background image

22

English

Welcome

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully 
benefit from the support that Philips offers, visit our Website for 
support information such as user manuals, software downloads, 
warranty information and more: www.philips.com.

Product highlights

1.1 

Record in the popular MP3 format

• 

Speedily transfer recordings and data via high-speed USB 2.0

• 

Extra large front speaker for crystal-clear voice playback

• 

Voice-activated recording for hands-free note taking

• 

USB mass storage ensures maximum compatibility

• 

Organize your files in a fast and easy way with 4 folders

• 

Instant one-touch recording – from power off to record mode

• 

Important

Safety

2.1 

To avoid a short circuit, do not expose the product to rain or water.

• 

Do not expose the device to excessive heat caused by heating 

• 

equipment or direct sunlight.
Protect the cables from being pinched, particularly at plugs and the 

• 

point where they exit from the unit.
Back up your files. Philips is not responsible for any loss of data.

• 

Hearing safety

2.1.1 

Observe the following guidelines when using your headphones:

Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.

• 

Be careful not to adjust the volume higher as your hearing adapts.

• 

Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around 

• 

you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially 

• 

hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, 

• 

or skateboarding, etc. It may create a traffic hazard and is illegal in 
many areas.

Important (for models supplied with headphones):

Philips guarantees compliance with the maximum sound power of its 
audio players as determined by relevant regulatory bodies, but only with 
the original model of provided headphones. If these headphones need 
replacement, we recommend that you contact your retailer to order a 
Philips model identical to that of the original.

Disposal of your old product

2.2 

Your product is designed and manufactured with high quality materials 

• 

and components that can be recycled and re-used.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to 

• 

a product, it indicates that the product is covered by the 
European Directive 2002/96/EC.
Become informed about your local separate collection system for 

• 

electrical and electronic products.
Act according to your local rules and do not dispose of old products 

• 

with normal household waste. The correct disposal of old products 
will help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health.
Batteries (including built-in rechargeable batteries) contain substances 

• 

that may pollute the environment. All batteries should be disposed of 
at an official collection point.

Your Digital Voice Tracer

1

 Headphone socket

2

 Microphone socket

3

 Built-in microphone

4

 Volume up

5

 Record, pause, power on

6

 Fast forward, file selection, 

menu selection

7

 Stop, display, delete

8

 Volume down

9

 Speaker

10

 USB socket

11

 Battery compartment

12

 Power on/off, play/pause, play 

speed

13

 Menu

14

 Fast rewind, file selection, 

menu selection

15

 Index, folder, repeat

16

 Display

17

 Hold switch

18

 Record/play indicator

Get started 

Insert the batteries 

4.1 

Slide open the battery cover. 

19

Place the batteries in the correct polarity as indicated and close the 

cover. 

20

Note

Remove the batteries if you will not be using the Voice Tracer for an 

• 

extended period. Leaking batteries may damage the Voice Tracer.
If the Voice Tracer malfunctions, remove the batteries and re-insert 

• 

them.
Stop the recorder before replacing the batteries. Removing the 

• 

batteries while the recorder is in use may corrupt the file.
When the batteries are nearly empty, the battery indicator blinks.

• 

Power on/off

4.2 

To power on, press the 

f

 button until the display shows 

HELLO

.

To power off, press the 

f

 button while the recorder is stopped 

until the display shows 

BYE

.

Hold function 

4.3 

When the 

HOLD

 switch 

17

 is in the Hold position, all buttons on the 

device are inactive. 

On Hold

 will be shown briefly on the display, and 

the display will turn off. Unlock the Voice Tracer by moving the 

HOLD

 

switch to the 

Off

 position.

Use the Voice Tracer with a computer

4.4 

As a USB mass storage device, the Voice Tracer offers a convenient 
way to save, back up and move files. The Voice Tracer connects to 
a computer using a USB connection and does not require special 
software to be installed. The Voice Tracer is automatically displayed as a 
removable drive, allowing you to simply drag and drop files to and from 
the unit. 

21

D

 

Notes

Do not disconnect the Voice Tracer while files are transferred from 

• 

or to the device. Data is still being transferred while the record/play 
indicator light 

18

 is blinking in orange.

Do not format the drive of the Voice Tracer on a computer.

• 

Record

Record with the built-in microphone

5.1 

Press the

 

INDEX / 

a

 button while the recorder is stopped to select 

the desired folder 

22

.

Press the 

g

 button to start recording. The record/play indicator 

18

 lights red. Point the built-in microphone 

3

 toward the sound 

source. 
To pause recording, press the 

g

 button. The record/play indicator 

will blink, and 

PAUSE

 will flash on the display 

23

. Press the 

g

 

button again to resume recording.
To stop recording, press the 

j 

/ DEL

 button.

Notes

Set the desired voice activation function and recording mode before 

• 

starting recording (see 

8

 

Customize settings

 for details).

Make a test recording to make sure that the Voice Tracer settings are 

• 

correct.
Press and hold 

• 

f

 during recording to display the remaining recording 

time.
Press 

• 

b

 during recording to create a new file.

The maximum number of files in each folder is 99, for a total capacity 

• 

of 396 files (99 files x 4 folders).
If the recording time exceeds the available capacity or the number of 

• 

files reaches 396, recording stops and ‘FULL’ will be displayed. Delete a 
few recordings or move them to a computer.
Do not remove the batteries during recording. This may cause the 

• 

recorder to malfunction.
If recording for a prolonged period of time, replace the batteries 

• 

before beginning.

Record with an external microphone 

5.2 

To record with an external microphone, connect the microphone to the 
microphone socket and follow the same procedure as for the built-in 
microphone. 

24

Add index marks

5.3 

Index marks can be used to mark certain points in a recording as points 
of reference.

Press the

 

INDEX / 

a

 button during recording to add an index mark. 

The index number is displayed for one second 

25

.

Notes

The 

• 

 

icon indicates that the recording contains index marks.

Up to 32 index marks can be set per file.

• 

Playback

Press the

 

INDEX / 

a

 button while the recorder is stopped to select 

the desired folder.
Press the 

h 

or 

b

 button to select the file to play back.

Press the 

f

 button. The playback time will be shown on the 

display, and the green LED 

18

 will light.

Adjust the volume using the 

+

 and 

 buttons.

To stop playback, press the 

j 

/ DEL

 button. The total playback time 

of the current file will be shown on the display.
Press the 

f

 button again to continue playback from the previous 

position.

Note

When headphones are connected to the 

EAR

 jack 

1

, the recorder 

speaker will be switched off.

Playback functions

6.1 

Slow, fast, normal playback

6.1.1 

Press and hold the 

f

 button for 1 second or longer to switch between 

normal, slow and fast playback. 

26

 

Search

6.1.2 

Press and hold the 

h 

or 

b

 button during playback to scan backward 

or forward in the current file at a fast speed. Release the button to 
resume playback at the selected speed.

Rewinding and forwarding

6.1.3 

Press the 

h 

or 

b

 button during playback to rewind to the beginning 

of the file being played or forward to the next file, respectively. If the file 
contains index marks, playback begins at that point.

Play features

6.2 

You can set the Voice Tracer to play files repeatedly or randomly.

Repeat a sequence

6.2.1 

To repeat or loop a sequence in a song, press the

 

INDEX / 

a

 button 

at the chosen starting point. 

REP. A – B

 flashes on the screen 

27

.

Press the

 

INDEX / 

a

 button again at the chosen end point. The 

repeat sequence begins.
Press the 

j 

/ DEL

 button to stop playback or press the 

INDEX / 

a

 

button to return to normal playback.

Repeat a file or folder

6.2.2 

Press and hold the 

INDEX / 

a

 button for 1 second or longer during 

playback to switch between play modes (repeat file, repeat folder or 
normal playback) 

28

.

Icon

Meaning

REP. FILE

Play one file repeatedly

REP. FOLDER

Play all files within folder repeatedly

Delete

Press the

 

INDEX / 

a

 button while the recorder is stopped to select 

the desired folder.
Press and hold the 

j 

/ DEL

 button for 1 second or longer. 

DELETE

 

appears on the screen 

29

.

Press the 

h 

or 

b

 button to select a delete option: 

30

Icon

Meaning

FILE

Delete a single file

FOLDER

Delete all files in a folder
Delete all index marks in a file

Press the 

f

 button.

Press the 

h 

or 

b

 button to select the file, the folder or the file 

containing the index marks to be deleted 

31

.

Press the 

f

 button again. 

N

 (No) is displayed 

32

.

Press the 

h 

or 

b

 button to select 

Y

 (Yes) 

33

.

Press the 

f

 button to confirm.

Note

Sequential file numbers are reassigned automatically.

8  Customize settings

Press the 

MENU

 button while the recorder is stopped.

Press the 

h 

or 

b

 button to select a menu item 

34

.

Press the 

f

 button to enter a sub-menu.

Press the 

h 

or 

b

 button to change a setting.

Press the 

f

 button to confirm your selection.

Press the 

MENU

 button to exit the current settings screen.

Menu

Setting Description

REC

HQ
SP
LP
SLP

Choose between four recording modes. See 

11

 

Technical data

 for details about available recording 

modes and recording times.

SENSE

HI
LO

Adjust the recording sensitivity to avoid recording 
background noises and to adjust to the recording 
environment.

BEEP

On
Off

The recorder gives sound feedback about button 
operations or errors.

VA

On
Off

Voice-activated recording is a convenience feature 
for hands-free recording. When voice-activated 
recording is enabled, recording will start when 
you begin speaking. When you stop speaking, the 
recorder will automatically pause recording after 
three seconds of silence, and resume only when you 
begin speaking again.

FORMAT

Yes
No

Delete all files on the recorder. Transfer any 
important files to a computer before formatting 
the recorder.

AUTO OF


15

The Voice Tracer automatically turns off after 5
or 15 minutes of inactivity.

VER

Display the firmware version and the release date.

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0602

LFH0622

For product information and support, visit

www.philips.com

EN

  User manual

DE

  Benutzerhandbuch

FR 

Manuel de l‘utilisateur

ES 

Manual del usuario

IT 

Manuale di istruzioni 

NL 

Gebruikershandleiding

Update the firmware

Your Voice Tracer is controlled by an internal program called firmware. 
Newer versions of the firmware may have been released after you have 
purchased the Voice Tracer.

Connect the Voice Tracer to a computer using the supplied USB 

cable. 
Download the firmware update for your Voice Tracer model from 

www.philips.com 

and save the file in the root directory of the Voice 

Tracer.
Disconnect the Voice Tracer from the computer. The firmware 

is updated automatically and when finished the Voice Tracer will 
power off.

Troubleshooting 

10 

My recorder cannot power on

The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace 

• 

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.

My recorder does not record anything

The recorder may be in 

• 

HOLD

 mode. Slide the 

HOLD

 switch to the 

Off position.
The maximum number of recordings may be reached or the recording 

• 

capacity is full. Delete some recordings or move recordings to an 
external device.

I cannot hear anything from the speaker

The headphones may be plugged in. Remove the headphones.

• 

The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

• 

My recorder cannot play recordings

The recorder may be in 

• 

HOLD

 mode. Slide the 

HOLD

 switch to the 

Off position.
The batteries may be out of power or not inserted correctly. Replace 

• 

the batteries with new ones and verify that the batteries are inserted 
correctly.
Nothing has been recorded yet. Check the number of recordings.

• 

My recorder cannot stop, pause, play or record

The recorder may be in 

• 

HOLD

 mode. Slide the 

HOLD

 switch to the 

Off position.

I cannot hear anything through the headphones

The headphones may not be plugged in properly. Plug in the 

• 

headphones properly.
The volume is at the lowest setting. Adjust the volume.

• 

Technical data

11 

USB: 

• 

High-speed 2.0 mini-USB

Microphone:

• 

 3.5 mm • impedance 2.2 kΩ

Headphone:

• 

 3.5 mm • impedance 16 Ω or more

Display: 

• 

LCD/segment • diagonal screen size: 39 mm / 1.5 in.

Microphone:

• 

 Built-in: mono • external: mono

Built-in memory capacity: 

• 

1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Built-in memory type:

• 

 NAND Flash

Recording formats: 

• 

MPEG1 layer 3 (MP3)

Recording modes: 

• 

HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/

mono), SLP (MP3/mono)

Bit rate:

• 

 64 kbps (HQ mode), 48 kbps (SP mode), 32 kbps (LP 

mode), 16 kbps (SLP mode)

Recording time (LFH0602/LFH0622): 

• 

139/283 hours (SLP mode), 

69/141 hours (LP mode), 46/94 hours (SP mode), 34/70 hours (HQ 
mode)

Sample Rate: 

• 

22 kHz (HQ mode), 16 kHz (SP/LP/SLP mode)

Speaker: 

• 

Built-in 30 mm round dynamic speaker • Output power: 

110 mW

Operating conditions: 

• 

Temperature: 5° – 45° C / 41° – 113° 

F • Humidity: 10% – 90%

Battery type:

• 

 2 Philips AAA alkaline batteries (LR03 or R03)

Battery life (LP mode): 

• 

LFH 602: 35 hours • LFH 622: 50 hours

Product dimensions (W × D × H):

• 

 40 × 18.4 × 108 

mm / 1.6 × 0.7 × 4.3 in.

Weight: 

• 

80 g / 2.8 oz. incl. batteries

System requirements:

• 

 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Free USB port

Deutsch

Willkommen

Herzlich willkommen bei Philips. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein 
Gerät aus unserem Haus entschieden haben. Auf unserer Website 
erhalten Sie umfassende Unterstützung von Philips in Form von 
Benutzerhandbüchern, Softwaredownloads, Garantieinformationen und 
vielem mehr: www.philips.com.

 

Produkthighlights

1.1 

Aufnahme im gängigen MP3-Format

• 

Superschnelle Übertragung von Aufnahmen und Daten über die USB 

• 

2.0-Hochgeschwindigkeitsverbindung
Extra-großer Frontlautsprecher für eine kristallklare Sprachwiedergabe

• 

Sprachaktivierte Aufnahme für freihändiges Diktieren

• 

USB-Massenspeicher sorgt für ein Maximum an Kompatibilität

• 

Schnelle und einfache Dateiverwaltung mit 4 Ordnern

• 

One-Touch Recording – von ausgeschaltet zur Aufnahme mit nur 

• 

einem Tastendruck

Wichtig

Sicherheit

2.1 

Das Gerät vor Regen oder Wasser schützen, um einen Kurzschluss 

• 

zu vermeiden.
Das Gerät keiner durch Heizgeräte oder direkte Sonneneinstrahlung 

• 

verursachten starken Hitze aussetzen.
Darauf achten, dass Kabel nicht gequetscht werden, vor allem an 

• 

Steckern und am Geräteausgang.
Sichern Sie Ihre Dateien. Philips ist für Datenverlust nicht haftbar.

• 

Gehörschutz

2.1.1 

Halten Sie bei Verwendung der Kopfhörer die folgenden 
Richtlinien ein:

Stellen Sie die Lautstärke moderat ein, und hören Sie nicht zu lange 

• 

über Kopfhörer.
Achten Sie unbedingt darauf, die Lautstärke nicht höher einzustellen, 

• 

als es Ihr Gehör verträgt.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie immer noch hören, 

• 

was um Sie herum geschieht.
In möglicherweise gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig 

• 

sein oder die Nutzung vorübergehend unterbrechen.
Setzen Sie keine Kopfhörer auf, wenn Sie mit dem Auto, Fahrrad, 

• 

Skateboard usw. unterwegs sind. Sie können dadurch den Verkehr 
gefährden und verstossen damit eventuell gegen gesetzliche 
Bestimmungen.

Wichtig (bei Modellen mit Kopfhörern):

Philips garantiert die Übereinstimmung der maximalen Schallleistung 
seiner Audiogeräte mit den geltenden Bestimmungen, jedoch nur mit 
dem ursprünglichen Modell der im Lieferumfang enthaltenen Kopfhörer. 
Wenn diese Kopfhörer ersetzt werden müssen, sollten Sie bei Ihrem 
Händler ein dem Original entsprechendes Philips-Modell erwerben.

Entsorgung des alten Geräts

2.2 

Zur Herstellung des Geräts wurden hochwertige Materialien und 

• 

Kompo nenten verwendet, die recycelt und wiederverwertet werden 
können.

• Das durchgestrichene Mülleimersymbol weist darauf hin, dass das 

Gerät der europäischen Richtlinie 2002/96/EC entspricht.
Informieren Sie sich über das Mülltrennungssystem in Ihrer 

• 

Region für elektrische und elektronische Geräte.
Halten Sie sich an die jeweils geltenden gesetzlichen Vorschriften, 

• 

und entsorgen Sie diese Produkte nicht mit dem normalen Hausmüll. 
Durch die sachgerechte Entsorgung alter Geräte werden schädliche 
Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermieden.
Batterien und Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden. 

• 

Sie müssen daher an offiziellen Sammelstellen abgegeben werden.

Der Digital Voice Tracer

1

 Kopfhörerbuchse

2

 Mikrofonbuchse

3

 Integriertes Mikrofon

4

 Lautstärke höher

5

 Aufnehmen, Pause, Einschalten

6

 Schnelles Vorspulen, 

Dateiauswahl, Menüauswahl

7

 Stopp, Displayanzeige, Löschen

8

 Lautstärke niedriger

9

 Lautsprecher

10

 USB-Buchse

11

 Batteriefach

12

 Ein-/Ausschalten, 

Wiedergabe/Pause, 
Wiedergabegeschwindigkeit

13

 Menü

14

 Schnelles Zurückspulen, 

Dateiauswahl, Menüauswahl

15

 Index, Ordner, Wiederholen

16

 Display

17

 Halteschalter

18

 Aufnahme-/Wiedergabeanzeige

Erste Schritte

Einsetzen der Batterien

4.1 

Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. 

19

Setzen Sie die Batterien wie angegeben ein. Achten Sie dabei auf die 

richtige Polarität, und schließen Sie die Abdeckung wieder. 

20

Hinweis

Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie den Voice Tracer längere 

• 

Zeit nicht verwenden. Der Voice Tracer kann durch undichte Batterien 
beschädigt werden.
Wenn der Voice Tracer nicht richtig funktioniert, nehmen Sie die 

• 

Batterien heraus, und setzen Sie sie wieder ein.
Halten Sie den Rekorder vor dem Austauschen der Batterien an. 

• 

Wenn die Batterien bei laufendem Rekorder herausgenommen 
werden, kann die Datei beschädigt werden.
Wenn die Batterien nahezu leer sind, blinkt die Batterieanzeige.

• 

Ein-/Ausschalten

4.2 

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste 

f

 so lange, bis 

am Display 

HELLO

 angezeigt wird.

Drücken Sie zum Ausschalten im Stopp-Modus die Taste 

f

 so 

lange, bis 

BYE

 eingeblendet wird.

Haltefunktion 

4.3 

Wenn der Regler 

HOLD

 

17

 auf der Position ‚Hold‘ steht, sind alle 

Tasten am Gerät inaktiv. Am Display wird kurz 

On Hold

 angezeigt, dann 

wird das Display deaktiviert. Sie heben die Sperre des Voice Tracers 
wieder auf, indem Sie den Regler 

HOLD

 auf die Position 

Off

 stellen.

Verwenden des Voice Tracers mit einem Computer

4.4 

Der Voice Tracer bietet als USB-Massenspeichergerät unkomplizierte 
Methoden zum Speichern, Sichern und Verschieben von Dateien. Der 
Voice Tracer wird über einen USB-Anschluss mit einem Computer 
verbunden. Es muss keine spezielle Software installiert werden. Der 
Voice Tracer wird automatisch als Wechselmedium angezeigt, und Sie 
können mit der Maus problemlos Dateien verschieben. 

21

D

 

Hinweise

Nehmen Sie den Voice Tracer nicht vom Netz, während Dateien vom 

• 

bzw. zum Gerät übertragen werden. Während die Datenübertragung 
läuft, blinkt die orangefarbene Aufnahme-/Wiedergabe-Anzeige 

18

.

Formatieren Sie das Laufwerk des Voice Tracers nicht auf einem 

• 

Computer.

Aufnehmen

Aufnehmen mit dem integrierten Mikrofon

5.1 

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste 

INDEX / 

a

, um den 

gewünschten Ordner auszuwählen 

22

.

Starten Sie die Aufnahme, indem Sie die Taste 

g

 drücken. Die 

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige 

18

 leuchtet rot. Richten Sie das 

integrierte Mikrofon 

3

 auf die Tonquelle aus. 

Drücken Sie zum Unterbrechen der Aufnahme die Taste 

g

. Die 

Aufnahme-/Wiedergabeanzeige blinkt, und am Display blinkt 

PAUSE 

23

. Drücken Sie erneut die Taste 

g

, um die Aufnahme fortzusetzen.

Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die Taste 

j

 

/ DEL

.

Hinweise

Legen Sie vor Beginn der Aufnahme die gewünschte Sprach-

• 

aktivierungs funktion und den Aufnahmemodus fest (Einzelheiten hierzu 
finden Sie unter 

8

 

Anpassen von Einstellungen

).

Machen Sie eine Probeaufnahme, damit Sie sichergehen können, dass 

• 

die Einstellungen des Voice Tracers richtig sind.
Halten Sie 

• 

f

 bei der Aufnahme gedrückt, damit die verbleibende 

Aufnahmezeit eingeblendet wird.
Drücken Sie während der Aufnahme 

• 

b

, um eine neue Datei zu 

erstellen.
In jedem Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden, die 

• 

Gesamtkapazität liegt bei 396 Dateien (99 Dateien x 4 Ordner).
Wenn die Aufnahmezeit die verfügbare Kapazität übersteigt oder die 

• 

Dateianzahl 396 erreicht, wird die Aufnahme angehalten und es wird 
‚FULL‘ angezeigt. Löschen Sie Aufnahmen, oder verschieben Sie sie auf 
einen Computer.
Nehmen Sie die Batterien nicht während einer Aufnahme heraus. Das 

• 

kann zu einer Fehlfunktion des Rekorders führen.
Wenn eine längere Aufnahme bevorsteht, wechseln Sie die Batterien 

• 

vor Beginn der Aufnahme.

Aufnehmen mit einem externen Mikrofon 

5.2 

Wenn Sie mit einem externen Mikrofon aufnehmen möchten, schließen 
Sie das Mikrofon an die Mikrofonbuchse an, und gehen Sie ebenso vor 
wie beim integrierten Mikrofon. 

24

Einfügen von Indexmarken

5.3 

Mit Indexmarken können bestimmte Stellen einer Aufnahme als 
Referenzpunkte markiert werden.

Drücken Sie während der Aufnahme die Taste

 

INDEX / 

a

, um eine 

Indexmarke zu setzen. Die Indexnummer wird eine Sekunde lang 
angezeigt 

25

.

Hinweise

Das Symbol 

• 

 

gibt an, dass eine Aufnahme Indexmarken enthält.

Pro Datei können bis zu 32 Indexmarken gesetzt werden.

• 

Wiedergabe

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

 

INDEX / 

a

, um den 

gewünschten Ordner auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 

h 

oder 

b

, um die wiederzugebende Datei 

auszuwählen.
Drücken Sie die Taste 

f

. Die Wiedergabedauer wird am Display 

angezeigt, und die grüne LED 

18

 leuchtet.

Stellen Sie mit den Tasten 

+

 und 

 die Lautstärke ein.

Drücken Sie zum Beenden der Wiedergabe die Taste 

j

 

/ DEL

. Die 

gesamte Wiedergabedauer der Datei wird am Display angezeigt.
Drücken Sie erneut die Taste 

f

, um die Wiedergabe an der 

vorhergehenden Stelle fortzusetzen.

Hinweis

Wenn Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss 

1

 angeschlossen sind, ist 

der Lautsprecher deaktiviert.

Wiedergabefunktionen

6.1 

Langsame, schnelle, normale Wiedergabe

6.1.1 

Halten Sie die Taste 

f

 mindestens eine Sekunde lang gedrückt, um 

zwischen normaler, langsamer und schneller Wiedergabe zu wechseln 

26

.

Suchen

6.1.2 

Halten Sie die Taste 

h 

oder 

b

 während der Wiedergabe gedrückt, 

um die aktuelle Datei in schneller Geschwindigkeit vorwärts oder 
rückwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste wieder los, um die 
Wiedergabe in der gewählten Geschwindigkeit wieder aufzunehmen.

Schneller Rücklauf und Vorlauf

6.1.3 

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste 

h 

bzw. 

b

, um zum 

Anfang der derzeit wiedergegebenen Datei bzw. zur nächsten Datei 
zu wechseln. Wenn die Datei über Indexmarken verfügt, beginnt die 
Wiedergabe an dieser Stelle.

Wiederholte Wiedergabe

6.2 

Sie können den Voice Tracer so einstellen, dass Dateien wiederholt oder 
in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden.

Wiederholen einer Sequenz

6.2.1 

Wenn Sie eine Sequenz in einem Song wiederholen oder als Schleife 

festlegen möchten, drücken Sie am gewählten Startpunkt die Taste

 

INDEX / 

a

. Auf dem Display blinkt 

REP. A – B

 

27

.

Drücken Sie die Taste 

INDEX / 

a

 erneut am gewählten Endpunkt. 

Die Wiederholsequenz beginnt.
Drücken Sie die Taste 

j

 

/ DEL

, wenn Sie die Wiedergabe beenden 

möchten, oder drücken Sie die Taste 

INDEX / 

a

, um zur normalen 

Wiedergabe zurückzukehren.

Wiederholen einer Datei oder eines Ordners

6.2.2 

Halten Sie die Taste 

INDEX / 

a

 während der Wiedergabe mindestens 

eine Sekunde lang gedrückt, um zwischen den Wiedergabemodi zu 
wechseln (Datei wiederholen, Ordner wiederholen oder normale 
Wiedergabe) 

28

.

Symbol

Bedeutung

REP. FILE

Eine Datei wiederholt wiedergeben

REP. FOLDER

Alle Dateien im Ordner wiederholt wiedergeben

Löschen

Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste

 

INDEX / 

a

, um den 

gewünschten Ordner auszuwählen.
Halten Sie die Taste 

j

 

/ DEL

 mindestens eine Sekunde lang gedrückt. 

Am Display wird 

DELETE

 eingeblendet 

29

.

Drücken Sie die Taste 

h 

bzw. 

b

, um eine Löschoption 

auszuwählen 

30

:

Symbol Bedeutung

FILE

Eine einzelne Datei löschen

FOLDER

Alle Dateien in einem Ordner löschen
Alle Indexmarken in einer Datei löschen

Drücken Sie die Taste 

f

.

Drücken Sie die Taste 

h 

bzw. 

b

, um die Datei, den Ordner 

oder die Datei mit den Indexmarken auszuwählen, die/der gelöscht 
werden soll/en 

31

.

Drücken Sie die Taste 

f

 erneut. 

N

 (Nein) wird eingeblendet 

32

.

Drücken Sie die Taste 

h 

bzw. 

b

, um 

Y

 (Ja) auszuwählen 

33

.

Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 

f

.

Hinweis

Die Dateinummerierung wird automatisch entsprechend erneuert.

Anpassen von Einstellungen

Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die Taste 

MENU

, während der 

Rekorder im Stopp-Modus ist.
Drücken Sie die Taste 

h 

bzw. 

b

, um ein Menüelement 

auszuwählen 

34

.

Drücken Sie die Taste 

f

, um ein Untermenü zu öffnen.

Drücken Sie die Taste 

h 

bzw. 

b

, um eine Einstellung zu ändern.

Drücken Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste 

f

.

Drücken Sie die Taste 

MENU

, um den aktuellen 

Einstellungsbildschirm zu verlassen.

Menü

Option Beschreibung

REC

HQ
SP
LP
SLP

Wählen Sie zwischen vier Aufnahmemodi. Weitere 
Informationen zu den verfügbaren Aufnahmemodi 
und Aufnahmedauern finden Sie unter 

11

 

Technische 

Daten

.

SENSE

HI
LO

Einstellen der Aufnahmeempfindlichkeit, um Hinter-
grundgeräusche bei der Aufnahme zu vermeiden und an 
die Aufnahmeumgebung anzupassen.

BEEP

On
Off

Der Rekorder gibt bei Betätigen der Tasten oder bei 
Fehlern Tonsignale aus.

VA

On
Off

Die sprachaktivierte Aufnahme ist eine praktische 
Funktion zum Aufzeichnen ohne erforderlichen 
Tastendruck. Wenn die sprachaktivierte Aufnahme 
aktiviert ist, beginnt die Aufnahme, sobald Sie zu 
sprechen beginnen. Wenn Sie aufhören zu sprechen, 
unterbricht der Rekorder die Aufnahme automatisch 
nach drei Sekunden und nimmt die Aufnahme wieder 
auf, sobald Sie wieder zu sprechen beginnen.

FORMAT

Yes
No

Löschen aller Dateien auf dem Rekorder. Übertragen 
Sie alle wichtigen Dateien vor dem Formatieren des 
Rekorders auf einem PC.

AUTO 
OF


15

Der Voice Tracer schaltet sich nach 5 oder 15 
Minuten Inaktivität automtisch ab.

VER

Anzeigen von Firmwareversion und Freigabedatum.

Aktualisieren der Firmware

Der Voice Tracer wird von einem internen Programm, der so genannten 
Firmware, gesteuert. Möglicherweise sind neuere Versionen der 
Firmware erschienen, nachdem Sie den Voice Tracer gekauft haben.

Verbinden Sie den Voice Tracer mit dem mitgelieferten USB-Kabel 

mit dem Computer.
Laden Sie das Firmware-Update für Ihr Voice Tracer-Modell 

unter 

www.philips.com

 herunter, und speichern Sie die Datei im 

Stammverzeichnis des Voice Tracers.
Trennen Sie den Voice Tracer vom Computer. Die Firmware wird 

automatisch aktualisiert. Nach Abschluss der Aktualiserung schaltet 
sich der Voice Tracer aus.

Störungsbehebung 

10 

Der Rekorder lässt sich nicht einschalten.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die 

• 

Batterien durch neue, und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.

Der Rekorder nimmt nichts auf.

Der Rekorder befindet sich im Modus 

• 

HOLD

. Schieben Sie den Regler 

HOLD

 in die Position „Off“.

Die maximale Anzahl an Aufnahmen ist erreicht oder die 

• 

Aufnahmekapazität ist erschöpft. Löschen Sie Aufnahmen, oder 
verschieben Sie Aufnahmen auf ein externes Gerät.

Über den Lautsprecher ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist eingesteckt. Ziehen Sie den Kopfhörer ab.

• 

Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die 

• 

Lautstärke entsprechend ein.

Der Rekorder gibt keine Aufnahmen wieder.

Der Rekorder befindet sich im Modus 

• 

HOLD

. Schieben Sie den Regler 

HOLD

 in die Position „Off“.

Die Batterien sind leer oder nicht richtig eingelegt. Ersetzen Sie die 

• 

Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt 
sind.
Es wurde noch nichts aufgenommen. Überprüfen Sie die Anzahl der 

• 

Aufnahmen.

Der Rekorder kann weder anhalten, unterbrechen, 
wiedergeben noch aufnehmen.

Der Rekorder befindet sich im Modus 

• 

HOLD

. Schieben Sie den Regler 

HOLD

 in die Position „Off“.

Über den Kopfhörer ist nichts zu hören.

Der Kopfhörer ist nicht richtig eingesteckt. Stecken Sie den Kopfhörer 

• 

richtig ein.
Die Lautstärke ist auf den niedrigsten Wert eingestellt. Stellen Sie die 

• 

Lautstärke entsprechend ein.

Technische Daten

11 

USB: 

• 

Highspeed 2.0 Mini-USB

Mikrofon:

• 

 3,5 mm • Impedanz 2,2 kΩ

Kopfhörer:

• 

 3,5 mm • Impedanz 16 Ω oder mehr

Display: 

• 

LCD/Segment • Bildschirmgröße diagonal: 39 mm 

Mikrofon:

• 

 Integriert: Mono • Extern: Mono

Integrierter Speicherplatz:

• 

 1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Typ des integrierten Speichers:

• 

 NAND Flash

Aufnahmeformate: 

• 

MPEG1 Layer 3 (MP3)

Aufnahmemodi:

• 

 HQ (MP3/Mono), SP (MP3/Mono), LP (MP3/Mono), 

SLP (MP3/Mono)

Bitrate:

• 

 64 Kbit/s (HQ-Modus), 48 Kbit/s (SP-Modus), 32 Kbit/s (LP-

Modus), 16 Kbit/s (SLP-Modus)

Aufnahmezeit (LFH0602/LFH0622):

• 

 139/283 Stunden (SLP-

Modus), 69/141 Stunden (LP-Modus), 46/94 Stunden (SP-Modus), 
34/70 Stunden (HQ-Modus)

Abtastrate:

• 

 22 kHz (HQ-Modus), 16 kHz (SP-/LP-/SLP-Modus)

Lautsprecher:

• 

 Integrierter dynamischer Lautsprecher, 30 mm, 

rund • Ausgangsleistung: 110 mW

Betriebsbedingungen: 

• 

Temperatur: 5° – 45° C • Luftfeuchtigkeit: 

10% – 90%

Batterietyp: 

• 

2 Philips AAA Alkaline-Batterien (LR03 oder R03)

Batterielebensdauer (LP-Modus):

• 

 LFH0600: 35 Stunden • 

LFH0622: 50 Stunden

Gerätemaße (B × H × T):

• 

 40 × 108 × 18,4 mm

Gewicht:

• 

 80 g inkl. Batterien

Systemanforderungen: 

• 

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Freier USB-Anschluss

FranÇais

Bienvenue

Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Afin de 
bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, consultez notre 
site Web pour obtenir des informations sur l’assistance sous la forme de 
manuels d’utilisation, de téléchargements de logiciels, d’informations sur 
la garantie et plus encore : www.philips.com.

Points forts

1.1 

Enregistrement au format courant MP3

• 

Transfert rapide d’enregistrements et de données grâce à la connexion 

• 

USB 2.0 ultrarapide
Un haut-parleur extra large sur l’avant garantit une lecture de voix 

• 

cristalline
Enregistrement à déclenchement vocal pour prendre des notes tout en 

• 

gardant les mains libres
Périphérique de stockage de masse USB pour une compatibilité 

• 

maximale
Classement rapide et facile des fichiers dans quatre dossiers

• 

Enregistrement instantané avec un seul bouton, de la mise hors 

• 

tension au mode d’enregistrement

Important

Sécurité

2.1 

Pour éviter les courts-circuits, n’exposez pas le produit à la pluie ou 

• 

à l’eau.
N’exposez pas cet appareil à une chaleur excessive causée par un 

• 

équipement ou la lumière directe du soleil.
Protégez les câbles des pincements, notamment au niveau des prises 

• 

et à l’endroit où ils sortent de l’unité.
Sauvegardez vos fichiers. Philips n’accepte aucune responsabilité en cas 

• 

de perte de données.

Sécurité auditive

2.1.1 

Respectez les consignes suivantes en utilisant vos écouteurs :

Écoutez à un volume raisonnable pendant une durée raisonnable.

• 

Veillez à ne pas augmenter le volume, car votre audition s’adaptera.

• 

N’augmentez pas le volume au point de ne plus entendre ce qui se 

• 

passe autour de vous.
Vous devez être prudent et interrompre l’utilisation temporairement 

• 

dans les situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un véhicule motorisé, en 

• 

faisant du vélo, du skateboard, etc. Vous pourriez créer un risque pour 
la circulation et ce mode d’écoute est souvent illégal.

Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) :

Philips garantit la conformité avec la puissance de son maximale de 
ses lecteurs audio prescrite par les organismes régulateurs concernés, 
mais seulement avec le modèle d’origine des écouteurs fournis. Si 
ces écouteurs ont besoin d’être remplacés, nous vous conseillons de 
contacter votre revendeur pour commander un modèle Philips identique 
à celui d’origine.

Élimination de votre produit périmé

2.2 

Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des 

• 

composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Lorsque ce symbole de poubelle barrée est joint à un produit, 

• 

il indique que ce produit est couvert par la directive europénne 
2002/96/EC.
Informez-vous sur le système de récupération spécial pour les produits 

• 

électriques et électroniques.
Respectez les règles locales ; ne jetez pas vos produits périmés avec 

• 

vos ordures ménagères. L’élimination correcte des produits périmés 
permettra d’éviter des conséquences négatives potentielles pour 
l’environnement et la santé des personnes.
Les batteries et piles (y compris les batteries rechargeables intégrées) 

• 

contiennent des substances qui peuvent polluer l’environnement.
Toutes les batteries et piles doivent être remises à un point de 
collecte agréé.

Votre Digital Voice Tracer

1

 Prise écouteurs

2

 Prise microphone

3

 Microphone intégré

4

 Hausse de volume

5

 Enregistrement, pause, mise 

sous tension

6

 Avance rapide, sélection de 

fichier, sélection de menu

7

 Arrêt, affichage, suppression

8

 Baisse de volume

9

 Haut-parleur

10

 Prise USB

11

 Compartiment des piles

12

 Mise sous/hors tension, lecture/

pause, vitesse de lecture

13

 Menu

14

 Retour rapide, sélection de 

fichier, sélection de menu

15

 Index, dossier, répétition

16

 Écran

17

 Commutateur d’interruption

18

 Indicateur enregistrement / 

lecture

Mise en route 

Insertion des piles 

4.1 

Ouvrez le couvercle des piles en le faisant coulisser. 

19

Placez les piles en respectant la polarité indiquée et refermez le 

couvercle. 

20

Remarque

Retirez les piles du Voice Tracer si vous ne l’utilisez pas pendant 

• 

une longue période. Le liquide qui s’écoulerait des piles pourrait 
endommager le Voice Tracer.
Si le Voice Tracer fonctionne mal, retirez les piles et réinsérez-les.

• 

Arrêtez l’enregistreur avant de remplacer les piles. Si vous retirez 

• 

les piles pendant que l’enregistreur fonctionne, vous risquez 
d’endommager le fichier.
Quand les piles sont presque déchargées, l’indicateur des piles 

• 

clignote.

Marche/arrêt

4.2 

Pour mettre sous tension, appuyez sur le bouton 

f

 jusqu’à ce que 

l’écran affiche 

HELLO

.

Pour mettre hors tension, appuyez sur le bouton 

f

 quand 

l’enregistreur est arrêté, jusqu’à ce que l’écran affiche 

BYE

.

Fonction d'interruption 

4.3 

Quand le commutateur 

HOLD

 

17

 est en position d’interruption, tous 

les boutons du périphérique sont inactifs. 

On Hold

 s’affichera brièvement 

à l’écran, puis l’écran s’éteindra. Déverrouillez le Voice Tracer en plaçant 
le commutateur 

HOLD

 en position 

Off

.

Utilisation du Voice Tracer avec un ordinateur

4.4 

En tant que périphérique de stockage de masse USB, le Voice Tracer 
propose une façon pratique d’enregistrer, sauvegarder et déplacer des 
fichiers. Le Voice Tracer se connecte à un ordinateur en utilisant une 
connexion USB et ne nécessite pas l’installation d’un logiciel particulier. 
Le Voice Tracer est automatiquement affiché comme lecteur amovible, 
ce qui vous permet de simplement faire glisser les fichiers entre 
l’appareil et l’ordinateur. 

21

D

 

Remarques

Ne déconnectez pas le Voice Tracer pendant que les fichiers 

• 

sont transférés entre l’appareil et l’ordinateur. Quand l’indicateur 
enregistrement/lecture 

18

 est orange clignotant, des données sont 

encore en cours de transfert.
Ne formatez pas le lecteur du Voice Tracer sur un ordinateur.

• 

Enregistrement

Enregistrement avec le microphone intégré

5.1 

Appuyez sur le bouton 

INDEX / 

a

 quand l’enregistreur est à l’arrêt 

pour sélectionner le dossier désiré 

22

.

Appuyez sur le bouton 

g

 pour lancer l’enregistrement. L’indicateur 

enregistrement/lecture 

18

 devient rouge. Orientez le microphone 

intégré 

3

 vers la source de son. 

Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur le bouton 

g

L’indicateur enregistrement/lecture clignotera, et 

PAUSE

 clignotera 

à l’écran 

23

. Appuyez à nouveau sur le bouton 

g 

pour reprendre 

l’enregistrement.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur le bouton 

j

 

/ DEL

.

Remarques

Réglez la fonction de déclenchement vocal et le mode 

• 

d’enregistrement désirés avant de commencer l’enregistrement (voir 

8

 

Personnalisation des réglages

 pour obtenir plus d’informations).

Effectuez un test d’enregistrement pour veiller la correction des 

• 

paramètres du Voice Tracer.
Tenez enfoncé 

• 

f

 pendant l’enregistrement pour afficher la durée 

d’enregistrement restante.
Appuyez sur 

• 

b

 pendant l’enregistrement pour créer un nouveau 

fichier.
Le nombre maximum de fichiers de chaque dossier est 99, pour une 

• 

capacité totale de 396 fichiers (99 fichiers x 4 dossiers).
Si le temps d’enregistrement dépasse la capacité disponible ou si le 

• 

nombre de fichiers atteint 396, l’enregistrement s’arrête et ‘FULL’ 
s’affichera. Supprimez quelques enregistrements ou transférez-les sur 
un ordinateur.
Ne retirez pas les piles pendant l’enregistrement. Vous risquez de 

• 

causer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
Si vous devez enregistrer pendant une période prolongée, remplacez 

• 

les piles avant de commencer.

Enregistrement avec un microphone externe 

5.2 

Pour enregistrer avec un microphone externe, connectez le microphone 
à la prise du microphone et suivez la même procédure que pour le 
microphone intégré. 

24

Ajout de marqueurs d'index

5.3 

Les marqueurs d’index peuvent être utilisés pour marquer certains 
points d’un enregistrement comme points de référence.

Appuyez sur le bouton

 

INDEX / 

a

 pendant l’enregistrement pour 

ajouter un marqueur d’index. Le numéro d’index s’affiche pendant 
une seconde 

25

.

Remarques

L’icône 

• 

 

indique que l’enregistrement contient des marqueurs 

d’index.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 32 marqueurs d’index par fichier.

• 

Lecture

Appuyez sur le bouton 

INDEX / 

a 

quand l’enregistreur est à l’arrêt 

pour sélectionner le dossier désiré.
Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b

 pour sélectionner le fichier à lire.

Appuyez sur le bouton 

f

. La durée de lecture s’affichera à l’écran, 

et le voyant vert 

18

 s’allumera.

Réglez le volume en utilisant les boutons 

+

 et 

.

Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton 

j

 

/ DEL

. La durée 

totale de lecture du fichier actuel s’affichera à l’écran.
Appuyez sur le bouton 

f

 à nouveau pour continuer la lecture à 

partir de la position précédente.

Remarque

Quand les écouteurs sont connectés à la prise 

EAR 

1

, le haut-parleur 

de l’enregistreur sera éteint.

Fonctions de lecture

6.1 

Lecture lente, rapide, normale

6.1.1 

Tenez enfoncé le bouton 

f

 pendant au moins 1 seconde pour alterner 

entre les lectures normale, lente et rapide 

26

.

Recherche

6.1.2 

Tenez enfoncé le bouton 

h 

ou 

b

 pendant la lecture pour faire 

une recherche en arrière ou en avant dans le fichier actuel, à vitesse 
accélérée. Pour reprendre la lecture à la vitesse sélectionnée, relâchez 
le bouton.

Retour/avance rapide

6.1.3 

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b

 pendant la lecture pour, 

respectivement, revenir au début du fichier en cours de lecture ou 
avancer jusqu’au fichier suivant. Si le fichier contient des marqueurs 
d’index, la lecture commencera à cet endroit-là.

Mode répétition

6.2 

Vous pouvez régler le Voice Tracer pour qu’il lise des fichiers de façon 
répétée ou aléatoire.

Répétition d’une séquence

6.2.1 

Pour répéter ou lire en boucle une séquence de chanson, appuyez 

sur le bouton 

INDEX / 

a

 au point de départ choisi. 

REP. A – B

 

clignote à l’écran 

27

.

Appuyez à nouveau sur le bouton

 

INDEX / 

a

 au moment de fin 

choisi. La séquence à répéter commence.
Appuyez sur le bouton 

j

 

/ DEL

 pour arrêter la lecture ou appuyez 

sur le bouton 

INDEX / 

a

 pour reprendre la lecture normale.

Mode répétition d'un fichier ou d'un dossier

6.2.2 

Tenez enfoncé le bouton 

INDEX / 

a

 pendant au moins 1 seconde 

durant la lecture pour alterner entre les modes de lecture 
(répétition de fichier, répétition de dossier ou lecture normale) 

28

.

Icone

Signification

REP. FILE

Lecture répétée d'un fichier

REP. FOLDER

Lecture répétée de tous les fichiers d'un dossier

Supprimer

Appuyez sur le bouton 

INDEX / 

a 

quand l’enregistreur est à l’arrêt 

pour sélectionner le dossier désiré.
Tenez enfoncé le bouton 

j

 

/ DEL

 pendant au moins 1 seconde. 

DELETE

 s’affichera à l’écran 

29

.

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b 

pour sélectionner une option de 

suppression 

30

 :

Icone

Signification

FILE

Supprimer un seul fichier

FOLDER

Supprimer tous les fichiers d'un dossier
Supprimer tous les marqueurs d'index d'un fichier

Appuyez sur le bouton 

f

.

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b 

pour sélectionner le fichier, le 

dossier ou le fichier contenant les marqueurs d’index à supprimer 

31

.

Appuyez à nouveau sur le bouton 

f

N

 (Non) s’affiche 

32

.

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b

 pour sélectionner 

Y

 (Oui) 

33

.

Appuyez sur le bouton 

f

 pour confirmer.

Remarque

Des numéros de fichier sont réattribués automatiquement dans l’ordre.

Personnalisation des réglages

Appuyez sur le bouton 

MENU

 pendant que l’enregistreur est arrêté.

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b 

pour sélectionner un élément 

de menu 

34

.

Appuyez sur le bouton 

f

 pour ouvrir un sous-menu.

Appuyez sur le bouton 

h 

ou 

b

 pour modifier un paramètre.

Appuyez sur le bouton 

f

 pour confirmer votre sélection.

Appuyez sur le bouton 

MENU

 pour quitter l’écran de paramètres 

actuel.

Menu Para-

mètre

Description

REC

HQ
SP
LP
SLP

Choisissez entre 4 modes d’enregistrement . Reportez-
vous à 

11

 

Données techniques

 pour obtenir des informa-

tions supplémentaires sur les modes d'enregistrement 
disponibles et les durées d'enregistrement.

SENSE

HI
LO

Ajustez la sensibilité d'enregistrement pour éviter les 
bruits de fond et ajustez à l'environnement.

BEEP

On
Off

L'enregistreur émet un signal sonore lors des 
utilisations de boutons ou en cas d'erreur.

VA

On
Off

Le déclenchement vocal de l'enregistrement est une 
fonctionnalité pratique pour l'enregistrement mains 
libres. Quand le déclenchement vocal de l'enregistre-
ment est activé, l'enregistrement démarre dès que vous 
commencez à parler. Quand vous cessez de parler, 
l'enregistreur interrompt automatiquement l'enregistre-
ment au bout de trois secondes de silence et reprend 
seulement lorsque vous recommencez à parler.

FORMAT

Yes
No

Supprimez tous les fichiers présents sur l'enregistreur. 
Transférez tous les fichiers importants sur un 
ordinateur avant de formater l'enregistreur.

AUTO 
OF


15

Le Voice Tracer s’éteint automatiquement au bout de 
5 ou 15 minutes d’inactivité.

VER

Affichez la version du micrologiciel et la date de parution.

Mise à jour du micrologiciel

Un programme interne, appelé «microprogramme» contrôle votre Voice 
Tracer. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être 
développées après que vous avez acheté votre Voice Tracer.

Connectez le Voice Tracer à l’ordinateur à l’aide du câble USB 

compris dans la fourniture.
Téléchargez les mises à jour du micrologiciel pour votre modèle de 

Voice Tracer à partir de 

www.philips.com

 et enregistrez le fichier dans 

le répertoire racine du Voice Tracer.
Déconnectez le Voice Tracer de l’ordinateur. Le logiciel sera 

automatiquement actualisé et le Voice Tracer s’éteindra dès 
l’actualisation terminée.

Dépannage 

10 

Mon enregistreur ne se met pas sous tension

Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez 

• 

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.

Mon enregistreur n’enregistre rien

L’enregistreur est peut-être en mode 

• 

HOLD

. Faites coulisser le 

commutateur 

HOLD

 jusqu’à la position Off.

Le nombre maximum d’enregistrements peut avoir été atteint ou 

• 

la capacité d’enregistrement peut être pleine. Supprimez quelques 
enregistrements ou transférez-les sur un périphérique externe.

Aucun son ne sort du haut-parleur

Les écouteurs sont peut-être branchés. Retirez les écouteurs.

• 

Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

• 

Mon enregistreur ne peut pas lire les enregistrements

L’enregistreur est peut-être en mode 

• 

HOLD

. Faites coulisser le 

commutateur 

HOLD

 jusqu’à la position Off.

Les piles sont peut-être déchargées ou mal insérées. Remplacez 

• 

les piles par des piles neuves et vérifiez qu’elles sont insérées 
correctement.
Aucun enregistrement n’a été effectué. Vérifiez le nombre 

• 

d’enregistrements.

Mon enregistreur ne peut pas s’arrêter, s’interrompre, lire ni 
enregistrer

L’enregistreur est peut-être en mode 

• 

HOLD

. Faites coulisser le 

commutateur 

HOLD

 jusqu’à la position Off.

Aucun son ne sort des écouteurs

Les écouteurs sont peut-être mal branchés. Branchez les écouteurs 

• 

correctement.
Le volume est à son niveau le plus bas. Réglez le volume.

• 

Données techniques

11 

USB :

• 

 Mini-USB 2.0 haut débit

Microphone :

• 

 3,5 mm • impédance 2,2 kΩ

Écouteurs :  

• 

3,5 mm • impédance 16 Ω ou plus

Écran :

• 

 LCD/segment • taille de l’écran en diagonale : 39 mm 

Microphone :

• 

 Intégré : mono • Externe : mono

Capacité mémoire intégrée : 

• 

1 Go (LFH0602) • 2 Go (LFH0622)

Type de mémoire intégrée :

• 

 NAND Flash

Formats d’enregistrement : 

• 

MPEG-1 couche 3 (MP3)

Modes d’enregistrement :

• 

 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP 

(MP3/mono), SLP (MP3/mono)

Débit binaire : 

• 

64 Kbit/s (mode HQ), 48 Kbit/s (mode SP), 32 Kbit/s 

(mode LP), 16 Kbit/s (mode SLP)

Durée d’enregistrement 

• 

(LFH0602/LFH0622) : 

139/283 heures 

(mode SLP), 69/141 heures (mode LP), 46/94 heures (mode SP), 34/70 
heures (mode HQ)

Fréquence de test :

• 

 22 kHz (mode HQ), 16 kHz (mode SP/LP/SLP)

Haut-parleur : 

• 

dynamique rond 30 mm intégré • puissance de sortie : 

110 mW

Conditions de fonctionnement : 

• 

Température : 5 – 45 °C /  

41 – 113 °F • Humidité : 10% – 90%

Type de pile :

• 

 2 piles alcalines Philips AAA (LR03 ou R03)

Durée des piles (mode LP) :

• 

 LFH0602: 35 heures, LFH0622: 50 

heueres

Dimensions du produit (L × P × H) :

• 

 40 × 18,4 × 108 mm 

Poids :

• 

 80 g / 2,8 onces piles comprises

Configuration requise du système : 

• 

Windows 7/Vista/XP/2000, 

Mac OS X, Linux • Port USB libre

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

1

2

13

3

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

5103 109 9733.1

Reviews: