background image

Note:

When this unit is installed in a vehicle without
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key.
Otherwise, battery drain may result.

Use this unit in other than the following condi-
tions could result in fire or malfunction.
— Vehicles with a 12-volt battery and negative

grounding.

— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm

to 8 ohm (impedance value).

To prevent short-circuit, overheating or malfunc-
tion, be sure to follow the directions below.
— Disconnect the negative terminal of the battery

before installation.

— Secure the wiring with cable clamps or adhe-

sive tape. To protect the wiring, wrap adhesive
tape around them where they lie against metal
parts.

— Place all cables away from moving parts, such

as gear shift and seat rails.

— Place all cables away from hot places, such as

near the heater outlet.

— Do not pass the yellow cable through a hole

into the engine compartment to connect to a
battery.

— Cover any disconnected cable connectors with

insulating tape.

— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable of

this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.

— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the speaker negative cable directly

to ground.

— Never band together multiple speaker’s nega-

tive cables.

Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is
equipped with a glass antenna, connect it to the
antenna booster power supply terminal.

Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect it to
the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.

IP-BUS connectors are color-coded. Be sure to
connect connectors of the same color.

Black cable is ground. This cable and other prod-
uct’s ground cable (especially, high-current prod-
ucts such as power amp) must be wired separate-
ly. Otherwise, fire or malfunction may result if
they are accidentally detached.

Cord function may differ according to the
product, even if cord color is the same. When
connecting this system, be sure to check all
manuals and connect cords correctly.

No ACC position

ACC position

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

<KMMNX> <06H00000>

DEH-P2900MP

Printed in China
Imprimé en Chine

<YRD5078-A/U> UC

Connecting the Units

ENGLISH

This product conforms to CEMA cord colors.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
conforme à CEMA.
Los colores de los cables este producto se conforman
con el código de colores CEMA.

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

Connexions des appareils

FRANÇAIS

Conexión de las unidades

ESPAÑOL

Remarque:

Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté à
une borne qui peut détecter la position du commu-
tateur d’allumage. Sinon, la batterie risque de se
décharger.

Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que
les conditions suivantes peut entraîner un incendie
ou un mauvais fonctionnement.
— Véhicule avec une batterie de 12 volts et une

mise à la masse négative.

— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4

ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).

Pour éviter tout court-circuit, surchauffe ou mau-
vais fonctionnement, assurez-vous de suivre les
instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie

avant l’installation.

— Fixez solidement les câbles avec des serre-

câbles ou du ruban adhésif. Pour protéger le
câblage, entourez-le de ruban adhésif à l’en-
droit où il est en contact avec des pièces
métalliques.

— Tenez tous les câbles à l’écart des parties

mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.

— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits

chauds, tels que les sorties du chauffage.

— Ne faites pas passer le câble jaune par un trou

dans le compartiment du moteur pour le con-
necter à la batterie.

— Recouvrez tous les câbles non connectés avec

du ruban isolant.

— Ne raccourcissez aucun câble.
— Ne coupez jamais l’isolant du câble d’alimen-

tation de cet appareil afin partager l’alimenta-
tion avec un autre appareil. La capacité élec-
trique du câble est limitée.

— Utilisez un fusible de la valeur donnée.
— Ne connectez jamais le câble négatif des

enceintes directement à la masse.

— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles

négatifs de plusieurs enceintes.

Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous tension.
Connectez-le à la télécommande d’un système
d’amplification extérieur ou à la prise de com-
mande du contrôle de relais de l’antenne automa-
tique (max. 300 mA, 12 V CC). Si la véhicule est
équipée d’une antenne de vitre, connectez-la à la
prise d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur. Et ne
le connectez pas à la prise d’alimentation de l’an-
tenne automatique. Sinon, la batterie risque de se
décharger ou un mauvais fonctionnement peut se
produire.

Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.

Le câble noir est pour la masse. Ce câble et les
câbles de masse des autres produits (en particulier
les appareils à haute intensité tels que les amplifi-
cateurs) doivent être câblés séparément. Sinon, ils
peuvent entraîner un incendie ou un mauvais
fonctionnement s’ils se détachent.

La fonction des câbles peut différer en fonc-
tion de l’appareil, même si la couleur est la
même. Lors de la connexion de ce système,
assurez-vous de vérifier tous les manuels et de
connecter les câbles correctement.

Pas de position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Nota:

Cuando se instale esta unidad en un vehículo sin
la posición ACC (accesorio) en el interruptor de
encendido, se debe conectar el cable rojo al 
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, la batería
puede descargarse.

El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
— Vehículos con una batería de 12 voltios y

puesta a tierra negativa.

— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8

ohmios (valor de impedancia).

Para prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería

antes de la instalación.

— Fije el cableado con abrazaderas de cable o

con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.

— Posicione todos los cables alejados de las

piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.

— Posicione todos los cables alejados de lugares

calientes como cerca de la salida del calenta-
dor.

— No pase el cable amarillo a través de un agu-

jero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.

— Cubra cualquier conector de cable desconecta-

do con cinta de aislamiento.

— No acorte ningún cable.
— No corte nunca el aislamiento del cable de ali-

mentación de esta unidad para compartir la
energía con otro equipo. La capacidad de cor-
riente del cable es limitada.

— Utilice un fusible con la capacidad especifica-

da.

— No conecte nunca el cable negativo de altavoz

directamente a la puesta a tierra.

— No junte nunca múltiples cables negativos de

altavoz.

La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el automóvil está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.

No conecte nunca el cable azul/blanco al terminal
de alimentación de un amplificador de potencia
externo. Igualmente, no conéctelo nunca al termi-
nal de alimentación de la antena automática.
De lo contrario, puede ocurrir la descarga de la
batería o un fallo de funcionamiento.

Los conectores IP-BUS están codificados en col-
ores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.

El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra de
otro producto (especialmente de productos de alta
corriente como un amplificador de potencia) sep-
aradamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.

Sin posición ACC

Posición ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

La función del cable puede diferir de acuerdo
con el producto, aunque el color del cable sea
igual. Cuando conecte este sistema, asegúrese
de verificar todos los manuales y conecte los
cables correctamente.

Summary of Contents for DEH P2900MP

Page 1: ...ée Utilisez un fusible de la valeur donnée Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse N attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes Le signal de commande est sorti par le câble bleu blanc quand cet appareil est sous tension Connectez le à la télécommande d un système d amplification extérieur ou à la prise de com mande du contrôle de rel...

Page 2: ... sold separately Power amp sold separately Connecting the Units ENGLISH 7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer This product Subwoofer output Black chassis ground Connect to a clean paint free metal location Antenna jack Front output Fuse 10 A Blue white Connect to system control terminal of the power amp or auto antenna relay control terminal max 300 mA 12 V DC IP BUS input Blue ...

Page 3: ...icateur de puissance vendu séparément Connexions des appareils FRANÇAIS 7 Quand aucun câble d enceinte arrière n est connecté au caisson de grave Cet appareil Sortie du caisson de grave Noire masse au châssis Connectez à une section métallique propre et sans peinture Prise d antenne Sortie avant Fusible 10 A Bleu blanc Connectez à la prise de commande du système de l amplificateur de puissance ou ...

Page 4: ...ficador de potencia vendido separadamente Conexión de las unidades ESPAÑOL 7 Cuando no se conecta un cable de altavoz trasero a un altavoz de subgraves Este producto Salida de altavoz de subgraves Negro masa de la carrocería Conecte a un punto de metal limpio libre de pintura Toma de antena Salida delantera Fusible 10 A Azul blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de pote...

Page 5: ...z aucune pièce non autorisée L utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement Consultez votre revendeur si l installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d autres modifications du véhicule N installez pas l appareil dans un endroit où il peut gêner la conduite du véhicule il peut causer des blessures à un passager à la suite d un arrêt brutal Le laser...

Page 6: ...ando un destornillador para doblar las lengüetas de metal 90 en posición 3 Instale la unidad como se muestra Extracción de la unidad 1 Extienda las partes superior e inferior del anillo de compensación hacia fuera para extraer el anillo de compensación Cuando recoloque el anillo de compensación apunte el lado con una ranura hacia abajo y fíjelo Se hace más fácil quitar el anillo de compen sación s...

Reviews: