background image

1142915 R04

Дата останнього перегляду інструкції 

DLK 5/31/2019

Respironics Inc.
1001 Murry Ridge Lane
Murrysville, PA 15668 USA

GmbH & Co. KG

Respironics Deutschland 
Gewerbestrasse 17
82211 Herrsching, Germany

© Koninklijke Philips N.V., 2019 All rights reserved.

Wisp Pediatric 

Nasal Mask

Respironics Inc. 

1001 Murry Ridge Lane 

Murrysville, PA 15668, USA 

 

 

 

 

 

 

:  

», 

-

 

 

-52-32 

[email protected]

 

Summary of Contents for Wisp Pediatric Nasal Mask

Page 1: ...01 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 USA GmbH Co KG Respironics Deutschland Gewerbestrasse 17 82211 Herrsching Germany Koninklijke Philips N V 2019 All rights reserved Wisp Pediatric Nasal Mask Respironics Inc 1001 Murry Ridge Lane Murrysville PA 15668 USA 52 32 uarep cratia ua ...

Page 2: ...Wisp Pediatric Nasal Mask EN 001 INSTRUCTIONS FOR USE HU 008 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK 015 NÁVOD NA POUŽITIE RO 022 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE UK 029 ІНСТРУКЦІЯ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ ...

Page 3: ...arms Appropriate patient monitoring and alarms should be used for patients who are unable to remove the mask themselves to assure the mask and tubing remain in place during therapy The use of nasal or full face masks applies forces on the head and may affect cranial facial growth patterns Regular Healthcare professional assessment is recommended when using this mask Use of this mask while the syst...

Page 4: ...k Care section Wash face Do not use moisturizer lotion on hands or face Inspect the mask Replace the cushion if hardened or torn Replace any parts that are broken or worn 4 Mask Care Cleaning Instructions Daily Hand wash the non fabric parts Weekly Hand wash the fabric parts 1 Wash in warm water with liquid dishwashing soap 2 Rinse thoroughly 3 Air dry completely before use Lay the fabric parts fl...

Page 5: ...he gauge under the nose see illustration Putting on the Mask 1 Headgear clip Disconnect one or both by twisting the clip outward a Note Use of the headgear clips is optional You can peel headgear tabs away from headgear straps and pull through the slots in the mask frame 2 Headgear Pull headgear on over head b 3 Cushion With the Leak Correction Dial facing downward place cushion over nose b The to...

Page 6: ...gement Optional The flexible tubing may be placed over the head ij Slide the end of the crown strap through the loop on the tube wrap Then route the end of the crown strap though the slot in the headgear and fasten into place Using the Mask 1 Connect the flexible tubing included with the CPAP or bi level device to the swivel 2 Turn the therapy device on Make sure the child is lying down and breath...

Page 7: ... back strap that displays Philips Respironics is facing outward and is right side up 3 Slide the headgear top strap into the frame top slots 4 Connect the headgear clips to the frame bottom slots or slide the headgear bottom strap into the frame bottom slots 8 Comfort Tips for Caregivers If the child has a preference for a certain sleeping position consider this when choosing placement of the mach...

Page 8: ...s in a clinical setting Access the latest version of the Disinfection Guide at www healthcare philips com or by contacting customer service at 1 724 387 4000 or Respironics Deutschland at 49 8152 93060 Specifications The technical specifications of the mask are provided for your healthcare professional to determine if it is compatible with your therapy device and that alerts and alarms function pr...

Page 9: ...ct literature and other defects not related to materials or workmanship This warranty does not apply to any Product that may have been repaired or altered by anyone other than Respironics Respironics disclaims all liability for economic loss loss of profits overhead or indirect consequential special or incidental damages which may be claimed to arise from any sale or use of the Product Some jurisd...

Page 10: ...olyan betegek esetén akik nem tudják egyedül levenni a maszkot annak biztosítására hogy a maszk és a csőszerelvény a helyén maradjon a terápia alatt Az orr vagy teljes arcmaszk használata erőt fejt ki a fejre és hatással lehet az arckoponya növekedési mintázatára Egészségügyi szakember általi rendszeres értékelés ajánlott ezen maszk használatakor Ha a maszkot úgy használják hogy a rendszer nincs b...

Page 11: ...t bőrápolót a kezén vagy az arcon Vizsgálja meg a maszkot Cserélje ki a párnát ha megkeményedett vagy elszakadt Cseréljen ki minden sérült vagy elhasználódott alkotórészt 4 A maszk gondozása Tisztítási utasítások Naponta Kézzel mossa le a nem szövetből készült részeket Hetente Kézzel mossa ki a szövetből készült részeket 1 Mossa el meleg vízben folyékony mosogatószer használatával 2 Öblítse le ala...

Page 12: ...llításához használhatja a maszk méretező sablont az orr alá tartva lásd az ábrán A maszk felhelyezése 1 Fejpánt csatja Oldja ki az egyik vagy mindkét csatot úgy hogy kifelé húzza őket a Megjegyzés A fejpánt csatjainak használata opcionális Lehúzhatja a fejpántfüleket a fejpántszíjról és áthúzhatja őket a maszkkeret nyílásain 2 Fejpánt Húzza át a fejpántot a fejen b 3 Párna Helyezze a párnát az orr...

Page 13: ...t Csővezető használata opcionális A rugalmas vezetéket át lehet vezetni a fej fölött ij Csúsztassa át a fejtetőpánt végét a cső borításán található hurkon Vezesse át a fejtetőpánt végét a fejpánt nyílásán és rögzítse a helyére A maszk használata 1 Csatlakoztassa a CPAP vagy két nyomásszintű készülékhez mellékelt rugalmas csővezetéket a forgógyűrűhöz 2 Kapcsolja be a terápiás eszközt Győződjön meg ...

Page 14: ...nics felirat kifelé és a jó oldalával felfelé néz 3 Csúsztassa a fejpánt felső szíját a keret felső nyílásába 4 Csatlakoztassa a fejpánt csatjait a keret alsó nyílásaihoz vagy csúsztassa a fejpánt alsó szíjait a keret alsó nyílásába 8 Kényelmi tippek gondviselők számára Ha a gyermek egy bizonyos pozícióban szeret aludni vegye ezt figyelembe a készülék elhelyezésének megválasztásánál A leggyakrabba...

Page 15: ...umban talál útmutatást A Fertőtlenítési útmutató legfrissebb verziója a www healthcare philips com webhelyen érhető el vagy az ügyfélszolgálattól kérhető a 1 724 387 4000 vagy a Respironics Deutschlandtól a 49 8152 93060 telefonszámon Műszaki adatok Az egészségügyi szakember a maszk műszaki adatai segítségével tudja meghatározni hogy a maszk használható e az Ön terápiás készülékével valamint azt h...

Page 16: ...tól eltérő okra vezethetők vissza Ez a jótállás nem alkalmazható azokra a Termékekre amelyeken javítást vagy módosítást hajtottak végre és azt nem a Respironics végezte A Respironics a Termék megvásárlásából vagy használatából származó anyagi veszteségre nyereség elvesztésére általános költségekre illetve közvetett következményes különleges vagy járulékos károkra vonatkozó minden felelősséget elhá...

Page 17: ...acientov ktorí si nie sú schopní masku sami zložiť nutné použiť vhodné monitorovanie pacienta a alarmy Použitie nazálnej masky alebo masky na celú tvár pôsobí na hlavu silami a môže ovplyvniť kraniálne modely rastu tváre Pri používaní tejto masky sa odporúča pravidelné hodnotenie zdravotníckymi pracovníkmi Použitie masky so systémom ktorý nie je spustený a uvedený do prevádzky môže spôsobiť opätov...

Page 18: ...ani tvár nepoužívajte zvlhčovač ani telové mlieko Skontrolujte masku Ak podložka stvrdla alebo je roztrhnutá vymeňte ju Ak je ktorákoľvek časť poškodená alebo opotrebovaná vymeňte ju 4 Starostlivosť o masku Pokyny na čistenie Denne Ručne umyte všetky časti masky okrem textilných Týždenne Ručne umyte textilné časti masky 1 Umyte v teplej vode s prídavkom tekutého umývacieho prípravku na riad 2 Dôkl...

Page 19: ...áciu Nasadenie masky 1 Spona náhlavného popruhu Odpojte jednu alebo obe spony tým že ich pootočíte smerom von a Poznámka Použitie náhlavných spôn nie je povinné Úchytky náhlavnej zostavy môžete odpojiť z náhlavných popruhov a pretiahnuť ich cez štrbiny v ráme masky 2 Náhlavná zostava Náhlavnú zostavu nasaďte prevlečením cez hlavu b 3 Podložka Umiestnite podložku na nos tak aby ukazovateľ korekcie ...

Page 20: ...ku Poznámka Náhlavnú zostavu príliš neuťahujte Použitie prvkov na vedenie hadice voliteľné Ohybnú hadicu je možné viesť ponad hlavu ij Prevlečte koniec temenného popruhu cez slučku na obale hadice Potom nasmerujte koniec temenného popruhu cez štrbinu v náhlavnej zostave a utiahnite Používanie masky 1 Pripojte ohybnú hadicu dodáva sa so zariadením CPAP alebo s dvojúrovňovým zariadením k otočnej prí...

Page 21: ...4 Pripojte spony náhlavnej zostavy k spodným štrbinám rámu alebo cez spodné štrbiny rámu prevlečte spodný náhlavný popruh 8 Tipy na zvýšenie komfortu pre ošetrujúcich V prípade že dieťa preferuje určitú spánkovú polohu zvážte to pri výbere umiestnenia prístroja Najčastejšou chybou je nadmerné utiahnutie náhlavných popruhov Náhlavné popruhy majú sedieť uvoľnene a pohodlne Ak sa koža okolo masky vyd...

Page 22: ...nke www healthcare philips com alebo kontaktujte oddelenie služieb zákazníkom na telefónnom čísle 1 724 387 4000 alebo spoločnosť Respironics Deutschland na telefónnom čísle 49 8152 93060 Technické parametre Technické parametre masky sú poskytnuté vášmu zdravotníckemu pracovníkovi a slúžia na určenie kompatibility masky s terapeutickým zariadením a na overenie správneho fungovania výstrah a alarmo...

Page 23: ...iálovými alebo výrobnými chybami Táto záruka sa nevzťahuje na žiaden výrobok ktorý by bol opravený alebo pozmenený inými osobami ako pracovníkmi spoločnosti Respironics Spoločnosť Respironics odmieta akúkoľvek zodpovednosť za ekonomické straty stratu zisku za bezprostredné alebo nepriame následné špeciálne alebo náhodné škody ktoré by mohli vyplynúť z akéhokoľvek predaja alebo použitia tohto výrob...

Page 24: ...u își pot scoate singuri masca trebuie să asigurați monitorizarea acestora și a alarmelor pentru a garanta fixarea măștii și tubulaturii pe durata terapiei Utilizarea măștilor nazale sau pentru întreaga față exercită forță asupra capului și poate afecta modelele de creștere facială și craniană Atunci când se utilizează această mască se recomandă efectuarea unei evaluări periodice de către speciali...

Page 25: ...ca în întregime consultați secțiunea Întreținerea măștii Spălați vă pe față Nu aplicați produse hidratante loțiuni pe mâinile sau pe fața dvs Verificați masca Înlocuiți piesa pentru nas dacă este întărită sau ruptă Înlocuiți toate componentele deteriorate sau uzate 4 Întreținerea măștii Instrucțiuni de curățare Zilnic spălați manual componentele netextile Săptămânal spălați manual componentele tex...

Page 26: ...ma sistemului de prindere pe cap deconectați una sau ambele cleme rotindu le spre exterior a Notă folosirea clemelor pentru sistemul de prindere pe cap este opțională Puteți îndepărta clemele pentru sistemul de prindere pe cap în direcția opusă benzilor apoi le puteți trage prin orificiile cadrului măștii 2 Sistemul de prindere pe cap trageți benzile de prindere peste cap b 3 Piesa pentru nas cu b...

Page 27: ...prindere pe cap Utilizarea sistemului de fixare a tubului opțional Tubul flexibil poate fi așezat peste cap ij Glisați capătul benzii de prindere pe creștetul capului prin bucla de pe învelișul tubului Apoi treceți capătul benzii de prindere pe creștetul capului prin orificiul sistemului de prindere pe cap și strângeți o Utilizarea măștii 1 Conectați tubul flexibil furnizat împreună cu dispozitivu...

Page 28: ...ior și cu scrisul orientat corect 3 Glisați banda superioară a sistemului de prindere pe cap în fantele din partea de sus a cadrului 4 Conectați clemele sistemului de prindere pe cap în orificiile din partea de jos a cadrului sau glisați banda inferioară a sistemului de prindere pe cap în orificiile din partea de jos a cadrului 8 Sfaturi privind confortul pentru îngrijitori În cazul în care copilu...

Page 29: ...ei instituții spitalicești Accesați cea mai recentă versiune a Ghidului de dezinfectare la www healthcare philips com sau contactând serviciul clienți la numărul 1 724 387 4000 sau Respironics Deutschland la 49 8152 93060 Specificații Specificațiile tehnice ale măștii sunt furnizate specialistului în asistență medicală pentru a stabili dacă aceasta este compatibilă cu dispozitivul dvs terapeutic ș...

Page 30: ...ici alte defecte care nu au legătură cu materialele utilizate sau cu manopera Această garanție nu se aplică Produselor care au fost reparate sau modificate de către persoane care nu au fost autorizate de Respironics Respironics nu își asumă nicio răspundere pentru pierderi financiare pierderi de profit cheltuieli suplimentare sau daune indirecte care s ar putea pretinde că rezultă în urma vânzării...

Page 31: ...стереження та налаштувати відповідні аварійні сигнали для того щоб забезпечити фіксацію маски та трубки на місці під час терапії Назальні або повнолицьові маски чинять тиск на голову що може вплинути на розвиток форми черепа й обличчя Рекомендується щоб медичні працівники регулярно проводили оцінку під час використання цієї маски Використання цієї маски коли система не підключена й не працює може ...

Page 32: ... маскою Вмийте обличчя Не використовуйте зволожуючий засіб або лосьйон для рук або обличчя Огляньте маску Замініть подушку якщо вона затверділа або порвана Замініть будь які зламані або зношені деталі 4 Догляд за маскою Інструкції з очищення Щодня мийте вручну деталі виготовлені не з тканини Щотижня мийте вручну деталі виготовлені з тканини 1 Промийте в теплій воді рідким засобом для миття посуду ...

Page 33: ... під носом див зображення Одягання маски 1 Затискач системи кріплення від єднайте один або обидва затискачі скручуючи затискач назовні a Примітка Використання затискачів системи кріплення не є обов язковим Ви можете зняти фіксатори системи кріплення з ременів системи кріплення та протягнути через прорізи корпусу маски 2 Система кріплення Надягніть систему кріплення на голову b 3 Подушка Встановіть...

Page 34: ...атягуйте систему кріплення занадто сильно Використання керування трубкою додатково Гнучку трубку можна розмістити над головою ij Посуньте кінець потиличного ременя через петлю на чохлі для трубки Потім проведіть кінець потиличного ременя через проріз системи кріплення та закріпіть на місці Користування маскою 1 Під єднайте гнучку трубку поставляється в комплекті з пристроєм CPAP або дворівневої ве...

Page 35: ...сом Philips Respironics спрямований назовні та правильним боком вгору 3 Вставте верхній ремінь системи кріплення у верхні прорізи корпусу 4 Приєднайте затискачі системи кріплення до нижніх прорізів корпусу або протягніть нижній ремінь системи кріплення через нижні прорізи корпусу 8 Поради щодо комфорту для доглядачів Якщо дитина полюбляє спати в певному положенні врахуйте це при розміщенні пристро...

Page 36: ... з дезінфекції можна отримати на сайті або у відділі обслуговування клієнтів за телефоном 1 724 387 4000 чи в Respironics Deutschland за телефоном 49 8152 93060 Технічні характеристики Технічні характеристики маски наведені для того щоб ваш медичний працівник визначив сумісність із вашим терапевтичним пристроєм а також щоб забезпечити правильне функціонування аварійних сигналів Попередження Корист...

Page 37: ...ов документації на Пристрій а також інші дефекти не пов язані з матеріалами або виготовленням Ця гарантія не поширюється на Пристрій що його ремонтували або модифікували особи які не є співробітниками Respironics Компанія Respironics відмовляється від будь якої відповідальності щодо економічних втрат втрати прибутку накладних витрат чи непрямих збитків особливих або випадкових що можуть заявлятися...

Page 38: ...36 ...

Reviews: