa para el hombro y retírela del hornillo 2 Saque hacia fuera los pomos de suministro de gas 3 Coloque el hornillo de costado y acople el cartucho de gas enroscándolo todo lo que pueda con un movimiento continuo y firme Hágalo...

Page 23: ... a la correa para el hombro MANTENIMIENTO DEL HORNILLO importante la limpieza y la re visión periódicas prolongarán la vida de su hornillo No intente reparar las roscas o válvulas de los cartuchos de gas ni el hornillo por su cuenta Si fuera necesario reparar el hornillo póngase en contacto con Primus Encontrará la información de contacto en la última página de este folleto de instrucciones INFORM...

Page 24: ...space clos peut entraîner la mort Ne jamais utiliser l appareil dans un espace clos comme un véhicule de camping une tente une automobile ou une maison DANGER POUR VOTRE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ni utili ser d essence ni d autres liquides dont les vapeurs sont inflammables à proximité du présent appareil ou de tout autre appareil Design and Quality Primus AB Sweden P O Box 6041 SE 171 06 Solna S...

Page 25: ... vous familiariser avec l appareil avant de le raccorder à sa cartouche de gaz Conservez ces instructions pour consultation ultérieure Utilisez ce produit uniquement dans un espace bien ventilé Vérifiez les joints et les raccordements à chaque utilisation du réchaud voir la section Avant l allumage N utilisez pas l appareil s il présente des joints endommagés ou usés Changez la cartouche de gaz à ...

Page 26: ... ou votre revendeur local pour commander des pièces de rechange Les coordonnées se trouvent en dernière page de ce livret d instructions 1 Détectez des odeurs ou des bruits indiquant d éventuelles fuites de la cartouche de gaz Si vous n en êtes pas certain e vous pouvez le vérifier en mettant de l eau savon neuse sur le raccord de la cartouche de gaz Si vous voyez des bulles il y a une fuite de ga...

Page 27: ...s le brûleur éteignez le réchaud et déplacez le dans un emplacement plus abrité 1 Tournez le bouton d alimentation de gaz du brûleur que vous souhaitez allumer cd environ un tour dans le sens inverse des aiguilles d une montre et utilisez un dispositif d allumage approprié pour allumer le gaz 2 Une fois le gaz allumé vous pouvez régler la flamme et l émission de chaleur avec le bouton d alimentati...

Page 28: ...stigen Sie das Schneidebrett am Tragerie men MAINTENANCE DU RÉCHAUD important Examinez les pièces en bois Si elles ont été mouillées et ont séché appliquez une légère couche d huile dessus Remontez complètement le réchaud une fois complètement sec La partie la plus profonde du plateau d égouttage doit être la plus proche du couvercle INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES CARTOUCHES DE GAZ Cet ap...

Page 29: ...sninger om brug for at sætte dig ind i hvordan apparatet fungerer inden du slutter det til gasbeholderen Opbevar disse anvisninger til senere referencebrug Brug kun apparatet på et godt ventileret område Kontrollér tætninger og tilslutninger hver gang du bruger komfuret se afsnittet Inden tænding Brug ikke apparatet hvis tætningerne er beskadigede eller slidte Skift gaspatronen udendørs og på afst...

Page 30: ...lækager ved hjælp af en flamme men brug i stedet for sæbevand Kontakt Primus eller den lokale forhandler med henblik på udskift ningsdele Du kan finde kontaktoplysninger på bagsiden af denne instruktionsbog 1 Lugt eller lyt efter gaslækager fra gaspatronen Hvis du ikke er sikker kan du komme noget sæbevand på tilslutningen til gaspatronen Hvis du kan se bobler er der en gaslækage LAD VÆRE MED AT T...

Page 31: ...vis flammerne på grund af vinden bliver tvunget ned under brænderen skal der slukkes for komfuret og det skal flyttes til en mere beskyttet placering 1 Drej gasforsyningsgrebet til brænderen du ønsker at tænde ca en omdrejning mod uret og brug en velegnet tændingsanordning for at tænde for gassen 2 Når gassen er blevet tændt kan man justere flammen og varmetilførslen med forsyningsgrebet Gassen sk...

Page 32: ...rættet til skulderstroppen VEDLIKEHOLD AV kogeapparatet viktigt Regelmæssig rengøring og eftersyn vil forlænge levetiden for dit kogeapparat Forsøg ikke selv at reparere skruegevind eller ventiler på gaspatronerne eller komfuret Hvis der er brug for at reparere komfuret så kontakt Primus Du kan finde kontaktoplysninger på bagsiden af denne instruktionsbog VIGTIGE OPLYSNINGER OM GASPATRONER Dette a...

Page 33: ...u het apparaat aansluit op de gascartridge Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u hem in de toekomst nog eens kunt doorlezen Gebruik het fornuis alleen in een goed geventileerde omgeving Controleer de afdichtingen en aansluitingen wanneer u het fornuis gebruikt Raadpleeg Voordat u het gas aansteekt voor meer informatie Gebruik het fornuis niet wanneer het beschadigd is of wanneer de afdichting is ...

Page 34: ...niet op te sporen met behulp van vuur maar gebruik zeepwater U kunt reserveonder delen bestellen bij Primus of bij uw lokale dealer U vindt de contactge gevens op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing 1 Ruik of luister of er gas uit de gascartridge lekt Gebruik bij twijfel wat zeepwater en plaats dit op de aansluiting met de gascartridge Er is sprake van een gaslek wanneer u belletjes ziet St...

Page 35: ...s het fornuis NOOIT wanneer het is aangesto ken ook niet als er geen pannen op staan Schakel het fornuis uit en verplaats het naar een beschutte omgeving wanneer het vuur door de wind dooft 1 Draai de gasknopt van de brander die u wilt aansteken ongeveer één slag naar links en steek het gas aan met een geschikte aansteker 2 Wanneer het gas brandt kunt u de vlam en hitte aanpassen via de gasknop De...

Page 36: ...elangrijk lhet fornuis gaat langer mee wanneer u het regelmatig schoonmaakt en onderhoudt Probeer niet zelf schroefdraad of ventielen van gascartridges of van het formuis te repareren Neem contact op met Primus wanneer het fornuis gerepa reerd moet worden U vindt de contactgegevens op de achterzijde van deze gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE GASCARTRIDGES Gebruik dit apparaat allee...

Page 37: ...lo strumento prima di collegarlo alla bomboletta del gas Conservare queste istruzioni per consultarle in futuro Usare solo in zone ben ventilate Controllare le guarnizioni e le connessioni ogni volta che si usa il fornello vedere la sezione Prima dell accensione Non usare l apparecchiatura se le guarnizioni sono danneggiate o usurate Sostituire la cartuccia del gas all aperto e lontano da altre pe...

Page 38: ...re acqua e sapone Contattare Primus o il rivenditore locale per i ricambi Le informazioni di contatto sono disponibili sul retro di questo foglietto illustrativo 1 Usare l olfatto o l udito per cercare eventuali perdite di gas dalla cartuccia Se non si è sicuri è possibile eseguire un controllo applicando acqua saponata sul collegamento della cartuccia Se si formano delle bolle c è una perdita NON...

Page 39: ...mma e l ap porto di calore Il gas deve bruciare direttamente verso l alto con una fiamma costante 3 Posizionare la pentola o la padella sul fornello dopo aver acceso il gas 4 Se è necessario usare due bruciatori accendere il secondo nello stesso modo in cui si è acceso il primo PREPARAZIONE DEL FORNELLO importante controllare che il fornello sia posizionato su una super ficie piana e stabile con l...

Page 40: ...di pulizia e revisione prolungano la durata del fornello Non tentare di riparare le filettature o le valvole della cartuccia o del fornello Se il fornello ha bisogno di riparazioni contattare Primus Le informazioni di contatto sono disponibili sul retro di questo foglietto illustrativo INFORMAZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLE CARTUCCE DI GAS Questa apparecchiatura deve essere usata esclusivamente con...

Page 41: ...er Viktig Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg godt kjent med apparatet før du kobler til gassbeholderen Ta vare på disse instruksjonene for fremtidig referanse Må bare brukes i godt ventilerte områder Kontroller tetningene og tilkoblingene hver gang du bruker apparatet se avsnittet Før tenning Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller tetningene er slitt Bytt gasspatronen utendørs og ve...

Page 42: ...n flamme Bruk såpevann Kontakt Primus eller din lokale forhandler hvis du trenger reservedeler Du finner kontaktinformasjon på baksiden av denne bruksanvisningen 1 Kjenn etter gasslukt eller lytt etter lyden av gass som lekker fra beholderen Hvis du ikke er sikker kan du prøve med litt såpevann på tilkoblingen til gassbeholderen Hvis du ser bobler lekker det gass IKKE TENN APPARATET Tekstilsider a...

Page 43: ... gryter på det eller ikke Hvis flammene blir tvunget ned under brenneren på grunn av vinden må du slå av apparatet og flytte det til et mer skjermet sted 1 Vri gasstilførselsknotten til brenneren du ønsker å tenne om lag én omdreining mot venstre Bruk en egnet tenningsenhet for å tenne på gassen 2 Når gassen er tent kan du justere flammen og varmen med gasstilførselsknotten Gassflammen skal brenne...

Page 44: ...t til skulderstroppen VEDLIKEHOLD AV OVNEN viktig Ovnen holder lenger når den rengjøres og vedlikeholdes jevnlig Ikke prøv å reparere gjengene eller ventilene på gasspatronene eller kokeap paratet selv Kontakt Primus hvis kokeapparatet må repareres Du finner kontaktinformasjon på baksiden av denne bruksanvisningen 1 Kokeapparatet bør tørkes av med en klut og mildt rengjøringsmiddel for eksempel op...

Page 45: ...оводство по эксплуатации чтобы ознакомиться с устройством перед его подключением к газовому баллону Руководство необходимо сохранить для использования в будущем Эксплуатировать плитку только в хорошо проветриваемом месте При каждом использовании плитки проверять состояние уплотнителей и соединений см раздел Проверки перед поджигом Запрещается использовать устройство при наличии повреждений или изн...

Page 46: ...устройства на предмет утечек такие проверки проводятся вне помещений Не пытайтесь обнаружить утечки при помощи пламени а используйте мыльную воду Для заказа запасных частей обращайтесь в компанию Primus или к местному дилеру Контактные данные приведены на последней странице настоящего буклета руководства Боковинки из ткани деталь 738021 Разделочная доска деталь 738020 Наплечный ремень деталь 73802...

Page 47: ...ользования двух горелок поджиг второй горелки осуществляется согласно описанной выше процедуре 1 Нужно понюхать или послушать газовый баллон для определения возможных утечек В случае неопределенности можно произвести проверку с использованием мыльной воды нанеся ее на патрубок подключения к газовому баллону При появлении пузырьков имеется утечка газа плитку ЗАПРЕЩЕНО ПОДЖИГАТЬ 2 Регуляторы подачи ...

Page 48: ...о Запрещается собирать плитку до полного остывания горелок и опор Перед отключением газовый баллон убедитесь что горелки потушены 1 Отключите плитку повернув ручки подачи газа по часовой стрелке до упора При угасании пламени закрывается клапан и прекращается подача газа Запрещено прилагать чрезмерные усилия при отключении подачи газа поскольку это может вызвать трудности при включении подачи в сле...

Page 49: ......

Page 50: ...ODUKTinformationen produktdetaljer TUOTEKUVAUS DETALLES DEL PRODUCTO INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR LE PRODUIT PRODUKTdetaljer PRODUCTINFORMATIE DETTAGLI DEL PRODOTTO PRODUKTinformasjon ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Number explanation in folder Anzahl Erläuterung der Broschüre Nummerförklaring i häftet Numero selitykset kirjanen Número Explicación del folleto Nombre Explication à la brochure Nummer toelichti...

Reviews: