background image

MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL / MODELLO : 

PB5BGD2

PART / PIÈCE / PARTE / TEIL / PARTE : 10816, 10817, 10818

WARNING:

 PLEASE READ THE ENTIRE MANUAL BEFORE INSTALLATION AND 

USE OF THIS GAS APPLIANCE. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 

COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. 

CONTACT LOCAL BUILDING OR FIRE OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS AND 

INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN YOUR AREA.

AVERTISSEMENT  : 

VEUILLEZ LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT 

INSTALLATION ET UTILISATION DE CET APPAREIL À GAZ. LE NON-RESPECT 

DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, 

DES DOMMAGES CORPORELS OU MÊME LA MORT. CONTACTEZ LES 

AUTORITÉS LOCALES COMPÉTENTES CONCERNANT LES RESTRICTIONS ET 

LES EXIGENCES D'INSPECTION EN VIGUEUR DANS VOTRE RÉGION.

ADVERTENCIA: 

LEA TODO EL MANUAL ANTES DE MONTAR Y USAR ESTA 

BARBACOA DE GAS. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDEN 

PRODUCIRSE DAÑOS MATERIALES, LESIONES CORPORALES O INCLUSO 

LA MUERTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS ADMINISTRADORES DEL 

EDIFICIO O CON LOS BOMBEROS PARA CONSULTAR LAS RESTRICCIONES Y 

LOS REQUISITOS DE INSPECCIÓN DE LAS INSTALACIONES DE SU ZONA.

ACHTUNG: 

BITTE LESEN SIE DIE GESAMTE ANLEITUNG SORGFÄLTIG 

DURCH, BEVOR SIE DIESES GASGERÄT AUFSTELLEN UND BENUTZEN. DIE 

NICHTBEACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SACHSCHÄDEN, 

VERLETZUNGEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN. FÜR EINSCHRÄNKUNGEN 

SOWIE MONTAGE- UND KONTROLLAUFLAGEN IN IHRER REGION WENDEN 

SIE SICH AN DIE GEBÄUDE- ODER BRANDBEAUFTRAGTEN VOR ORT.

AVVERTENZA: 

LEGGERE L'INTERO MANUALE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E 

DELL'USO DI QUESTA APPARECCHIATURA A GAS. LA MANCATA OSSERVANZA 

DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE DANNI ALLA PROPRIETÀ, LESIONI FISICHE 

O MORTE. CONTATTARE LE AUTORITÀ LOCALI COMPETENTI PER L'EDILIZIA 

O I VIGILI DEL FUOCO PER INFORMAZIONI SULLE RESTRIZIONI E SUI 

REQUISITI DI ISPEZIONE DEGLI IMPIANTI NELLA PROPRIA ZONA.

 

ASSEMBLY GUIDE  |  GUIDE D'ASSEMBLAGE

GUÍA DE MONTAJE  |  MONTAGEANLEITUNG  |  GUIDA DI MONTAGGIO

5-BURNER GRIDDLE  

WITH CABINET 

IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN  

FOR FUTURE REFERENCE. MANUAL MUST  

BE READ BEFORE OPERATING!

PLAQUE CHAUFFANTE À  

5 BRÛLEURS AVEC ARMOIRE   

IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE 

CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR 

RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ LIRE  

CE GUIDE AVANT D’UTILISER LE BARBECUE!

PLANCHA DE 5 QUEMADORES 

CON ARMARIO   

IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE,  

CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA.  

LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!

5-FLAMMIGER PFANNENGRILL 

MIT SCHRANK     

WICHTIG: AUFMERKSAM LESEN UND GUT 

AUFBEWAHREN BITTE UNBEDINGT VOR 

GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG 

SORGFÄLTIG DURCHLESEN!

PIASTRA 5 FUOCHI  

CON ARMADIO   

IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E 

CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. 

LEGGERE IL MANUALE PRIMA DELL'USO.

For outdoor and household use only.  Not for commercial use. 

Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement.  Non destiné à un usage commercial.

Solo para uso doméstico y en el exterior.  No apto para uso comercial. 

Bitte nur im Freien und privat nutzen.  Nicht für die gewerbliche Anwendung geeignet. 

Solo per uso domestico ed esterno.  Non per uso commerciale. 

Summary of Contents for 10816

Page 1: ... SIE SICH AN DIE GEBÄUDE ODER BRANDBEAUFTRAGTEN VOR ORT AVVERTENZA LEGGEREL INTEROMANUALEPRIMADELL INSTALLAZIONEE DELL USODIQUESTAAPPARECCHIATURAAGAS LAMANCATAOSSERVANZA DELLEISTRUZIONIPUÒCAUSAREDANNIALLAPROPRIETÀ LESIONIFISICHE O MORTE CONTATTARE LE AUTORITÀ LOCALI COMPETENTI PER L EDILIZIA O I VIGILI DEL FUOCO PER INFORMAZIONI SULLE RESTRIZIONI E SUI REQUISITI DI ISPEZIONE DEGLI IMPIANTI NELLA P...

Page 2: ...TENTS Parts Specs 3 Assembly Preparation 4 Assembly Instructions Installing The Locking Casters 4 Mounting The Cart Panels 5 Securing The Drawer Rails 6 Mounting The Drawer Support Bar 6 Installing The Heat Shield 6 Mounting The Swing Drawer 7 Installing The Drawer 7 Installing The Cabinet Door To The Cart 7 Mounting The Bottle Opener 8 Securing The Side Shelf Brackets 8 Installing The Side Shelve...

Page 3: ...Drawer Support Bar x1 20 Heat Shield x1 21 Cart Front Panel x1 22 Cart Bottom x1 23 Swing Drawer x1 24 Drawer Front x1 25 Drawer x1 26 Locking Caster x4 A Screw x54 B Screw x2 C Locking Washer x14 D Washer x14 E Screw x14 F Screw x6 G Battery x1 NOTE Due to ongoing product development parts are subject to change without notice Contact Customer Care if parts are missing when assembling the unit 1 2...

Page 4: ...g into the hole The Locking Caster is inserted completely when it cannot rotate any further into the Cart Bottom Repeat installation for the other three Locking Casters ASSEMBLY PREPARATION Parts are located throughout the shipping carton including underneath the griddle Inspect the unit parts and hardware blister pack after removing from the protective shipping carton Discard all packaging materi...

Page 5: ...e steps Place the Cart Back Panel between the Cart Side Panels flat side facing outward Secure using three screws into each Cart Side Panel Note illustration 2B NOTE Once installed the exterior of the cart should be flush with the Cart Bottom Position the Cart Partition on the Cart Bottom as shown Note the position of the mounting holes and that the edge facing the front has no holes Secure the Ca...

Page 6: ...x Screw A Installation Insert the tab of the Drawer Support into the Cart Partition then secure the Drawer Support using two screws one on each side 5 INSTALLING THE HEAT SHIELD Parts Required 1 x Heat Shield 20 6 x Screw E Installation Place the Heat Shield into the body of the Cart with the brackets on the left side as shown in illustration Align the mounting holes and secure using six screws IM...

Page 7: ...rawer to insert into the bottom section of the left side of the Cart Slide the rails into rail mounts then push the Drawer into the Cart body Note illustration 7B NOTE Once installed the assembed Drawer and Swing Drawer should be flush with the Cart body and Cart Bottom 8 INSTALLING THE CABINET DOOR TO THE CART Parts Required 1 x Cabinet Door 17 Installation Align the Cabinet Door with the right s...

Page 8: ... tighten completely when all three screws are mounted and aligned properly Repeat installation for the other three Side Shelf Brackets 11 INSTALLING THE SIDE SHELVES Parts Required 1 x Side Shelf Left 8 1 x Side Shelf Right 9 4 x Screw F Installation Align and position one Side Shelf on the Side Shelf Brackets on one side of the unit From underneath secure a screw into each corner as shown in illu...

Page 9: ...nter of the panel using three screws 14 INSTALLING THE FIREBOX TO THE CART NOTE A regulator is shown however not all distributors sell the units with a regulator included A Manifold Transition Kit is provided should a gas regulator not come pre assembled on the griddle Select the connector from the Manifold Transition Kit that is required for your gas manifold and regulator tubing Parts Required 4...

Page 10: ...e it sits level in the Firebox Adjust the height of the Hot Plate Screws if needed so the Hot Plate is level NOTE To maintain the searing and grilling performance of your Hot Plate regular care and maintenance is required Place the Grease Cup into the Grease Cup housing on the left side of the Firebox as shown in the illustration 17 INSTALLING THE IGNITION BATTERY Parts Required 1 x Battery G Inst...

Page 11: ...es tablettes latérales 17 Montage de la poignée du couvercle 18 Fixation du support du couvercle 18 Installation du foyer dans le chariot 18 Insertion des vis de la plaque chauffante 19 Mise en place des éléments de cuisson 19 Installation de la batterie d allumage 19 DÉCLARATION CONCERNANT LES DROITS D AUTEUR Copyright 2021 Tous droits réservés Aucune partie de ce manuel ne peut être copiée trans...

Page 12: ...rte de l armoire x1 18 Rails de tiroir x1 19 Barre de support de tiroir x1 20 Écran thermique x1 21 Panneau avant du chariot x1 22 Fond du chariot x1 23 Tiroir basculant x1 24 Façade de tiroir x1 25 Tiroir x1 26 Roulette verrouillable x4 A Vis x54 B Vis x2 C Rondelle de blocage x14 D Rondelle x14 E Vis x14 F Vis x6 G Pile x1 REMARQUE En raison du développement continu du produit les pièces peuvent...

Page 13: ... vissez la dans le trou à la main La roulette verrouillable est complètement insérée lorsqu il n est plus possible de la visser dans le fond du chariot Répétez l installation pour les trois autres roulettes verrouillables 1 22 26 26 26 26 PRÉPARATION DE L ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent dans l emballage y compris sous le fumeur Inspectez l appareil les pièces et l emballage de l équipement après...

Page 14: ...Placez le panneau arrière du chariot entre les panneaux latéraux du chariot côté plat tourné vers l extérieur À l aide de trois vis fixez le panneau arrière sur chaque panneau latéral du chariot Voir l illustration 2B REMARQUE Une fois installé l extérieur du chariot doit affleurer le fond du chariot Positionnez la cloison du chariot sur le fond du chariot comme illustré Notez la position des trou...

Page 15: ...Vis A Installation Insérez la languette du support de tiroir dans la cloison du chariot puis fixez le support de tiroir à l aide de deux vis une de chaque côté 5 INSTALLATION DE L ÉCRAN THERMIQUE Pièces nécessaires 1 x Écran thermique 20 6 x Vis E Installation Placez l écran thermique dans le corps du chariot à l aide des supports à gauche comme indiqué par l illustration Alignez les trous de mont...

Page 16: ...sser les rails dans leurs supports puis poussez le tiroir dans le corps du chariot Voir l illustration 7B REMARQUE Une fois installés le tiroir monté et le tiroir basculant doivent affleurer le corps et le fond du chariot 8 INSTALLATION DE LA PORTE DE L ARMOIRE SUR LE CHARIOT Pièces nécessaires 1 x Porte de l armoire 17 Installation Alignez la porte de l armoire sur la partie droite du chariot Ins...

Page 17: ... les trois vis sont montées et alignées correctement Répétez l installation pour les trois autres supports de tablette latérale 11 INSTALLATION DES TABLETTES LATÉRALES Pièces nécessaires 1 x Tablette latérale gauche 8 1 x Tablette latérale droite 9 4 x Vis F Installation Alignez et positionnez une tablette latérale sur les supports correspondants d un côté de l appareil Par en dessous fixez une vi...

Page 18: ...au centre du panneau à l aide de trois vis 14 INSTALLATION DU FOYER DANS LE CHARIOT REMARQUE Un régulateur est affiché cependant tous les distributeurs ne vendent pas les unités avec un régulateur inclus Un kit de transition de collecteur est fourni si un régulateur de gaz n est pas pré assemblé sur la plaque chauffante Sélectionnez le connecteur dans le kit de transition de collecteur qui est req...

Page 19: ... est posée bien à plat dans le foyer Si nécessaire réglez la hauteur des vis de la plaque chauffante pour que celle ci soit parfaitement horizontale REMARQUE Pour que les grilles de cuisson de la plaque chauffante soient performantes une maintenance et un entretien réguliers sont nécessaires Placez le bac à graisse dans son logement situé à gauche du foyer comme indiqué par l illustration 17 INSTA...

Page 20: ...ndejas laterales 26 Colocar la manija de la tapa 27 Fijar el soporte de la tapa 27 Instalar la caja de fuego en el carro 27 Insertar los tornillos de la placa de cocción 28 Colocar los componentes de cocina 28 Instalar la batería de encendido 28 AVISO DE COPYRIGHT Copyright 2021 Todos los derechos reservados Ninguna parte de este manual podrá copiarse transmitirse transcribirse almacenarse en un s...

Page 21: ...abinete x1 18 Rieles del cajón x1 19 Barra de soporte del cajón x1 20 Protector de calor x1 21 Panel delantero del carro x1 22 Parte inferior del carro x1 23 Cajón abatible x1 24 Frente del cajón x1 25 Cajón x1 26 Rueda giratoria de bloqueo x4 A Tornillo x54 B Tornillo x2 C Arandelas de seguridad x14 D Arandela x14 E Tornillo x14 F Tornillo x6 G Batería x1 NOTA Debido a que los productos están en ...

Page 22: ...o Cuando la rueda de bloqueo no gire más en la parte inferior del carro significa que se insertó por completo Repita el procedimiento de instalación para las otras tres ruedas de bloqueo 1 22 26 26 26 26 PREPARACIÓN DEL ENSAMBLAJE Las piezas están incluidas en el embalaje de envío incluso debajo de la parrilla Inspeccione las piezas de la parrilla y en el blíster del equipo una vez retirado el emb...

Page 23: ...tellas en los próximos pasos Coloque el panel trasero del carro entre los paneles laterales del carro con el lado plano hacia afuera Coloque tres tornillos en cada panel lateral del carro para fijarlo Vea la imagen 2B NOTA Una vez instalado el exterior del carro debe quedar al ras de la parte inferior del carro Coloque la división del carro en la parte inferior del carro tal como se muestra Observ...

Page 24: ...Tornillo A Instalación Inserte la lengüeta del soporte del cajón en la división del carro y a continuación fije el soporte del cajón con dos tornillos uno en cada lado 5 INSTALAR EL PROTECTOR DE CALOR Partes requeridas 1 x Protector de calor 20 6 x Tornillo E Instalación Coloque el protector de calor en la estructura del carro con los soportes en el lado izquierdo como se muestra en la imagen Alin...

Page 25: ...los soportes de riel y luego empuje el cajón hacia la estructura del carro Vea la imagen 7B NOTA Una vez finalizada la instalación el cajón ensamblado y el cajón abatible deben quedar al ras con la estructura y la parte inferior del carro 8 INSTALAR LA PUERTA DEL GABINETE EN EL CARRO Partes requeridas 1 x Puerta del gabinete 17 Instalación Alinee la puerta del gabinete con la sección derecha del c...

Page 26: ...lo por completo cuando los tres tornillos estén montados y alineados correctamente Repita el procedimiento de instalación para los otros tres soportes de las bandejas laterales 11 INSTALAR LAS BANDEJAS LATERALES Partes requeridas 1 x Bandeja lateral izquierda 8 1 x Bandeja lateral derecha 9 4 x Tornillo F Instalación Alinee y coloque una bandeja lateral en los soportes de la bandeja lateral en un ...

Page 27: ...caja de fuego ajuste el soporte de la tapa al centro del panel con tres tornillos 14 INSTALAR LA CAJA DE FUEGO EN EL CARRO NOTA Se muestra un regulador sin embargo no todos los distribuidores vendenlasunidadesconreguladorincluido Seproporcionaunkitdetransición de colector en caso de que un regulador de gas no venga premontado en la plancha Seleccione el conector del kit de transición del colector ...

Page 28: ...da asegúrese de que esté nivelada en la caja de fuego Ajuste la altura de los tornillos de la placa de cocción si es necesario de modo que esté nivelado NOTA Para mantener el rendimiento del asado y el abrasado de la placa de cocción se requiere un cuidado y mantenimiento regular Coloque el recipiente para la grasa en el espacio correspondiente que se encuentra en el lado izquierdo de la caja de f...

Page 29: ...tlichen Ablagen 35 Montage des Deckelgriffs 36 Befestigung der Deckelhalterung 36 Montage des Feuerkastens auf dem Wagen 36 Einsetzen der Grillplatten Schraubfüße 37 Platzieren der Kochkomponenten 37 Einlegen der Zündbatterie 37 HINWEISE ZUM COPYRIGHT Copyright 2021 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieser Anleitung darf in keiner erdenklichen Form oder Weise kopiert übertragen transkribiert oder ...

Page 30: ...ltestange x1 20 Hitzeschutz x1 21 Wagenvorderseite x1 22 Wagenboden x1 23 Schwenkbare Schublade x1 24 Schubladenfront x1 25 Schublade x1 26 Feststellrolle x4 A Schraube x54 B Schraube x2 C Sicherungsscheibe x14 D Unterlegscheibe x14 E Schraube x14 F Schraube x6 G Batterie x1 HINWEIS Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung können Teile ohne Ankündigung geändert werden Wenden Sie sich...

Page 31: ...ung handfest an Das Feststellrad ist vollständig eingeführt wenn es sich nicht weiter in den Wagenboden hineindrehen lässt Wiederholen Sie diesen Schritt mit den anderen drei Feststellrädern 1 22 26 26 26 26 MONTAGEVORBEREITUNG Die Teile befinden sich im gesamten Versandkarton verteilt auch unter dem Pfannengrill Überprüfen Sie das Gerät die Teile und die Blisterpackung mit Metallteilen nachdem Si...

Page 32: ...en zwischen die linke und rechte Wagenseite Befestigen Sie sie mit drei Schrauben an jeder Wagenseite Beachten Sie dazu auch Abbildung 2B HINWEIS Nach der Montage sollte die Außenseite des Wagens bündig mit dem Wagenboden sein Positionieren Sie die Wagentrennwand wie abgebildet auf dem Wagenboden Beachten Sie die Position der Befestigungslöcher und dass die nach vorne gerichtete Kante keine Löcher...

Page 33: ...raube A Montage Führen Sie die Lasche der Schubladenhalterung in die Wagentrennwand ein und befestigen Sie die Schubladenhalterung dann mit zwei Schrauben eine auf jeder Seite 5 MONTAGE DES HITZESCHUTZES Erforderliche Teile 1 x Hitzeschutz 20 6 x Schraube E Montage Setzen Sie den Hitzeschutz mit den Halterungen auf der linken Seite in das Wagengehäuse ein wie in der Abbildung gezeigt Richten Sie d...

Page 34: ...Bereich der linken Wagenseite einzusetzenden Schublade aus Schieben Sie die Schienen in die Schienenhalterungen und schieben Sie dann die Schublade in das Wagengehäuse Beachten Sie dazu auch Abbildung 7B HINWEIS Nach der Montage sollten die montierte Schublade und die Schwenkschublade bündig mit dem Wagengehäuse und dem Wagenboden abschließen 8 MONTAGE DER SCHRANKTÜR AM WAGEN Erforderliche Teile 1...

Page 35: ...hrauben eingesetzt und korrekt ausgerichtet sind Wiederholen Sie die Montage an den anderen drei Halterungen der seitlichen Ablage 11 MONTAGE DER SEITLICHEN ABLAGEN Erforderliche Teile 1 x Seitliche Ablage links 8 1 x Seitliche Ablage rechts 9 4 x Schraube F Montage Richten Sie eine Seitenablage aus und positionieren Sie sie auf den Halterungen der Seitenablagen an einer Seite des Geräts Befestige...

Page 36: ...der Platte 14 MONTAGE DES FEUERKASTENS AUF DEM WAGEN HINWEIS Es ist ein Regler abgebildet allerdings ist nicht bei allen Händler der Regler im Lieferumfang des Geräts inbegriffen Für den Fall dass ein Gasregler nicht vormontiert am Pfannengrill geliefert wird wird ein Verteiler Übergangssatz mitgeliefert Wählen Sie aus dem Verteiler Übergangssatz den Anschluss aus der für Ihre Gasverteiler und Reg...

Page 37: ...stellen Sie sicher dass sie eben in der Brennkammer sitzt Passen Sie die Höhe der Grillplattenschraubfüße bei Bedarf an so dass die Grillplatte eben liegt HINWEIS Für eine gleichbleibende Leistung der Grillplatte beim scharfen Anbraten und Grillen ist eine regelmäßige Pflege und Wartung erforderlich Setzen Sie auf der Vorderseite des Feuerkastens den Fettbehälter in seine Halterung wie in der Abbi...

Page 38: ...llazione dei ripiani laterali 44 Montaggio della maniglia del coperchio 45 Fissaggio del supporto del coperchio 45 Installazione del focolare nel carrello 45 Inserimento delle viti della piastra riscaldante 46 Posizionamento dei componenti di cottura 46 Installazione della batteria di accensione 46 AVVISO SUL COPYRIGHT Copyright 2021 Tutti i diritti riservati Nessuna parte del presente manuale può...

Page 39: ...rmadio x1 18 Guide per cassetto x1 19 Barra di supporto per cassetto x1 20 Protezione termica x1 21 Pannello anteriore del carrello x1 22 Parte inferiore del carrello x1 23 Cassetto basculante x1 24 Frontale cassetto x1 25 Cassetto x1 26 Ruota bloccabile x4 A Vite x54 B Vite x2 C Rosetta di sicurezza x14 D Rosetta x14 E Vite x14 F Vite x6 G Batteria x1 NOTA per lo sviluppo continuo del prodotto le...

Page 40: ...ano facendola ruotare nel foro La ruota bloccabile è inserita completamente quando non ruota ulteriormente nella parte inferiore del carrello Ripetere la procedura per le restanti tre ruote bloccabili 1 22 26 26 26 26 OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO Le parti si trovano in tutto il cartone utilizzato per la spedizione anche sotto la piastra Ispezionare l unità le parti e la confezione blisterde...

Page 41: ...nei passaggi successivi Posizionare il pannello posteriore del carrello tra i pannelli laterali con il lato piano rivolto verso l esterno Fissare utilizzando tre viti per ciascun pannello laterale del carrello Osservare la figura 2B NOTA una volta installato l esterno del carrello deve essere a filo con la parte inferiore del carrello Posizionare la partizione del carrello sulla parte inferiore de...

Page 42: ... A Installazione Inserire la linguetta del supporto del cassetto nella partizione del carrello quindi fissare il supporto del cassetto utilizzando due viti una su ciascun lato 5 INSTALLAZIONE DELLA PROTEZIONE TERMICA Parti necessarie 1 x Protezione termica 20 6 x Vite E Installazione Posizionare la protezione termica nel corpo del carrello con le staffe sul lato sinistro come mostrato in figura Al...

Page 43: ... sinistro del carrello Far scorrere le guide negli appositi supporti quindi introdurre il cassetto nel corpo del carrello Osservare la figura 7B NOTA una volta installati il cassetto e il cassetto basculante assemblati devono essere a filo con il corpo del carrello e la parte inferiore del carrello 8 INSTALLAZIONE DELLA PORTA DELL ARMADIO SUL CARRELLO Parti necessarie 1 x Anta dell armadio 17 Inst...

Page 44: ...n fondo quando tutte e tre le viti saranno inserite e allineate correttamente Ripetere la procedura per le altre tre staffe del ripiano laterale 11 INSTALLAZIONE DEI RIPIANI LATERALI Parti necessarie 1 x Ripiano laterale Sinistro 8 1 x Ripiano laterale Destro 9 4 x Vite F Installazione Allineare e posizionare un ripiano laterale sulle staffe del ripiano laterale su un lato dell unità Procedendo da...

Page 45: ...hio al centro del pannello mediante tre viti 14 INSTALLAZIONE DEL FOCOLARE NEL CARRELLO NOTA viene mostrato un regolatore tuttavia non tutti i distributori vendono le unità con regolatore incluso Se non è presente un regolatore del gas preassemblato viene fornito un kit di transizione del collettore Selezionare il connettore per il collettore del gas e il tubo del regolatore dal kit di transizione...

Page 46: ...zionata perfettamente in piano nel focolare Regolare l altezza delle viti della piastra riscaldante se necessario in modo che la piastra riscaldante si trovi a livello NOTA per mantenere inalterate le prestazioni della piastra riscaldante durante la rosolatura e la cottura sono necessarie una cura e una manutenzione regolari Posizionare il vassoio di raccolta grasso nell apposito alloggiamento di ...

Page 47: ... 53 Montering af sidehylder 53 Montering af låghåndtaget 54 Fastgørelse af lågstøtten 54 Montering af brændkassen på vognen 54 Isætning af stegeplades skruer 55 Placering af madlavningskomponenter 55 Montering af tænderens batteri 55 BEMÆRKNING OM OPHAVSRET Copyright 2021 Alle rettigheder forbeholdes Ingen del af denne vejledning må kopieres overføres transskriberes gemmes i et overførselssystem i...

Page 48: ...r x1 19 Skuffes køreskinne x1 20 Varmeafskærmning x1 21 Vogns frontpanel x1 22 Vognbund x1 23 Gyngeskuffe x1 24 Skuffeforside x1 25 Skuffe x1 26 Styrehjul med lås x2 A Skrue x54 B Skrue x2 C Låseskive x14 D Spændskive x14 E Skrue x14 F Skrue x6 G Batteri x1 BEMÆRK På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden varsel Kontakt kundeservice hvis der mangler dele ved montering af enhed...

Page 49: ...i hullet i hånden Styrehjulet med lås er ført helt ind når det ikke kan skrues længere ind i vognbunden Gentag monteringsproceduren for de tre øvrige styrehjul med lås 1 22 26 26 26 26 KLARGØRING AF MONTAGE Delene er fordelt i forsendelsesemballagen herunder også under grillpladen Kontrollér enheden delene og hardwareblisterpakken efter udtagning fra den beskyttende fragtkasse Bortskaf al emballag...

Page 50: ... flaskeåbneren skal monteres senere Placer vognens bagpanel mellem vognens sidepaneler med den plane overflade udad Fastgøres med tre skruer i hvert sidepanel Se illustration 2B BEMÆRK Efter montering skal ydersiden på vognen flugte med vognens bund Placervognensskillevægpåvognensbundsomvist Bemærkplaceringen afmonteringshullerne ogatdenkant dervenderfremad ikkeharnogen huller Fastgør vognens skil...

Page 51: ...øreskinne 19 2 x Skrue A Montering Før tappen på skuffestøtten ind i vognens skillevæg og fastgør derefter skuffestøtten med to skruer en i hver side 5 MONTERING AF VARMEAFSKÆRMNINGEN Krævede dele 1 x Varmeafskærmning 20 6 x Skrue E Montering Placer varmeafskærmningen inde i vognen med beslagene i venstre side som vist i illustrationen Juster monteringshullerne og fastgør med seks skruer VIGTIGT V...

Page 52: ...n nederste del af vognens venstre side Skub skinnerne ind i skinneholdere og skub derefter skuffen ind i vognenheden Se illustration 7B BEMÆRK Når den monterede skuffe og svingskuffen er monteret skal de flugte med vognens yderside og bund 8 MONTERING AF SKABSLÅGEN PÅ VOGNEN Krævede dele 1 x Skabslåge 17 Montering Juster skabslågen efter den højre del af vognen Placer den nederste stift i drejehul...

Page 53: ...ind og tilspænd den derefter helt når alle tre skruer er placeret korrekt Gentag monteringsproceduren for de øvrige tre sidehyldebeslag 11 MONTERING AF SIDEHYLDER Krævede dele 1 x Sidehylde Venstre 8 1 x Sidehylde Højre 9 4 x Skrue F Montering Ret og placer en sidehylde på sidehyldebeslagene i den ene side af enheden Fastgør en skrue nedefra i hvert hjørne som vist på illustrationen Gentag monteri...

Page 54: ...al du fastgøre lågstøtten midt på panelet med tre skruer 14 MONTERING AF BRÆNDKASSEN PÅ VOGNEN BEMÆRK En regulator er vist men ikke alle distributører sælger enhederne med en inkluderet regulator Der medfølger et manifoldovergangssæt hvis der ikke er formonteret en gasregulator på grillpladen Vælg den tilslutning fra manifoldovergangssættet som kræves til din gasmanifold og regulatorslange Krævede...

Page 55: ...teret på brændkassen skal du sikre dig at den er i vater Hvis det er nødvendigt skal du justere højden på stegepladen indtil den er i vater BEMÆRK For at bevare stegepladens egenskaber til bruning og grillning er det nødvendigt at efterse og vedligeholde den regelmæssigt Placer fedtkoppen i fedtkoprummet på forsiden af brændkassen som vist i illustrationen 17 MONTERING AF TÆNDERENS BATTERI Krævede...

Page 56: ...en 62 Kannen kahvan asentaminen 63 Kannen tuen kiinnittäminen 63 Tulipesän asentaminen kärryyn 63 Paistolevyruuvien kiinnittäminen 64 Ruoanvalmistusosien asettaminen 64 Sytytyspariston asettaminen paikalleen 64 TEKIJÄNOIKEUKSIA KOSKEVA HUOMAUTUS Tekijänoikeus 2021 Kaikki oikeudet pidätetään Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa kopioida välittää eteenpäin litteroida tai tallentaa hakujärjestelmään m...

Page 57: ...palkki x1 20 Lämpösuojan x1 21 Kärryn etupaneeli x1 22 Kärryn pohjalevy x1 23 Kippilokero x1 24 Vetolaatikon etupaneeli x1 25 Vetolaatikko x1 26 Lukittuva kääntöpyörä x4 A Ruuvia x54 B Ruuvia x2 C Lukituslevy x14 D Aluslevy x14 E Ruuvia x14 F Ruuvia x6 G Paristo x1 HUOMAUTUS Jatkuvastatuotekehityksestäjohtuenosatvoivatmuuttuailmanetukäteisvaroitusta Ota yhteyttä asiakaspalveluumme jos osia puuttuu...

Page 58: ...istä kiertämällä sitä käsin reikään Lukittuva kääntöpyörä on kiristetty kunnolla kun se ei enää kierry syvemmälle kärryn pohjalevyyn Asenna muut kolme lukittuvaa kääntöpyörää samalla tavoin 1 22 26 26 26 26 KOKOAMISEN VALMISTELU Osia on kaikkialla kuljetuslaatikossa myös paistotason alla Tarkista laite osat ja laitteen kuplapakkaus kun olet poistanut suojaavan kuljetuslaatikon Poista kaikki pakkau...

Page 59: ...en Aseta kärryn takapaneeli kärryn sivupaneelien väliin tasainen puoli ulospäin Kiinnitä kolmella ruuvilla kumpaankin sivupaneeliin Katso kuva 2B HUOMAUTUS Kun nämä kolme paneelia on asennettu niiden ulkopintojen tulee olla kärryn pohjan reunojen tasalla Aseta kärryn väliseinä kärryn pohjalevyyn kuvan osoittamalla tavalla Huomioi kiinnitysreikien sijainti ja se että etureunassa ei ole reikiä Kiinn...

Page 60: ...tolaatikon tukipalkki 19 2 x Ruuvia A Asennus Työnnä vetolaatikon tukipalkin kieleke kärryn väliseinän vastaavaan koloon ja kiinnitä tukipalkki sen jälkeen kahdella ruuvilla yksi per puoli 5 LÄMPÖSUOJAN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Lämpösuojan 20 6 x Ruuvia E Asennus Aseta lämpösuoja kärryn rungon sisälle siten että kannattimet ovat vasemmalla puolella kuvan osoittamalla tavalla Kohdista asenn...

Page 61: ... Katso kuva 7A Kohdista vetolaatikon kiskot ja työnnä laatikko kärryn vasemmanpuoleiseen alaosaan Liu uta kiskot kiskokiinnikkeisiin ja työnnä laatikko kärryyn Katso kuva 7B HUOMAUTUS Kun vetolaatikko ja kippilokero on asennettu niiden ulkopintojen tulee olla kärryn rungon ja pohjalevyn tasalla 8 KAAPIN OVEN ASENTAMINEN KÄRRYYN Tarvittavat osat 1 x Kaapin ovi 17 Asennus Kohdista kaapin ovi kärryn ...

Page 62: ...ne loppuun kun kaikki kolme ruuvia on kiinnitetty ja kohdistettu oikein Asenna muut kolme sivuhyllyn kannatinta samalla tavalla 11 SIVUHYLLYJEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Sivuhylly vasen 8 1 x Sivuhylly oikea 9 4 x Ruuvia F Asennus Kohdista ja aseta yksi sivuhylly sivuhyllyn kannattimien varaan laitteen toiselle puolelle Kiinnitä alapuolelta käsin ruuvi jokaiseen kulmaan kuvan osoittamalla t...

Page 63: ...lmella ruuvilla 14 TULIPESÄN ASENTAMINEN KÄRRYYN HUOMAUTUS Kuvassa näkyy säädin mutta kaikki jakelijat eivät kuitenkaan myy laitteita säätimellä varustettuna Jakotukin kytkentäsarja sisältyy pakkaukseen jos kaasusäädintä ei ole koottu valmiiksi paistotasoon Valitse jakotukin kytkentäsarjasta liitin joka sopii kaasujakotukillesi ja säätimen letkulle Tarvittavat osat 4 x Ruuvia A Asennus Aseta tulip...

Page 64: ...ista että se lepää tulipesän yllä vaakasuorassa Säädä tarvittaessa paistolevyruuvien korkeutta jotta paistolevy lepää vaakasuorassa HUOMAUTUS Paistolevyn ruskistus ja grillausominaisuuksien säilyminen edellyttää säännöllistä huoltoa ja ylläpitoa Aseta rasvakuppi tulipesän etupuolella olevaan rasvakuppikoteloon kuvan mukaisesti 17 SYTYTYSPARISTON ASETTAMINEN PAIKALLEEN Tarvittavat osat 1 x Paristo ...

Page 65: ...e sidehyllene 71 Montere lokkhåndtaket 72 Feste lokkstøtten 72 Installere fyrkassen på vognen 72 Sette inn skruene til varmeplaten 73 Plassere tilberedningskomponentene 73 Installere tenningsbatteriet 73 MERKNAD OM OPPHAVSRETT Copyright 2021 Med enerett Ingen deler av denne håndboken kan kopieres overføres transkriberes eller oppbevares i et hentesystem i noen som helst form eller på noen måte ute...

Page 66: ...kinner x1 19 Skuffestøttebjelke x1 20 Varmevern x1 21 Frontpanel vogn x1 22 Vognbunn x1 23 Svingeskuff x1 24 Skuffefront x1 25 Skuff x1 26 Låsehjul x4 A Skrue x54 B Skrue x2 C Låseskive x14 D Skive x14 E Skrue x14 F Skrue x6 G Batteri x1 MERK På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel Kontakt kundeservice hvis deler mangler ved montering av enheten 1 2 5 4 6 7 9 8 1...

Page 67: ...elt på plass når det ikke kan roteres ytterligere inn i bunnen på vognen Gjør det samme med de tre andre låsehjulene 1 22 26 26 26 26 KLARGJØRING FOR MONTERING Delene er plassert i hele forsendelsesesken inkludert under steketakken Undersøk enheten delene og plastpakken når du har tatt alt ut av den beskyttende forsendelsesesken Fjern all emballasje fra innsiden og utsiden av steketakken før monte...

Page 68: ...on av flaskeåpner i senere trinn Plasser vognens bakpanel mellom vognens sidepaneler med den flate siden vendt utover Fest med tre skruer i hvert sidepanel Se illustrasjon 2B MERK Når den er installert skal utsiden av vognen være i flukt med vognens bunn Plasser vognskilleveggen på vognens bunn som vist Legg merke til plasseringen av monteringshullene og at kanten mot fronten ikke har hull Fest vo...

Page 69: ...kuffestøttebjelke 19 2 x Skrue A Montering Sett tappen på skuffestøtten inn i vognskilleveggen og fest deretter skuffestøtten med to skruer en på hver side 5 INSTALLERE VARMEVERNET Nødvendige deler 1 x Varmevern 20 6 x Skrue E Montering Plasser varmevernet i vognhuset med brakettene på venstre side som vist på illustrasjonen Juster monteringshullene og fest dem med seks skruer VIKTIG Den øvre kant...

Page 70: ...slik at de settes inn i den nedre delen av venstre side av vognen Skyv skinnene inn i skinneholderne og skyv skuffen inn i vognhuset Se illustrasjon 7B MERK Når den er montert skal den monterte skuffen og svingeskuffen være i flukt med vognhuset og vognbunnen 8 INSTALLERE SKAPDØREN PÅ VOGNEN Nødvendige deler 1 x Skapdør 17 Montering Juster skapdøren etter høyre del av vognen Sett bunnstiften inn i...

Page 71: ...dem deretter helt når alle tre skruene er montert og innrettet Gjenta den samme monteringen for de tre andre sidehyllebrakettene 11 MONTERE SIDEHYLLENE Nødvendige deler 1 x Sidehylle venstre 8 1 x Sidehylle høyre 9 4 x Skrue F Montering Juster og plasser en sidehylle på sidehyllebrakettene på den ene siden av enheten Fest en skrue nedenfra i hvert hjørne som vist på illustrasjonen Gjenta den samme...

Page 72: ...til midten av panelet med tre skruer 14 INSTALLERE FYRKASSEN PÅ VOGNEN MERK En regulator er vist imidlertid selger ikke alle distributører enhetene med en regulator inkludert Et overgangssett for innsugingsrøret leveres hvis engassregulatorikkekommerferdigmontertpåsteketakken Velgkontakten fra overgangssettet for innsugingsrøret som kreves for gassinnsugingsrøret og regulatorrøret Nødvendige deler...

Page 73: ... er installert må du sørge for at den sitter i vater i fyrkassen Juster høyden på varmeplateskruene om nødvendig slik at varmeplaten er i vater MERK Jevnlig stell og vedlikehold er nødvendig for å opprettholde steke og grillytelsen til varmeplaten Sett fettoppsamleren inn i fettoppsamlerhuset foran på fyrkassen som vist i illustrasjonen 17 INSTALLERE TENNINGSBATTERIET Nødvendige deler 1 x Batteri ...

Page 74: ...ek bocznych 80 Montowanie uchwytu pokrywy 81 Mocowanie wspornika pokrywy 81 Instalowanie paleniska na wózku 81 Wkładanie śrub płyty grzejnej 82 Rozmieszczenie elementów grzewczych 82 Instalowanie baterii zapalnika 82 INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Copyright 2021 Wszelkie prawa zastrzeżone Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana przesyłana przepisywana czy też zapisywana w systema...

Page 75: ...flady x1 20 Osłony cieplnej x1 21 Przedni panel wózka x1 22 Spód wózka x1 23 Szuflada uchylna x1 24 Front szuflady x1 25 Szuflada x1 26 Kółko samonastawne z blokadą x4 A Śruba x54 B Śruba x2 C Podkładka zabezpieczająca x14 D Podkładka x14 E Śruba x14 F Śruba x6 G Bateria x1 UWAGA Ze względu na nieustanny rozwój produktu jego części mogą zostać zmienione bez uprzedzenia Skontaktuj się z działem obs...

Page 76: ...o samonastawne z blokadą jest zamontowane prawidłowo gdy nie da się go już dalej wkręcać w spód wózka W ten sam sposób zamontuj pozostałe trzy kółka samonastawne 1 22 26 26 26 26 PRZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Części znajdują się w całym opakowaniu transportowym w tym pod płytą grillową Po wyjęciu z ochronnego opakowania transportowego sprawdź urządzenie części i sprzęt w opakowaniu blistrowym Przed mon...

Page 77: ... panelami bocznymi wózka płaską stroną na zewnątrz Zamocuj go trzema śrubami do każdego z paneli bocznych Pokazano to na ilustracji 2B UWAGA po zmontowaniu zewnętrzne ściany wózka powinny być wyrównane z krawędziami spodu wózka Umieść przegrodę wózka na spodzie wózka jak pokazano na ilustracji Zwróć uwagę na położenie otworów montażowych oraz na to że krawędź skierowana do przodu nie ma otworów Za...

Page 78: ...uflady 19 2 x Śruba A Montaż Włóż zaczep wspornika szuflady w otwór w przegrodzie wózka i przymocuj wspornik szuflady za pomocą dwóch śrub po jednej z każdej strony 5 INSTALOWANIE OSŁONY CIEPLNEJ Wymagane części 1 x Osłony cieplnej 20 6 x Śruba E Montaż Umieść osłonę cieplną w korpusie wózka ze wspornikami po lewej stronie jak pokazano na ilustracji Dopasuj otwory montażowe i zamocuj sześcioma śru...

Page 79: ...ady tak by wsunąć je w dolną część lewej strony wózka Wsuń prowadnice w uchwyty prowadnic a potem wsuń szufladę w korpus wózka Patrz ilustracja 7B UWAGA po zamontowaniu fronty szuflady i szuflady uchylnej powinny być wyrównane z korpusem i spodem wózka 8 INSTALOWANIE DRZWICZEK SZAFKI NA WÓZKU Wymagane części 1 x Drzwiczki szafki 17 Montaż Dopasuj drzwiczki szafki do prawej części wózka Włóż dolny ...

Page 80: ... śrubę wkręć do połowy a gdy wszystkie trzy śruby będą prawidłowo zamontowane i wyrównane dokręć całkowicie W ten sam sposób zamocuj pozostałe trzy wsporniki półek bocznych 11 INSTALOWANIE PÓŁEK BOCZNYCH Wymagane części 1 x Półka boczna lewa 8 1 x Półka boczna prawa 9 4 x Śruba F Montaż Wyrównaj i umieść jedną półkę boczną na wspornikach po jednej stronie urządzenia Wkręć śrubę od spodu w każdym r...

Page 81: ...ka wspornik pokrywy do środka panelu 14 INSTALOWANIE PALENISKA NA WÓZKU UWAGA pokazany jest regulator jednak nie wszyscy dystrybutorzy sprzedają urządzenia z dołączonym regulatorem Jeśli regulator gazu nie jest zainstalowany fabrycznie z płytą grillową dostarczany jest zestaw przejściowy rozgałęźnika Wybierz z zestawu przejściowego rozgałęźnika złącze odpowiednie dla rozgałęźnika i węża regulatora...

Page 82: ...reguluj wysokość śrub płyty grzejnej tak by była ustawiona poziomo UWAGA zachowanie właściwości płyty grzejnej koniecznych dla prawidłowego pieczenia i grillowania wymaga jej regularnej pielęgnacji i konserwacji Umieść pojemnik na tłuszcz w jego obudowie z przodu paleniska jak pokazano na ilustracji 17 INSTALOWANIE BATERII ZAPALNIKA Wymagane części 1 x Bateria G Montaż Obróć pokrywę przycisku zapa...

Page 83: ...dohyllorna 89 Montera lockets handtag 90 Fästa lockstödet 90 Installera eldstaden på vagnen 90 Sätta i kokplattans skruvar 91 Montera tillagningskomponenterna 91 Installera tändningsbatteriet 91 MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT Copyright 2021 Alla rättigheter förbehålles Denna bruksanvisning får inte kopieras överföras transkriberas eller lagras i ett sökbart system i någon del form eller på något sätt u...

Page 84: ...ng till låda 1 20 Värmeskydd x1 21 Vagnens frontpanel 1 22 Vagnens undersida 1 23 Utfällbar låda 1 24 Lådfront 1 25 Låda 1 26 Lås och svängbart hjul x 4 A Skruv x 54 B Skruv x 2 C Låsbricka x 14 D Bricka x 14 E Skruv x 14 F Skruv x 6 G Batteri x 1 OBS Till följd av kontinuerlig produktutveckling kan delar bytas för enheten utan föregående meddelande Kontakta kundtjänst om det saknas delar för mont...

Page 85: ...hand genom att rotera in i hålet Det låsbara hjulet har satts fast ordentligt när det inte kan vridas ytterligare in i vagnens botten Montera sedan de övriga tre låsbara hjulen på samma sätt 1 22 26 26 26 26 FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING Delarnafinnsihelaleveranskartongen inklusivehällensundersida Kontrolleraenheten delarnaochpaketetmedhårdvarutillbehör efter att de har tagits ut ur transportkartonge...

Page 86: ... flasköppnaren kan monteras under kommande steg Placera vagnens bakpanel mellan vagnens sidopaneler med den plana sidan utåt Fäst med tre skruvar vardera i vagnens sidopaneler Se illustration 2B OBS Efter monteringen ska vagnens utsida ligga i nivå med vagnens botten Placera vagnens avdelare på vagnens botten enligt bilden Observera monteringshålens placering och att kanten som är vänd mot framsid...

Page 87: ...ång till låda 19 2 x Skruv A Installation För in fliken på lådstödet i vagnens avdelare och fäst sedan lådstödet med två skruvar en på vardera sidan 5 MONTERA VÄRMESKÖLDEN Nödvändiga delar 1 x Värmeskydd 20 6 x Skruv E Installation Placera värmeskölden i vagnens stomme med fästena på vänster sida på det sätt som bilden visar Rikta in monteringshålen och fäst med sex skruvar VIKTIGT Värmesköldens u...

Page 88: ...på lådan så att den sätts in i den nedre delen på vagnens vänstra sida Skjut in skenorna i skenfästena och tryck sedan in lådan i vagnens stomme Se illustration 7B OBS När de har monterats ska lådan och den utfällbara lådan vara i nivå med vagnens stomme och vagnens botten 8 MONTERA SKÅPDÖRREN PÅ VAGNEN Nödvändiga delar 1 x Skåpdörr 17 Installation Rikta in skåpdörren mot den högra delen av vagnen...

Page 89: ...kruva därefter in dem helt när alla tre skruvarna är monterade och korrekt inriktade Upprepa monteringen för de andra tre sidohyllkonsolerna 11 INSTALLERA SIDOHYLLORNA Nödvändiga delar 1 x Sidohylla vänster 8 1 x Sidohylla höger 9 4 x Skruv F Installation Rikta in och placera en sidohylla på sidohyllkonsolerna på ena sidan av enheten Fäst en skruv underifrån i varje hörn som bilden visar Upprepa s...

Page 90: ...ar 14 INSTALLERA ELDSTADEN PÅ VAGNEN OBS Enregulatorvisas mendetärintealladistributörersomsäljerenheterna med regulator inkluderad En grenrörssats finns om en gasolregulator inte finns förmonterad på hällen Välj den anslutning från grenrörssatsen som passar enhetens gasolgrenrör och regulatorslang Nödvändiga delar 4 x Skruv A Installation Placera eldstaden bredvid vagnen så att båda är vända åt sa...

Page 91: ...taden Se till att kokplattan ligger plant i eldstaden när den har monterats Justera vid behov höjden på kokplattans skruvar så att kokplattan är plan OBS Kokplattan måste rengöras och underhållas regelbundet för att ge bästa möjliga tillagningsresultat Placera fettkoppen i sitt utrymme på eldstadens framsida enligt illustrationen 17 INSTALLERA TÄNDNINGSBATTERIET Nödvändiga delar 1 x Batteri G Inst...

Page 92: ...ine 98 Külgriiulite paigaldamine 98 Kaane käepideme paigaldamine 99 Kaane toe kinnitamine 99 Tulekarbi paigaldamine kärule 99 Kuumutusplaadi kruvide paigaldamine 100 Küpsetuskomponentide paigutamine 100 Süüteseadme patarei paigaldamine 100 AUTORIÕIGUSE TEATIS Autoriõigus 2021 Kõik õigused kaitstud Ühtegi selle juhendi osa ei tohi mingil kujul ega viisil kopeerida edastada transkribeerida ega salve...

Page 93: ...18 Sahtli poolne siin x1 19 Sahtli tugivarras 1 tk 20 Kuumakilbi 1 tk 21 Käru esipaneel 1 tk 22 Kärualus 1 tk 23 Pöördsahtel 1 tk 24 Sahtli esikülg 1 tk 25 Sahtel 1 tk 26 Lukustusratas 4 tk A Kruvi 54 tk B Kruvi 2 tk C Lukustusseib 14 tk D Seib 14 tk E Kruvi 14 tk F Kruvi 6 tk G Patarei 1 tk MÄRKUS Pideva tootearenduse tõttu võivad osad muutuda ilma ette teatamata Kui seadme koostamisel jääb osasi...

Page 94: ...tav rullikuratas on täielikult oma pessa sisestatud kui seda ei saa rohkem kärualuse sisse keerata Korrake ülejäänud kolme lukustatava rullikuratta puhul sama toimingut 1 22 26 26 26 26 ETTEVALMISTUSED KOKKUPANEMISEKS Osad asuvad kogu tarnekarbis ka küpsetusplaadi all Pärast kaitsva tarnekarbi eemaldamist kontrollige seadet osasid ja riistvara mullipakendit Enne kokkupanekut eemaldage küpsetusplaa...

Page 95: ...hiljem pudeliavaja paigaldada Paigutage käru tagapaneel käru küljepaneelide vahele nii et lame külg pind jääks väljapoole Kinnitage kolme kruviga käru mõlema küljepaneeli külge Vt joonist 2B MÄRKUS Pärast paigaldamist peab käru välisosa kärualusega tasa olema Paigutage käru vahesein näidatud viisil kärualusele Jälgige kinnitusaukude asukohta ja seda et esiküljele jäävas servas ei oleks auke Kinnit...

Page 96: ...alikud osad 1 x Sahtli tugivarras 19 2 x Kruvi A Paigaldus Sisestage sahtli toe sakk käru vaheseina seejärel kinnitage sahtli tugi mõlemal küljel kahe kruviga 5 KUUMAKILBI PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Kuumakilbi 20 6 x Kruvi E Paigaldus Paigaldage kuumakilp vasakul küljel olevate kronsteinide abil käru korpusesse nagu joonisel näidatud Joondage kinnitusaugud ja kinnitage kuue kruviga TÄHTIS Kuu...

Page 97: ...nid et sahtel käru alumise sektsiooni vasakule küljele sisestada Lükake siinid siinitugedele ja seejärel lükake sahtel käru korpusesse Vt joonist 7B MÄRKUS Pärast paigaldamist peavad sahtel ja pöördsahtel käru korpuse ja kärualusega tasa olema 8 KAPIUKSE PAIGALDAMINE KÄRULE Vajalikud osad 1 x Kapiuks 17 Paigaldus Joondage kapiuks käru parempoolse sektsiooniga Sisestage alumine tihvt kärualuse pare...

Page 98: ... keerake kinni kui kõik kolm kruvi on paigaldatud ja õigesti joondatud Korrake ülejäänud kolme küljeriiuli kronsteini puhul sama toimingut 11 KÜLGRIIULITE PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Vasakpoolne külgriiul 8 1 x Parempoolne külgriiul 9 4 x Kruvi F Paigaldus Joondage ja paigutage üks külgriiul seadme ühel küljel olevatele külgriiuli kronsteinidele Kinnitage altpoolt igasse nurka kruvi nagu jooni...

Page 99: ...aküljel kaane tugi kolme kruviga paneeli keskele 14 TULEKARBI PAIGALDAMINE KÄRULE MÄRKUS Näidatud on regulaator kuid kõik edasimüüjad ei müü seadet koos regulaatoriga Seadmega on kaasas kollektori üleminekukomplekt kui gaasiregulaatorit ei ole küpsetusplaadile eelmonteeritud Valige kollektori üleminekukomplektist oma gaasikollektori ja regulaatori vooliku jaoks sobiv liitmik Vajalikud osad 4 x Kru...

Page 100: ... on paigaldatud veenduge et see oleks tulekarbis loodis Kuumutusplaadi loodimiseks reguleerige vajaduse korral kuumutusplaadi poltide kõrgust MÄRKUS Kuumutusplaadi pruunistus ja grillimisjõudluse säilitamiseks on vajalik regulaarne hooldus ja korrashoid Pange rasvanõu tulekarbi esiküljel olevasse rasvanõu pessa nagu joonisel näidatud 17 SÜÜTESEADME PATAREI PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Patarei G...

Page 101: ...prināšana 107 Sānu plauktu uzstādīšana 107 Vāka roktura uzstādīšana 108 Vāka atbalsta uzstādīšana 108 Kurtuves uzstādīšana ratiņiem 108 Karstās plāksnes skrūvju ievietošana 109 Gatavošanas komponentu izvietošana 109 Aizdedzes baterijas ievietošana 109 PAZIŅOJUMS PAR AUTORTIESĪBĀM Autortiesības 2021 Visas tiesības paturētas Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nedrīkst kopēt pārsūtīt ierakstīt vai glabāt...

Page 102: ...s atbalsta stienis 1 gab 20 Karstuma vairoga 1 gab 21 Ratiņu priekšējais panelis 1 gab 22 Ratiņu pamatne 1 gab 23 Atvāžama atvilktne 1 gab 24 Atvilktnes priekšpuse 1 gab 25 Atvilktne 1 gab 26 Ritenītis ar bloķētāju 4 gab A Skrūve 54 gab B Skrūve 2 gab C Fiksācijas paplāksne 14 gab D Paplāksne 14 gab E Skrūve 14 gab F Skrūve 6 gab G Baterija 1 gab PIEZĪME Tākāizstrādājumitiekpastāvīgipilnveidoti da...

Page 103: ...stipriniet to pievelkot ar roku Ritenītis ar bloķētāju ir ievietots pilnībā ja to vairs nevar pagriezt dziļāk ratiņu pamatnē Atkārtojiet uzstādīšanas darbības atlikušajiem trim ritenīšiem ar bloķētāju 1 22 26 26 26 26 SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Daļas ir izvietotas visā pārvadāšanas kastē tostarp zem pannas Pārbaudiet ierīci daļas un metāla izstrādājumu blisteriepakojumu pēc izņemšanas no aizsargkartona...

Page 104: ...dīšanai veicot turpmākās darbības Novietojiet ratiņu aizmugurējo paneli starp ratiņu sānu paneļiem ar tā plakano pusi vērstu uz āru Piestipriniet to katram sānu panelim ar trim skrūvēm Skatiet attēlu 2B PIEZĪME Pēc uzstādīšanas ratiņu ārpusei jābūt vienā līmenī ar ratiņu pamatni Novietojiet ratiņu starpsienu uz ratiņu pamatnes kā parādīts attēlā Ievērojiet montāžas atveru pozīciju un skatiet lai m...

Page 105: ...ktnes atbalsta stienis 19 2 x Skrūve A Uzstādīšana Ievietojietatvilktnesatbalstacilniratiņustarpsienā pēctamnostipriniet atvilktnes balstu ar divām skrūvēm pa vienai katrā pusē 5 KARSTUMA VAIROGA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Karstuma vairoga 20 6 x Skrūve E Uzstādīšana Ievietojiet karstuma vairogu ratiņu korpusā ar kronšteiniem kreisajā pusē kā parādīts attēlā Pielīdziniet montāžas atveres ...

Page 106: ...niet atvilktnes sliedes lai tās ievietotu ratiņu kreisās puses apakšdaļā Iebīdiet sliedes sliežu stiprinājumos pēc tam iebīdiet atvilktni ratiņu korpusā Skatiet attēlu 7B PIEZĪME Pēc uzstādīšanas samontētajai atvilktnei un atvāžamajai atvilktnei jābūt vienā līmenī ar ratiņu korpusu un ratiņu pamatni 8 SKAPĪŠA DURTIŅU PIESTIPRINĀŠANA RATIŅIEM Nepieciešamās daļas 1 x Skapīša durvis 17 Uzstādīšana Pi...

Page 107: ...evietojiet katru skrūvi līdz pusei un pēc tam kad visas trīs skrūves ir ievietotas un pareizi izlīdzinātas pievelciet tās līdz galam Atkārtojiet tās pašas darbības pārējo trīs sānu plauktu kronšteinu uzstādīšanai 11 SĀNU PLAUKTU UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Sānu plaukts kreisais 8 1 x Sānu plaukts labais 9 4 x Skrūve F Uzstādīšana Pielīdziniet un novietojiet vienu sānu plauktu tā kronšteino...

Page 108: ...rtuves aizmugurē ar trim skrūvēm piestipriniet vāka atbalstu paneļa centrā 14 KURTUVES UZSTĀDĪŠANA RATIŅIEM PIEZĪME Ir parādīts regulators tomēr ne visi izplatītāji pārdod ierīces ar komplektācijā iekļautu regulatoru Ja gāzes regulators nav iemontēts pannas ierīcē tiek nodrošināts kolektora pārejas komplekts No kolektora pārejas komplekta atlasiet savienotāju kas nepieciešams gāzes kolektora un re...

Page 109: ...ārliecinieties ka tā ir līdzeni ievietota kurtuvē Ja nepieciešams noregulējiet karstās plāksnes skrūvju augstumu lai karstā plāksne būtu līdzena PIEZĪME Lai uzturētu karstās plāksnes kaltēšanas un grilēšanas veiktspēju nepieciešama regulāra kopšana un apkope Ievietojiet taukvielu trauku tā korpusā kurtuves priekšpusē kā redzams attēlā 17 AIZDEDZES BATERIJAS IEVIETOŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Bate...

Page 110: ...16 Šoninių lentynų montavimas 116 Dangčio rankenos montavimas 117 Dangčio atramos tvirtinimas 117 Ugniadėžės įdėjimas į vežimėlį 117 Karštosios plokštės varžtų įsukimas 118 Kepimo komponentų uždėjimas 118 Uždegimo baterijos įtaisymas 118 PRANEŠIMAS APIE AUTORIŲ TEISES Autorių teisės 2021 m Visos teisės saugomos Jokios šio vadovo dalies negalima kopijuoti perduoti perrašyti saugoti paieškos sistemo...

Page 111: ...durys x 1 18 Stalčiaus bėgiai x 1 19 Stalčiaus atraminė juosta x 1 20 Karščio sauganti plokštė x 1 21 Vežimėlio priekinė plokštė x 1 22 Vežimėlio apačia x 1 23 Atlenkiama lentyna x 1 24 Stalčiaus priekis x 1 25 Stalčius x 1 26 Fiksuojamas ratukas x 4 A Varžta x 54 B Varžta x 2 C Fiksavimo poveržlė x14 D Poveržlė x 14 E Varžta x 14 F Varžta x 6 G Baterija x 1 PASTABA Dėl nuolatinio gaminio tobulini...

Page 112: ...ami į angą Fiksuojamas ratukas yra visiškai įstatytas kai jis nebesisuka vežimėlio apatinėje plokštėje Taip pat pritvirtinkite kitus tris fiksuojamus ratukus 1 22 26 26 26 26 PASIRUOŠIMAS SURINKTI Dalys yra pateiktos kartoninėje transportavimo dėžėje bei po keptuvu Apžiūrėkite prietaisą dalis ir techninės įrangos lizdinę plokštelę išėmę juos iš apsauginės kartoninės transportavimo dėžės Prieš suri...

Page 113: ...liau montuojant butelių atidarytuvą Įdėkite vežimėlio galinę plokštę tarp vežimėlio šoninių plokščių plokščia puse į išorę Priveržkite trimis varžtais į kiekvieną vežimėlio šoninę plokštę Žr 2B iliustraciją PASTABA Sumontavus vežimėlio išorinė pusė priglus prie vežimėlio apatinės plokštės Įtaisykite vežimėlio pertvarą ant vežimėlio apatinės plokštės kaip parodyta Atkreipkite dėmesį į montavimo ang...

Page 114: ...tavimas Įdėkite stalčiaus atramos ąselę į vežimėlio pertvarą tada pritvirtinkite stalčiaus atramą naudodami po du varžtus iš kiekvienos pusės 5 NUO KARŠČIO SAUGANČIOS PLOKŠTĖS MONTAVIMAS Reikalingos dalys 1 x Karščio sauganti plokštė 20 6 x Varžta E Montavimas Įdėkite nuo karščio saugančią plokštę į vežimėlio korpusą taip kad laikikliai būtų kairėje pusėje kaip parodyta iliustracijoje Sulygiuokite...

Page 115: ... stalčių į vežimėlio kairiąją apatinę dalį Įstumkite bėgius į bėgių laikiklius tada įstumkite stalčių į vežimėlio korpusą Žr 7B iliustraciją PASTABA Surinkti ir sumontuoti stalčius ir atlenkiama lentyna turi būti viename lygyje su vežimėlio korpusu ir vežimėlio apatine plokšte 8 SPINTELĖS DURŲ ĮDĖJIMAS Į VEŽIMĖLĮ Reikalingos dalys 1 x Spintelės durys 17 Montavimas Sulygiuokite spintelės duris su d...

Page 116: ...irmiausia ne iki galo prisukite kiekvieną varžtą o kai visi trys varžtai bus pritvirtinti ir tinkamai sulygiuoti priveržkite juos iki galo Taip pat sumontuokite kitus tris šoninės lentynos laikiklius 11 ŠONINIŲ LENTYNŲ MONTAVIMAS Reikalingos dalys 1 x Šoninė lentyna kairioji 8 1 x Šoninė lentyna dešinioji 9 4 x Varžta F Montavimas Sulygiuokite ir padėkite vieną šoninę lentyną ant šoninės lentynos ...

Page 117: ...čio atramą prie skydelio vidurio 14 UGNIADĖŽĖS ĮDĖJIMAS Į VEŽIMĖLĮ PASTABA Parodytas reguliatorius tačiau ne visi platintojai parduoda prietaisus su reguliatoriumi Pateikiamas kolektoriaus jungčių rinkinys jei keptuvo dujų reguliatorius nebus surinktas iš anksto Iš kolektoriaus jungčių rinkinio pasirinkite jungtį kuri tinka jūsų dujų kolektoriui ir reguliatoriaus vamzdeliui Reikalingos dalys 4 x V...

Page 118: ...ite kad ji tinkamai sulygiuota ugniadėžėje Jei reikia reguliuokite karštosios plokštės varžtų aukštį kad karštoji plokštė būtų tinkamai sulygiuota PASTABA Norint išlaikyti karštosios plokštės skrudinimo ir kepimo savybes būtina reguliari techninė priežiūra Įdėkite riebalų indą į riebalų indui skirtą angą esančią priekinėje ugniadėžės pusėje kaip parodyta iliustracijoje 17 UŽDEGIMO BATERIJOS ĮTAISY...

Page 119: ...ni domanda commento o richiesta rivolgersi direttamente a Dansons www pitboss grills com IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions comments or inquiries please contact Dansons directly www pitboss grills com WICHTIG PRODUKT NICHT INS LAGER ZURÜCKSCHICKEN Bei Fragen Kommentaren oder Anfragen wenden Sie sich bitte direkt an Dansons www pitboss grills com IMPORTANTE NO DEVUELVA EL PR...

Reviews: