background image

GC2800 Series

4239.000.7163.1.indd   1

20-05-09   09:02

Summary of Contents for GC2800 Series

Page 1: ...GC2800 Series 4239 000 7163 1 indd 1 20 05 09 09 02 ...

Page 2: ...2 4239 000 7163 1 indd 2 20 05 09 09 02 ...

Page 3: ...3 D E F G A B C J K L M H I 1 4239 000 7163 1 indd 3 20 05 09 09 02 ...

Page 4: ...4 4239 000 7163 1 indd 4 20 05 09 09 02 ...

Page 5: ...6 Български 18 Čeština 31 Eesti 43 Hrvatski 55 Magyar 67 Қазақша 79 Lietuviškai 93 Latviešu 105 Polski 117 Română 130 Русский 142 Slovensky 156 Slovenščina 169 Srpski 181 Українська 193 4239 000 7163 1 indd 5 20 05 09 09 02 ...

Page 6: ...st button F Auto off light GC2860 only G Mains cord H Temperature light I Anti Calc tablet GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 only Note Anti Calc tablet not visible from the outside J Type plate K Water tank L Temperature dial M Soleplate Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Never immerse the iron in water Warning Check if the volt...

Page 7: ...let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket Check the mains cord regularly for possible damage The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched When you have finished ironing when you clean the appliance when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron eve...

Page 8: ... water or other chemicals in the water tank 1 Switch off the appliance and unplug it 2 Set the steam control to position 0 no steam Fig 2 3 Open the cap of the filling opening 4 Tilt the iron and fill the water tank up to maximum level under the tap Fig 3 Note Do not fill the water tank beyond the MAX indication Note If the tap water in your area is very hard we advise you to use distilled water D...

Page 9: ...the spray function to prevent stains 1 To set the appropriate ironing temperature turn the temperature dial to the appropriate position see Temperature and steam settings table Fig 4 2 Set the appropriate steam setting see Temperature and steam settings table Note Make sure that the steam setting you select is suitable for the set ironing temperature 3 Put the iron on its heel 4 Put the mains plug...

Page 10: ...o produce steam as soon as it has reached the set temperature Ironing without steam 1 Set the steam control to position 0 no steam Fig 2 2 Set the recommended ironing temperature see chapter Preparing for use Temperature and steam setting table Features Spray function You can use the spray function at any temperature to moisten the article to be ironed This helps remove stubborn creases 1 Make sur...

Page 11: ...t off function specific types only The automatic shut off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while The red auto off light flashes to indicate that the iron has been switched off by the automatic shut off function Fig 8 To let the iron heat up again 1 Pick up the iron or move it slightly The automatic shut off light stops flashing If the temperature of the s...

Page 12: ... the specific type numbers The Double Active Calc System consists of an Anti Calc tablet inside the water tank combined with the Calc Clean function The Anti Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents The tablet is constantly active and does not need to be replaced Fig 10 The Calc Clean function removes scale particles from the iron Calc Clean function Use the Calc Clean function onc...

Page 13: ...ack into the wall socket and let the iron heat up to let the soleplate dry 2 Unplug the iron when the temperature light goes out 3 Move the iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate Storage 1 Set the steam control to position 0 remove the plug from the wall socket and let the iron cool down 2 Wind the mains cord round the cord storage f...

Page 14: ...ron is plugged in but the soleplate is cold There is a connection problem Check the mains cord the plug and the wall socket The temperature dial is set to MIN Set the temperature dial to the required position The iron does not produce any steam There is not enough water in the water tank Fill the water tank see chapter Preparing for use section Filling the water tank The steam control is set to po...

Page 15: ...kes and impurities come out of the soleplate during ironing Hard water forms flakes inside the soleplate Use the Calc Clean function one or more times see chapter Cleaning and maintenance section Calc Clean function The light on the handle flashes GC2860 only The automatic shut off function has been activated see chapter Features section Automatic shut off Pick the iron up or move it slightly to d...

Page 16: ... used the steam boost function too often within a short period Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored You have put the iron in horizontal position while there was still water in the water tank Empty the water tank and set the steam control to position 0 a...

Page 17: ... the underside of the ironing board is wet wipe it dry with a piece of dry cloth To prevent steam from condensing onto the ironing board use an ironing board with wire mesh top English 17 4239 000 7163 1 indd 17 20 05 09 09 02 ...

Page 18: ...лна пара E Бутон за допълнителна пара F Светлинен индикатор за автоматично изключване само GC2860 G Захранващ кабел H Светлинен температурен индикатор I Пластина за почистване на накип само за GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Забележка Пластината за почистване на накип не се вижда от вън J Табелка с данни K Воден резервоар L Температурен регулатор M Гладеща повърхност Важно Преди да използвате уреда пр...

Page 19: ...хната безопасност лице относно начина на използване на уреда Наглеждайте децата за да не си играят с уреда Не допускайте захранващият кабел да се допира до горещата гладеща повърхност на ютията Внимание Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт Проверявайте редовно за евентуални повреди на захранващия кабел Гладещата повърхност на ютията може да се нагорещи много и да причини изгаряне при док...

Page 20: ...лоча Подготовка за употреба Наливане на вода в резервоара Не сипвайте във водния резервоар парфюм оцет кола препарати за отстраняване на накип помощни препарати за гладене химически декалцирана вода или други химикали 1 Изключете уреда и изведете щепсела от контакта 2 Нагласете регулатора на парата в положение 0 без пара фиг 2 3 Отворете капачката на отвора за пълнене 4 Наклонете ютията и напълнет...

Page 21: ...ната температура за гладене чрез изглаждане на някаква част която няма да се вижда като носите или използвате изделието Коприна вълнени и синтетични материи гладете от обратната страна на плата за да избегнете образуване на лъскави петна За да избегнете петната избягвайте използването на функцията за пръскане 1 За да зададете подходящата температура на гладене завъртете температурния регулатор в с...

Page 22: ...тията може да излезе малко дим Не след дълго той ще изчезне Гладене с пара 1 Проверете дали има достатъчно вода в резервоара 2 Задайте препоръчителната температура на гладене вж глава Подготовка за употреба Таблица с настройки за температура и пара 3 Задайте подходяща настройка за парата Проверете дали настройката на парата е подходяща за избраната температура на гладене за минимална пара настройк...

Page 23: ...та за допълнителна пара действа само при настройка на температурата между 3 и MAX 1 Натиснете и освободете бутона за усилване на парата фиг 6 Вертикален парен удар Функцията за допълнителна пара може да се използва и когато държите ютията във вертикално положение Това помага за премахване на гънки от висящи дрехи пердета и др 1 Задръжте ютията във вертикално положение и натиснете и отпуснете бутон...

Page 24: ...мръдване на ютията светне кехлибареният индикатор изчакайте го да загасне преди да започнете да гладите Забележка Ако температурният индикатор не светне след като помръднете ютията гладещата плоча все още е с необходимата температура и ютията е готова за работа Почистване и поддръжка Почистване 1 Поставете регулатора на парата в положение 0 извадете щепсела от контакта и оставете ютията да изстине...

Page 25: ...фиг 10 Функцията за почистване на накип премахва частиците накип от ютията Функция за почистване на накип Използвайте функцията Calc Clean веднъж на всеки две седмици Ако водата във вашия район е много твърда т е по време на гладене от гладещата повърхност падат люспици използвайте функцията Calc Clean по често 1 Проверете дали уредът е изключен от контакта 2 Нагласете регулатора на парата в полож...

Page 26: ...щепсела на ютията от контакта когато температурният индикатор изгасне 3 След това прекарайте леко ютията над старо парче плат за да отстраните евентуални петна от водата образувани по гладещата повърхност Съхранение 1 Поставете регулатора на парата в положение 0 извадете щепсела от контакта и оставете ютията да изстине 2 Навийте кабела около предназначената за това част фиг 13 3 Съхранявайте ютият...

Page 27: ...ете при ползване на този уред Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна Проблем Причина Решение Ютията е включена но гладещата плоча е студена Има проблем в свързването Проверете кабела щепсела и контакта Температурният регулатор е поставен в положение MIN Поставете температурната скала в необходимото поло...

Page 28: ...нето в хоризонтално положение и изчакайте малко преди да използвате отново функцията за допълнителна пара Ютията не е достатъчно гореща Задайте температура за гладене при която може да се използва допълнителна пара от 3 до MAX Поставете ютията на пета и изчакайте да изгасне температурният индикатор преди да използвате функцията за допълнителна пара По време на гладене от гладещата повърхност падат...

Page 29: ... Натиснете капачката така че да чуете щракване Зададената температура е твърде ниска за гладене с пара Задайте температура на гладене която е подходяща за парно гладене от 2 до MAX Поставете ютията на пета и изчакайте да изгасне кехлибареният температурен индикатор преди да започнете да гладите Във водния резервоар е сложена някаква добавка Изплакнете резервоара за вода и не слагайте никакви препа...

Page 30: ...ползване изпразвайте водния резервоар и нагласяйте парния регулатор в положение 0 Прибирайте ютията изправена на пета Върху дрехата се появяват водни петна по време на гладене Тези водни петна може да са предизвикани от пара кондензирала се върху дъската за гладене Гладете върху мокрите петна без пара от време на време за да ги изсушите Ако дъската за гладене е мокра от долната страна избършете я ...

Page 31: ...l minimum páry maximum páry E Tlačítko parního rázu F Kontrolka automatického vypnutí pouze model GC2860 G Síťový kabel H Kontrolka teploty I Odvápňovací tableta pouze model GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Poznámka Odvápňovací tableta není zvenku vidět J Štítek s označením typu K Nádržka na vodu L Volič teploty M Žehlicí plocha Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou př...

Page 32: ...Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti Síťový kabel se nesmí dostat do kontaktu s horkou žehlicí plochou Upozornění Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek Pravidelně kontrolujte zda není poškozena síťová šňůra Nedotýkejte se žehlicí plochy je velmi horká a mohli byste se spálit Po ukončení žehlení při čištění přístroje při plnění či vyprazdňování nádržky na vodu i při ...

Page 33: ...lení chemicky upravovanou vodu či jiné chemické látky 1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě 2 Nastavte regulátor páry do polohy 0 bez páry Obr 2 3 Otevřete víčko plnicího otvoru 4 Nakloňte žehličku a tekoucí vodou naplňte nádržku na vodu až po značku maxima Obr 3 Poznámka Neplňte vodní zásobník nad úroveň značky MAX Poznámka Pokud je voda ve vaší oblasti nadměrně tvrdá doporučujeme vám používat...

Page 34: ...rozprašovač aby se nevytvořily skvrny 1 Nastavte odpovídající teplotu žehlení otočením voliče teploty do odpovídající polohy viz tabulka Nastavení teploty a páry Obr 4 2 Vyberte odpovídající nastavení páry viz tabulka Nastavení teploty a páry Poznámka Přesvědčte se že vybrané nastavení je vhodné pro vybranou teplotu žehlení 3 Žehličku postavte na zadní stěnu 4 Zasuňte zástrčku do zásuvky ve zdi Ro...

Page 35: ...et páru jakmile je dosaženo nastavené teploty Žehlení bez páry 1 Nastavte regulátor páry do polohy 0 bez páry Obr 2 2 Nastavte doporučenou teplotu žehlení viz kapitola Příprava k použití tabulka Nastavení teploty a páry Funkce Funkce rozstřikování Pro navlhčení oděvu k žehlení můžete při jakékoliv teplotě použít funkci rozprašovače Ta pomáhá odstranit nepoddajné záhyby 1 Zkontrolujte zda je v nádr...

Page 36: ...ým klapnutím Funkce automatického vypnutí pouze některé typy Funkce automatického vypínání automaticky vypne žehličku pokud jste s ní určitou dobu nepohnuli Po automatickém vypnutí žehličky začne blikat červená kontrolka automatického vypnutí Obr 8 Chcete li aby se žehlička znovu ohřála 1 Zdvihněte žehličku a mírně s ní pohněte Kontrolka automatického vypnutí přestane blikat Pokud teplota žehlicí ...

Page 37: ...Poznámka Specifická typová označení naleznete v kapitole Všeobecný popis Dvojitý aktivní systém čištění vodního kamene se skládá z odvápňovací tablety a funkce čištění vodního kamene Calc Clean Odvápňovací tableta zabraňuje v ucpání parních otvorů usazeninami Tableta je neustále aktivní a není nutné ji vyměňovat Obr 10 Funkce Calc Clean odstraňuje částečky vodního kamene ze žehličky Funkce Calc Cl...

Page 38: ...ožství nečistot postup opakujte Po ukončení procesu Calc Clean 1 Zapojte žehličku do zásuvky ve zdi a nechte žehličku zahřát aby se žehlicí plocha usušila 2 Po zhasnutí kontrolky teploty odpojte žehličku ze zásuvky 3 Lehce přežehlete kousek použité látky aby se odstranil povlak který se mohl utvořit na žehlicí ploše Skladování 1 Nastavte regulátor páry do polohy 0 odpojte přístroj ze síťové zásuvk...

Page 39: ...etkat Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi Problém Příčina Řešení Žehlička je zapojená do zásuvky ale žehlicí plocha je studená Jde o problém s připojením Zkontrolujte síťovou šňůru zástrčku i zásuvku ve zdi Volič teploty je nastaven na hodnotu MIN Nastavte regulátor na požadovanou teplotu Žehlička neprodukuje žádnou...

Page 40: ...žehličku na zadní stěnu a před použitím funkce parního rázu počkejte až kontrolka teploty zhasne Ze žehlicí plochy se při žehlení odlupují šupinky a jiné nečistoty Šupinky se vytvářejí kvůli nadměrně tvrdé vodě Použijte jednou nebo několikrát funkci Calc Clean viz kapitola Čištění a údržba část Funkce Calc Clean Kontrolka na rukojeti bliká pouze model GC2860 Je zapnuta funkce automatického vypnutí...

Page 41: ...ali příliš často během krátké doby Pokračujte v žehlení ve vodorovné poloze a určitou dobu počkejte než znovu použijete funkci parního rázu Z žehlicí plochy po jejím vychladnutí a uložení odkapává voda Postavili jste žehličku do vodorovné polohy zatímco byla v nádržce stále ještě voda Po použití vyprázdněte vodní zásobník a regulátor páry nastavte do polohy 0 Žehličku ukládejte ve svislé poloze na...

Page 42: ... Řešení Pokud je žehlicí prkno vlhké otřete je dosucha suchým hadříkem Abyste zabránili kondenzaci páry na žehlicím prkně používejte žehlicí prkno s drátěnou síťovinou Čeština 42 4239 000 7163 1 indd 42 20 05 09 09 02 ...

Page 43: ... l minimaalne aurujuga maksimaalne aurujuga E Lisaauru nupp F Automaatse väljalülituse märgutuli ainult mudel GC2860 G Toitejuhe H Temperatuuri tuli I Katlakivivastane tablett ainult mudelid GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Märkus Katlakivivastane tablett ei ole väljast nähtav J Tüübisilt K Veepaak L Temperatuuri ketas M Alusplaat Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja ho...

Page 44: ...talda või triikrauda minna Ettevaatust Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa Kontrollige toitejuhet võimalike kahjustuste leidmiseks korrapäraselt Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada põletusi Kui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet kui täidate või tühjendate veenõu või peate triikraua juurest korraks ära minema siis keerake aururegulaator asendisse O ...

Page 45: ...dage toitejuhe seinakontaktist 2 Pange aururegulaator asendisse 0 ilma auruta Jn 2 3 Avage veepaagi täiteava kaas 4 Kallutades triikrauda täitke veepaak kraani all maksimaalse tasemeni Jn 3 Märkus Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX tähise Märkus Kui piirkonnas kus te elate on väga kare vesi soovitame kasutada ainult destilleeritud vett Ärge kasutage katlakivist keemiliselt puhastatud vett 5 Sulgeg...

Page 46: ...e temperatuuri ketasregulaator sobivasse asendisse vt tabelit Temperatuuri ja auru seaded Jn 4 2 Valige sobiv auruseade vt tabelit Temperatuuri ja auru seaded Märkus Veenduge et teie valitud auruseade sobib määratud triikimistemperatuuriga 3 Pange triikraud kannale püstiasendisse 4 Sisestage pistik maandatud pistikupessa Temperatuuri märgutuli süttib 5 Pärast temperatuuri märgutule kustumist oodak...

Page 47: ...disse 0 ilma auruta Jn 2 2 Valige soovitatud triikimistemperatuur vt peatükis Ettevalmistused kasutamiseks tabelit Temperatuuri ja auru seaded Omadused Piserdusfunktsioon Triigitava eseme niisutamiseks võite ükskõik millise temperatuuri juures kasutada piserdusfunktsiooni See aitab eemaldada tugevaid kortse 1 Kontrollige kas veepaagis on küllaldaselt vett 2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage ...

Page 48: ...lülitamisfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja kui seda ei ole mõnda aega liigutatud Punane automaatse väljalülituse märgutuli annab vilkudes märku et automaatne väljalülitusfunktsioon lülitas triikraua välja Jn 8 Et triikraud hakkaks jälle kuumenema 1 tõstke triikrauda või liigutage seda natuke Automaatse väljalülituse märgutuli lõpetab vilkumise Kui talla temperatuur langeb alla seadis...

Page 49: ... mudelite numbrid leiate peatükist Üldkirjeldus Kaksiktoimeline katlakivi süsteem koosneb katlakivi eemaldamistabletist veepaagi sees mis on kombineeritud katlakivi eemaldamisfunktsiooniga Katlakivi eemaldamistablett hoiab ära auru väljumisavade ummistumise Tablett on püsivalt aktiivne ja seda ei pea vahetama Jn 10 Calc Clean funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed Calc Clean funktsioo...

Page 50: ...auru reguleerimise nupp kohe kui kogu veepaagis olnud vesi on ära kasutatud 9 Kui triikrauas on veel hulgaliselt lisandeid siis korrake katlakivi eemaldamise toimingut Pärast katlakivi eemaldamist 1 Sisestage pistik uuesti seinakontakti ja laske triikraual kuumeneda kuni tald on kuiv 2 Kui temperatuuri märgutuli kustub eemaldage pistik seinakontaktist 3 Triikige tallale jäänud veejääkide eemaldami...

Page 51: ...ku müügiesindaja poole Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega Probleem Põhjus Lahendus Triikraud on elektrivõrku ühendatud aga tald on külm See on ühenduse viga Kontrollige toitejuhet pistikut ja pistikupesa Temperatuuri ketasregulaator on se...

Page 52: ...dake kuni temperatuuri märgutuli kustub Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult Olete kasutanud lisaauru funktsiooni lühikese ajavahemiku jooksul liiga tihti Jätkake horisontaalasendis triikimist ja oodake natuke enne kui kasutate lisaauru funktsiooni uuesti Triikraud ei ole piisavalt tuline Seadistage lisaauru funktsiooni kasutamiseks sobiv triikimistemperatuur vahemikus 3 kuni MAX Pange triikra...

Page 53: ...lülitamise funktsiooni deaktiveerimiseks tõstke triikrauda korraks või liigutage seda natuke Automaatse väljalülitamise märgutuli kustub Vesi tilgub triikimise ajal riidele Te ei sulgenud täitmisava kaant korralikult Vajutage kaant kuni kostab klõpsatus Seadistatud temperatuur on liiga madal auruga triikimiseks Seadistage auruga triikimiseks sobiv triikimistemperatuur 2 kuni MAX Pange triikraud ka...

Page 54: ...t vett Olete pannud triikraua horisontaalasendisse samal ajal kui veepaaki on veel jäänud vett Tühjendage veepaak ja seadke aururegulaator pärast seadme kasutamist asendisse 0 Pange triikraud kannale seisma Triikimise ajal ilmuvad riidele märjad plekid Neid märgi plekke võib põhjustada triikimislauale kondenseerunud aur Kuivatamiseks triikige märgi plekke aeg ajalt ilma auruta Kui triikimislaua al...

Page 55: ...re E Gumb za dodatnu količinu pare F Indikator automatskog isključivanja samo GC2860 G Kabel za napajanje H Indikator temperature I Tableta protiv kamenca samo modeli GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Napomena Tableta protiv kamenca koja se ne vidi izvana J Pločica s oznakom K Spremnik za vodu L Regulator temperature M Površina za glačanje Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za ...

Page 56: ...i ih uputila u korištenje aparata Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrućom površinom za glačanje Oprez Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje oštećen Površina za glačanje može se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako se dodiruje Nakon glačanja tijekom čišće...

Page 57: ...premnika za vodu Nemojte stavljati parfem ocat izbjeljivač sredstva protiv kamenca sredstva za olakšavanje glačanja vodu koja je kemijskim postupkom očišćena od kamenca ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu 1 Isključite aparat i iskopčajte ga 2 Postavite kontrolu pare na položaj 0 bez pare Sl 2 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje 4 Nagnite glačalo i napunite spremnik vodom iz slav...

Page 58: ... tkanine kako biste izbjegli sjajne mrlje Izbjegavajte funkciju raspršivanja kako se ne bi stvarale mrlje na tkanini 1 Za podešavanje odgovarajuće temperature glačanja okrenite regulator temperature u odgovarajući položaj tablica Postavke temperature i pare Sl 4 2 Postavite odgovarajuću postavku pare tablica Postavke temperature i pare Napomena Provjerite odgovara li odabrana postavka pare postavl...

Page 59: ...uri glačanja za najmanje pare postavke temperature 2 i 3 za najviše pare postavke temperature 3 do MAX Napomena Glačalo će početi ispuštati paru u trenutku kada postigne postavljenu temperaturu Glačanje bez pare 1 Postavite kontrolu pare na položaj 0 bez pare Sl 2 2 Postavite preporučenu temperaturu glačanja pogledajte poglavlje Priprema za korištenje tablicu Postavke temperature i pare Značajke F...

Page 60: ...aje proizvoditi paru kada temperatura postane preniska kako bi se spriječilo kapanje vode kroz površinu za glačanje Kad se to dogodi čuje se klik Funkcija automatskog isključivanja samo neki modeli Funkcija automatskog isključivanja automatski isključuje glačalo ako ga duže vrijeme niste pomaknuli Crveni indikator automatskog isključivanja treperi što znači da je glačalo isključeno uz pomoć funkci...

Page 61: ...edovito ispirite spremnik vodom Nakon ispiranja ispraznite spremnik za vodu Sl 9 Sustav s dvostrukim djelovanjem protiv nakupljanja kamenca samo neki modeli Napomena Posebne brojeve vrste potražite u poglavlju Opći opis Sustav s dvostrukim djelovanjem protiv nakupljanja kamenca Double Active Calc System sastoji se od tablete Anti Calc koja se nalazi u spremniku za vodu i funkcije Calc Clean Tablet...

Page 62: ...menca ako ih ima se ispiru 8 Otpustite kontrolu pare čim se sva voda iz spremnika potroši 9 Ako u glačalu još ima nečistoće ponovite postupak Calc Clean Nakon postupka Calc Clean 1 Utikač vratite u zidnu utičnicu i ostavite glačalo da se zagrije kako bi se površina za glačanje osušila 2 Kad se indikator temperature isključi iskopčajte glačalo 3 Lagano glačajte komad tkanine kako bi ste s površine ...

Page 63: ...davaču proizvoda tvrtke Philips Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi Problem Uzrok Rješenje Glačalo je priključeno na napajanje ali je površina za glačanje hladna Problem je u napajanju Provjerite...

Page 64: ...u kratkom razdoblju Nastavite glačati u vodoravnom položaju i pričekajte malo prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare Glačalo nije dovoljno vruće Postavite temperaturu glačanja pri kojoj se može koristiti funkcija mlaza pare 3 do MAX Prije ponovnog korištenja funkcije mlaza pare glačalo stavite u uspravan položaj i pričekajte da se indikator temperature isključi Tijekom glačanja iz površine ...

Page 65: ...ra je preniska za glačanje s parom Postavite temperaturu glačanja koja odgovara glačanju s parom 2 do MAX Prije početka glačanja glačalo stavite u uspravan položaj i pričekajte da se indikator temperature isključi Stavili ste sredstvo za čišćenje u spremnik za vodu Isperite spremnik za vodu i ne stavljajte sredstva za čišćenje Funkciju mlaza pare koristili ste pri postavci ispod 3 Postavite regula...

Page 66: ...stavite na 0 Glačalo spremite u uspravnom položaju Za vrijeme glačanja na odjeći se pojavljuju vlažne mrlje Vlažne mrlje mogu biti uzrokovane parom koja se kondenzirala na dasci za glačanje S vremena na vrijeme izglačajte vlažne točke bez pare kako biste ih osušili Ako je donja strana daske vlažna obrišite je suhom krpom Kako biste spriječili kondenziranje pare na dasci koristite dasku sa žičanom ...

Page 67: ...ális gőz E Gőzlövet gomb F Automatikus kikapcsolást jelző fény csak a GC2860 típusnál G Hálózati kábel H Hőmérsékletjelző fény I Vízkőmentesítő tabletta a GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 típusoknál Megjegyzés A vízkőmentesítő tabletta nem látható kívülről J Típusazonosító tábla K Víztartály L Hőfokszabályozó M Vasalótalp Fontos A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmut...

Page 68: ...zárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa Rendszeresen ellenőrizze hogy nem sérült e meg a hálózati kábel A vasalótalp hőmérséklete igen magas lehet égési sérülést okozhat A vasalás végeztével a készülék tisztításakor a víztartály feltöltésekor vagy leeresztésekor illetve ha rövid időre megszakítja a vasalást mindig állítsa a gőzszabályzót O fokozatra állítsa fel a vasalót függőleges helyzetbe...

Page 69: ...et és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból 2 Állítsa a gőzszabályzót 0 fokozatba nincs gőz ábra 2 3 Nyissa ki a töltőnyílást 4 Döntse meg a vasalót és töltse fel a víztartályt csapvízzel a maximális szintjelzésig ábra 3 Megjegyzés Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé Megjegyzés Amennyiben a csapvíz nagyon kemény desztillált víz használatát javasoljuk Ne használjon vegyileg mészteleníte...

Page 70: ...megfelelő helyzetbe fordításával lásd a Hőfok és gőzbeállítások című táblázatot ábra 4 2 Válassza ki a megfelelő gőzbeállítást lásd a Hőfok és gőzbeállítások című táblázatot Megjegyzés A kiválasztott gőzbeállítás feleljen meg a beállított vasalási hőmérsékletnek 3 Állítsa a vasalót függőleges helyzetbe 4 Csatlakoztassa a vasaló hálózati dugóját földelt fali konnektorba A hőmérsékletjelző fény vilá...

Page 71: ...a nincs gőz ábra 2 2 Állítsa be az ajánlott vasalási hőfokot tekintse meg az Előkészítés fejezet Hőfok és gőzbeállítások című táblázatát Jellemzők Vízpermet funkció A vízpermet funkcióval bármilyen hőmérsékleten benedvesítheti a vasalni kívánt anyagot Segítségével a makacsabb gyűrődések is eltávolíthatók 1 Ellenőrizze hogy elegendő víz van e a víztartályban 2 A vízpermetező gombot néhányszor megny...

Page 72: ...nál Az automatikus kikapcsolás funkció automatikusan kikapcsolja a vasalót ha nem mozdítja meg egy ideig Az automatikus kikapcsolás vörös jelzőfénye villogva jelzi ha a biztonsági kikapcsolás funkció kikapcsolta a vasalót ábra 8 A vasaló újbóli felmelegedése 1 Emelje fel vagy mozdítsa meg a vasalót Az automatikus kikapcsolást jelző fény kialszik Ha a vasalótalp hőmérséklete a beállított vasalási h...

Page 73: ...z adott típusjel érdekében tekintse meg az Általános leírás című fejezetet A kettős vízkőmentesítő rendszer azt jelenti hogy a vízkőmentesítő tabletta együttműködik a vízkőmentesítés funkcióval a víztartályban A vízkőmentesítő tabletta megakadályozza hogy a vízkő eltömje a gőznyílásokat A tabletták állandóan aktívak és nem szükséges a cseréjük ábra 10 A vízkőmentesítő funkció eltávolítja a vízkőle...

Page 74: ...l a gőzvezérlés gombot 9 Amennyiben ezek után is sok szennyeződés marad a vasalóban ismételje meg az eljárást A vízkőmentesítést követő teendők 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba és hagyja felmelegedni a készüléket hogy a talp megszáradjon 2 Amikor a hőmérsékletjelző fény elalszik húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból 3 Mozgassa könnyedén a vasalót egy használt ruhadarabon h...

Page 75: ... helyi szaküzletéhez Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi utasítások alkalmazásával forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz Probléma Ok Megoldás A vasaló hálózati dugóját a fali aljzathoz csatlakoztatta a vasalótalp mégis hideg Hibás a csatlakozás Ellenőrizz...

Page 76: ... hőmérsékletjelző fény kialszik mielőtt elkezdi a vasalást A gőzlövet funkció nem működik megfelelően A gőzlövet funkciót nagyon rövid idő alatt túl gyakran használta Folytassa a vasalást vízszintes helyzetben és várjon egy kicsit mielőtt ismét használja a gőzlövet funkciót A vasaló nem eléggé meleg Állítson be a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot 3 és MAX közé Állítsa a vasalót függőleges helyz...

Page 77: ...omatikus kikapcsolás funkció deaktiválásához emelje fel vagy enyhén mozgassa meg a készüléket Ekkor az automatikus kikapcsolást jelző fény elalszik Vasalás közben vízcseppek cseppennek az anyagra Nincs megfelelően lezárva a töltőnyílás Nyomja le a zárókupakot kattanásig A kiválasztott hőmérséklet túl alacsony a gőzölős vasaláshoz Állítson be a gőzölős vasaláshoz megfelelő hőfokot 2 és MAX közé Áll...

Page 78: ... vasalótalpból A vasaló vízszintes helyzetben van és víz van a víztartályban Használat után ürítse ki a víztartályt és állítsa a gőzvezérlőt 0 helyzetbe A vasalót függőleges helyzetben tárolja Vasalás közben nedves foltok jelennek meg ruhán A ruhán megjelenő nedves foltokat a vasalóállványon kicsapódó gőz okozhatja A nedves foltokat gőzölés nélküli vasalással szárítsa fel Ha a vasalódeszka nedves ...

Page 79: ...иясы 0 бусыз l аз бу көп бу E Буды күшейту түймесі F Автоматты түрде сөну шамы тек GC2860 моделінде G Ток сымы H Температура шамы I Anti Calc таблеткасы тек GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 моделінде Ескертпе Anti Calc таблеткасы сырттан көрінбейді J Ерекше табан K Су ыдысы L Температураны реттеу дөңгелегі M Үтіктің табаны Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығың...

Page 80: ...пайдалану жөнінде нұсқау берілген жағдайда ғана қолдануына болады Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз Ток сымын қызып тұрған үтіктің табанына тигізбеңіз Абайлаңыз Құралды тек жерге қосылған розеткаға қосуға болады Әрдайым қуат сымының зақымдалмағанын тексеріп отырыңыз Бұл құралдың табаны өте ыстық болуы мүмкін байқамай тиіп кетсеңіз теріңіз күйіп қалуы мүмкін Үтіктеп болғаннан кейін оны таза...

Page 81: ...п табанын тазалап алыңыз Қолдануға дайындау Су ыдысын толтыру Әтір суын сірке суын крахмал қақ түсіретін үтіктеуді жеңілдететін сұйықтықты немесе басқа химиялық заттарды су ыдысына құюға болмайды 1 Құралды өшіріп токтан суырыңыз 2 Бу деңгейін реттегішті 0 бусыз күйіне апарыңыз Cурет 2 3 Су құятын ыдыстың қақпағын ашыңыз 4 Үтікті еңкейтіп су ыдысына ағын судан ең жоғарғы деңгейіне дейін толтырып су...

Page 82: ...атадан жасалғанын білмесеңіз қажетті үтіктеу температурасын киімді кигенде көрінбейтін жерін үтіктеу арқылы анықтап алыңыз Жылтырап кетпес үшін жібек жүн және синтетикалық маталарды ішінен үтіктеген дұрыс Дақ қалмас үшін су шашу функциясын қолданбаңыз 1 Тиісті үтіктеу температурасын қою үшін температураны реттеу дөңгелегін қажетті күйге қойыңыз Температура және бу бағдарламалары кестесін қараңыз C...

Page 83: ...барын тексеріңіз 2 Ұсынылған үтіктеу температурасына қойыңыз Пайдалануға дайындау тарауындағы Температура және бу параметрлері кестесін қараңыз 3 Қажетті бу бағдарламасын таңдаңыз Таңдаған бу бағдарламаңыз үтіктеуге таңдаған температура бағдарламасына сәйкес келетін болсын Аз бу үшін температура бағдарламасы 3 және 2 көп бу үшін температура бағдарламасы 3 МАХ Ескертпе Үтік буды алдын ала таңдаған ...

Page 84: ...шейту түймесін басыңыз Cурет 6 Көлбеу қосымша бу Үтікті тігінен қойып та буды күшейту функциясын қолдануға болады Бұл ілулі тұрған киімдер перделер және т б заттардағы қыртыстарды кетіруге қолайлы 1 Үтікті тігінен қойып буды күшейту түймесін басыңыз Cурет 7 Буды адамдарға бағыттаушы болмаңыз Су тамшыларын тоқтату Бұл үтіктің су тамшыларын тоқтататын функциясы бар егер температура өте төмен болса т...

Page 85: ...іктің табаны тиісті температурада қызып тұр үтік қолдануға дайын Тазалау және күтіп ұстау Тазалау 1 Бу деңгейін реттегішті 0 күйіне қойып ашаны қабырғадағы розеткадан суырыңыз да үтікті суытып қойыңыз 2 Үтіктің табанындағы қалдықтарды немесе басқа қоспаларды дымқыл шүберекпен және жұмсақ сұйық тазалайтын құралдармен сүртіп алыңыз Үтіктің табанын тегіс етіп сақтау үшін оның металды заттарға қатты с...

Page 86: ...атын болса Calc Clean функциясын жиі қолданған дұрыс 1 Құралдың токтан суырылып тұрғандығын тексеріңіз 2 Бу деңгейін реттегішті 0 күйіне қойыңыз 3 Су ыдысын ең жоғарғы деңгейіне дейін толтырыңыз Су ыдысына сірке суын немесе қақ кетіретін сұйықтықтарды құймаңыз 4 Температураны реттеу дөңгелегін ЕҢ ЖОҒ мәніне қойыңыз Cурет 11 5 Құралды тек жерге қосылған розеткаға қосуға болады 6 Температура шамы сө...

Page 87: ...ен қойып сақтаңыз Қоршаған орта Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз Cурет 14 Кепілдік және қызмет көрсету Егер сізге ақпарат керек болса немесе сізде шешілмеген мәселе болса Philips тің интернет бетіндегі...

Page 88: ...бірақ оның табаны қызбай тұр Қосылу мәселесі бар Ток сымын ашаны және қабырғадағы розетканы тексеріңіз Температураны реттеу дөңгелегі ЕҢ ТӨМ мәніне орнатылған Температураны реттеу дөңгелегін қажетті мәнге қойыңыз Үтік бу шығармайды Су ыдысындағы су жеткіліксіз Су ыдысына су құйыңыз Қолдануға дайындық тармағындағы Су ыдысына су құю бөлігін қараңыз Бу деңгейін реттегіш 0 күйіне қойылған Бу деңгейін ...

Page 89: ...иясы дұрыс жұмыс істемейді Өте қысқа уақыт ішінде буды күшейту функциясы тым жиі қолданылған Көлденеңінен қойып үтіктеуді жалғастыра беріңіз ал буды күшейту функциясын қайтадан қолданардан бұрын кішкене кідіре тұрыңыз Үтіктің қызуы жеткіліксіз Үтіктеу температурасын буды күшейту функциясын қолдануға қолайлы етіп қойыңыз 3 мәнінен ЕҢЖОҒ мәніне дейін Үтікті тігінен қойып буды күшейту функциясын қолд...

Page 90: ...тер тарауындағы Автоматты түрде сөну функциясы бөлімін қараңыз Үтікті көтеріңіз немесе оны жайлап қозғаңыз сонда автоматты түрде сөну функциясы да шамы да сөнеді Үтіктеу барысында матаға су тамшылары тамады Мүмкін су құятын ыдыстың қақпағын дұрыс жаппаған боларсыз Қақпақты сырт ете түскен дыбыс шыққанша басыңыз Таңдаған температура бағдарламасы тым төмен Үтіктеу температурасын бумен үтіктеуге бола...

Page 91: ...ту функциясын қайтадан қолданардан бұрын кішкене кідіре тұрыңыз Үтікті суытып қойғаннан кейін немесе жинап қойғаннан кейін үтіктің табанынан су тамшылап тұр Үтікті көлденеңінен қойған кезде су ыдысында әлі де су болған Қолданып болғаннан кейін су ыдысын босатып бу деңгейін реттегішті 0 күйіне апарыңыз Үтікті тігінен қойып сақтаңыз Үтіктеп жатқанда киім үстінде су дақтары пайда болады Бұл дымқыл да...

Page 92: ...іктеу тақтасының астыңғы жағы су болса оны құрғақ шүберекпен сүртіп кептіріңіз Будың үтіктеу тақтасына жиналып қалуын болдырмас үшін үтіктеу тақтасын сым торлы жабынмен пайдаланыңыз Қазақша 92 4239 000 7163 1 indd 92 20 05 09 09 02 ...

Page 93: ...umo garai E Garo srovės mygtukas F Automatinio išjungimo lemputė tik GC2860 G Maitinimo tinklo laidas H Temperatūros lemputė I Kalkių nuosėdas šalinanti tabletė tik GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Pastaba Kalkių nuosėdas šalinanti tabletė iš išorės nėra matoma J Informacijos apie tipą lentelė K Vandens bakelis L Temperatūros diskelis M Lygintuvo padas Svarbu Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskait...

Page 94: ...e nežaistų su prietaisu Žiūrėkite kad maitinimo laidas neprisiliestų prie įkaitusio lygintuvo pado Įspėjimas Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el lizdą Reguliariai tikrinkite ar nepažeistas maitinimo laidas Lygintuvo padas gali labai įkaisti ir jį palietus galima nusideginti Kai baigiate lyginti valote prietaisą pripildote arba ištuštinate vandens bakelį arba netgi trumpam atsitraukiate nuo...

Page 95: ...yto vandens ar kitų cheminių medžiagų 1 Prietaisą išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo 2 Garų reguliatorių nustatykite ties 0 be garų Pav 2 3 Atidarykite užpildymo angos dangtelį 4 Pakreipkite lygintuvą ir vandens bakelį pripildykite iki maksimalaus lygio atžymos Pav 3 Pastaba Pildami į bakelį vandens neviršykite MAX žymos Pastaba Jei jūsų vietovėje vanduo yra labai kietas patariame naudoti...

Page 96: ...te purškimo funkcijos kad išvengtumėte dėmių 1 Norėdami nustatyti reikiamą lyginimo temperatūrą pasukite temperatūros reguliavimo diską į atitinkamą padėtį žr lentelę Temperatūros ir garų nustatymai Pav 4 2 Nustatykite atitinkamą garų nustatymą žr lentelę Temperatūros ir garų nustatymai Pastaba Įsitikinkite kad pasirinktas garų nustatymas yra tinkamas nustatytai lyginimo temperatūrai 3 Pastatykite...

Page 97: ...autas temperatūros nustatymas 3 iki MAX Pastaba Lygintuvas pradeda skleisti garus kai tik pasiekia nustatytą temperatūrą Lyginimas be garų 1 Garų reguliatorių nustatykite ties 0 be garų Pav 2 2 Nustatykite rekomenduojamą lyginimo temperatūrą žr skyriaus Paruošimas naudoti lentelę Temperatūros ir garų nustatymas Funkcijos Purškimo funkcija Norėdami sudrėkinti gaminį prieš lyginimą naudokite purškim...

Page 98: ...imą Automatinio išsijungimo funkcija tik specifiniuose modeliuose Automatinio išsijungimo funkcija automatiškai išjungs lygintuvą jei jo kurį laiką nejudinsite Automatinio išsijungimo lemputės raudonas mirksėjimas rodo kad lygintuvas buvo išjungtas naudojant automatinio išsijungimo funkciją Pav 8 Kad lygintuvas vėl imtų kaisti 1 Pakelkite lygintuvą arba truputį jį pajudinkite Automatinio išsijungi...

Page 99: ...te skyriuje Bendras aprašymas kur nurodomi tam tikrų modelių numeriai Dvipusio veikimo kalkių nuosėdų šalinimo sistema susideda iš kalkių nuosėdas šalinančios tabletės esančios vandens bakelio viduje kartu su kalkių nuosėdų valymo funkcija Kalkių nuosėdas šalinančios tabletės saugo garų angas nuo nuosėdų Tabletė veikia pastoviai ir jos nereikia keisti Pav 10 Kalkių šalinimo funkcija nuo lygintuvo ...

Page 100: ...ate visą vandenį iš vandens bakelio 9 Jei lygintuve dar liko nešvarumų pakartokite kalkių nuosėdų šalinimo procesą Pašalinus kalkių nuosėdas 1 Vėl įkiškite kištuką į elektros lizdą ir leiskite lygintuvui įkaisti kad jo padas išdžiūtų 2 Kai temperatūros lemputė užges atjunkite lygintuvą nuo maitinimo tinklo 3 Švelniai stumkite lygintuvą per nereikalingos medžiagos skiautę ir tokiu būdu surinkite vi...

Page 101: ...a kreipkitės į vietinį Philips atstovą Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą Problema Priežastis Sprendimas Lygintuvas įjungtas į elektros lizdą tačiau padas yra šaltas Sujungimo problema Patikrin...

Page 102: ...srovės funkciją Toliau lyginkite horizontalioje padėtyje ir truputį palaukite kol vėl galėsite naudoti garų srovės funkciją Lygintuvas nepakankamai įkaista Nustatykite lyginimo temperatūrą kuriai esant galima naudoti garų srovės funkciją nuo 3 iki MAKS Padėkite lygintuvą ant jo nugarėlės ir prieš pradėdami naudoti garų srovės funkciją palaukite kol išsijungs temperatūros lemputė Lyginimo metu iš l...

Page 103: ...pragtelėjimą Nustatyta temperatūra yra per žema lyginimui garais Nustatykite temperatūrą tinkančią lyginti garais 2 į MAX Prieš pradėdami lyginti pastatykite lygintuvą ant jo kulno ir palaukite kol temperatūros lemputė išsijungs Jūs įpylėte priedų į vandens bakelį Išskalaukite vandens rezervuarą ir nepilkite į jį jokių priedų Jūs naudojote garų srovės funkciją nustatę parinktį žemiau 3 Nustatykite...

Page 104: ...es 0 Lygintuvą laikykite ant jo kulno Lyginimo metu ant drabužių atsiranda drėgnų dėmių Šios drėgnos dėmės galėjo atsirasti dėl garų kurie susikondensavo ant lyginimo lentos Kad drėgnas dėmes išdžiovintumėte laikas nuo laiko palyginkite jas be garų Jei apatinė lyginimo lentos pusė drėgna nušluostykite ją sausu skudurėliu Kad garai nesikondensuotų ant lyginimo lentos naudokite lyginimo lentą su vie...

Page 105: ...kai GC2860 G Elektrības vads H Temperatūras gaismiņa I Anti Calc tablete tikai GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Piezīme Anti Calc tablete nav redzama no ārpuses J Modeļa plāksnīte K Ūdens tvertne L Temperatūras ciparripa M Gludināšanas virsma Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk Briesmas N...

Page 106: ...i Regulāri pārbaudiet vai elektrības vadam nav kādi bojājumi Gludekļa gludināšanas virsma var kļūt ārkārtīgi karsta un pieskaršanās tai var izsaukt apdegumus Pēc gludināšanas tīrot ierīci piepildot vai iztukšojot ūdens tvertni un arī kaut uz pavisam īsu brīdi atstājot gludekli bez uzraudzības iestatiet tvaika padevi stāvoklī O novietojiet gludekli vertikāli un izvelciet elektrības vada spraudni no...

Page 107: ...vielas 1 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla 2 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 bez tvaika Zīm 2 3 Atveriet ūdens uzpildes vāciņu 4 Sagrieziet gludekli un zem ūdens krāna uzpildiet ūdens tvertni līdz maksimālajam līmenim Zīm 3 Piezīme Nepārsniedziet maksimālā līmeņa iezīmi MAX Piezīme Ja vietā kur dzīvojat ūdens ir ļoti ciets iesakām izmantot destilētu ūdeni Neizmantojiet ķīmisk...

Page 108: ...kumu rašanos Neizmantojiet smidzināšanas funkciju lai nerastos traipi 1 Lai uzstādītu vajadzīgo gludināšanas temperatūru pagrieziet temperatūras ciparripu atbilstošā pozīcijā skatiet Temperatūras un tvaika režīmu tabula Zīm 4 2 Uzstādiet atbilstošu tvaika režīmu skatiet Temperatūras un tvaika režīmu tabula Piezīme Pārliecinieties ka jūsu izvēlētais tvaika režīms ir atbilstošs uzstādītajai gludināš...

Page 109: ...bilst izvēlētajai gludināšanas temperatūrai minimālam tvaikam temperatūras uzstādījumi 2 un 3 maksimālam tvaikam temperatūras uzstādījumi no 3 līdz MAX Piezīme Gludeklis sāk izdalīt tvaiku tiklīdz tas ir sasniedzis uzstādīto temperatūru Gludināšana bez tvaika 1 Pagrieziet tvaika vadību pozīcijā 0 bez tvaika Zīm 2 2 Noregulējiet ieteicamo gludināšanas temperatūru skatiet nodaļas Sagatavošana lietoš...

Page 110: ...kots ar pilēšanas apturēšanas funkciju gludeklis automātiski aptur tvaika izdalīšanu kad temperatūra ir pārāk zema lai no gludināšanas virsmas nepilētu ūdens Kad tas notiek var atskanēt klikšķis Automātiskās izslēgšanās funkcija tikai atsevišķiem modeļiem Automātiska izslēgšanas funkcija automātiski izslēdz gludekli ja tas kādu laiku nav kustināts Sarkanā automātiskās izslēgšanas lampiņa mirgo nor...

Page 111: ... drānu 4 Regulāri skalojiet ūdens tvertni ar ūdeni Pēc izskalošanas iztukšojiet tvertni Zīm 9 Double Active Calc sistēma tikai atsevišķiem modeļiem Piezīme Lai uzzinātu par specifiskiem modeļu numuriem skatiet nodaļu Vispārējs apraksts Divkārša Active Calc sistēma satur Anti Calc tableti ūdens tvertnē kopā ar Calc Clean funkciju Anti Calc tablete neļauj katlakmenim aizsprostot tvaika atveres Table...

Page 112: ...ūdens Netīrumi un nolobījušās daļiņas ja tādas ir tiks izskalotas ārā 8 Atlaidiet tvaika vadību tiklīdz viss ūdens tvertnē ir izlietots 9 Ja gludeklī vēl ir daudz netīrumu atkārtojiet Calc Clean procesu Pēc Calc Clean procesa 1 Iespraudiet kontaktdakšu atpakaļ sienas kontaktligzdā un ļaujiet gludeklim uzkarst lai gludināšanas virsma izžūtu 2 Kad temperatūras lampiņa nodzisusi atvienojiet gludekli ...

Page 113: ...vispasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra griezieties pie vietējā Philips izplatītāja Kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas ar kurām varat sastapties izmantojot ierīci Ja nevarat tās atrisināt izmantojot zemāk redzamo informāciju sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru Problēma Iemesls Atrisinājums Gludeklis ir pievi...

Page 114: ...piemērota gludināšanai ar tvaiku 2 līdz MAX Novietojiet gludekli vertikāli un pirms sākat gludināšanu pagaidiet līdz temperatūras lampiņa nodziest Papildu tvaika funkcija nedarbojas Papildu tvaika funkcija ir izmantota pārāk bieži ļoti īsā laikposmā Turpiniet gludināšanu horizontālā stāvoklī un nedaudz pagaidiet pirms lietot papildu tvaika funkciju atkārtoti Gludeklis nav pietiekami sakarsis Iesta...

Page 115: ...lēni to pavirziet lai deaktivizētu automātisko atslēgšanās funkciju Automātiskās izslēgšanās lampiņa izdziest Ūdens pil uz auduma gludināšanas laikā Jūs pilnīgi neaizvērāt uzpildes atveres vāciņu Spiediet vāciņu līdz jūs izdzirdat klikšķi Izvēlētā temperatūra ir pārāk zema gludināšanai ar tvaiku Uzstādiet gludināšanas temperatūru kas ir piemērota gludināšanai ar tvaiku 2 līdz MAX Novietojiet glude...

Page 116: ...udeklis ticis novietots horizontālā stāvoklī kamēr tvertnē vēl palicis ūdens Pēc lietošanas iztukšojiet ūdens tvertni un noregulējiet tvaika padeves slēdzi 0 stāvoklī Novietojiet gludekli vertikāli Gludināšanas laikā uz apģērba parādās ūdens plankumi Šie mitrie plankumi var rasties no tvaika kas kondensējies uz gludināmā dēļa Gludiniet laiku pa laikam mitros plankumu bez tvaika lai izžāvētu tos Ja...

Page 117: ...ość pary E Przycisk silnego uderzenia pary F Wskaźnik automatycznego wyłączenia tylko model GC2860 G Przewód sieciowy H Wskaźnik temperatury I Wkład antywapienny tylko modele GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Uwaga Wkład antywapienny nie jest widoczny z zewnątrz J Tabliczka znamionowa K Zbiornik wody L Pokrętło regulatora temperatury M Stopa żelazka Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się ...

Page 118: ...a że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z rozgrzaną stopą żelazka Uwaga Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego Regularnie sprawdzaj czy przewód sieciowy nie jest uszkodzony Stopa żelazka może być bardzo rozgrzana ...

Page 119: ...szmatkę Przygotowanie do użycia Napełnianie zbiorniczka na wodę Nie wlewaj do zbiorniczka wody perfum octu krochmalu środków do usuwania kamienia ułatwiających prasowanie wody odwapnionej chemicznie ani żadnych innych środków chemicznych 1 Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego 2 Ustaw regulator pary w położeniu 0 brak pary rys 2 3 Zdejmij nasadkę z otworu wlewowego wody ...

Page 120: ...żywania Jedwab wełna i tkaniny sztuczne Aby nie dopuścić do powstawania lśniących plam prasuj tkaniny na lewej stronie Nie używaj funkcji spryskiwacza aby uniknąć powstawania plam przy prasowaniu 1 Aby ustawić odpowiednią temperaturę prasowania ustaw pokrętło regulatora temperatury w odpowiednim położeniu patrz tabelka Ustawienia temperatury i pary rys 4 2 Wybierz odpowiednie ustawienie pary patrz...

Page 121: ...ną temperaturę prasowania patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Ustawienia temperatury i pary 3 Wybierz odpowiednie ustawienie pary Sprawdź czy wybrane ustawienie pary jest odpowiednie dla wybranej temperatury prasowania dla minimalnej ilości pary ustawienia temperatury od 2 do 3 dla maksymalnej ilości pary ustawienia temperatury od 3 do MAX Uwaga Z chwilą osiągnięcia zadanej temperatury że...

Page 122: ...zko znajduje się w pozycji pionowej Jest ona użyteczna w przypadku usuwania zagnieceń na wiszących ubraniach zasłonach itd 1 Trzymając żelazko w pozycji pionowej naciśnij i zwolnij przycisk silnego uderzenia pary rys 7 Nie wolno kierować strumienia pary na ludzi Blokada kapania To żelazko wyposażone jest w funkcję blokady kapania żelazko automatycznie przestaje wytwarzać parę gdy temperatura jest ...

Page 123: ...czkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj aż żelazko ostygnie 2 Zetrzyj ze stopy żelazka płytki kamienia i inne osady za pomocą wilgotnej szmatki i płynnego środka czyszczącego niezawierającego środków ściernych Aby powierzchnia stopy pozostała niezarysowana żelazka nie należy stawiać w pobliżu żadnych metalowych przedmiotów Do czyszczenia stopy nie wolno używać druciaków octu ani innych środków ch...

Page 124: ... wskaźnika MAX Nie wlewaj do zbiorniczka wody octu ani innych środków do usuwania kamienia 4 Ustaw pokrętło regulatora temperatury w położeniu MAX rys 11 5 Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do uziemionego gniazdka elektrycznego 6 Gdy zgaśnie wskaźnik temperatury wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 7 Trzymaj żelazko nad zlewem Naciśnij i przytrzymaj regulator pary w położeniu Calc Clean po cz...

Page 125: ... 3 Przechowuj żelazko ustawione na piętce w suchym i bezpiecznym miejscu Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska rys 14 Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy jakichkolwiek pytań lub problemó...

Page 126: ...enia Sprawdź połączenie przewodu sieciowego wtyczkę oraz gniazdko elektryczne Pokrętło regulatora temperatury jest ustawione w pozycji MIN Ustaw pokrętło regulatora temperatury w żądanej pozycji Żelazko w ogóle nie wytwarza pary W zbiorniczku wody nie ma wystarczającej ilości wody Napełnij zbiorniczek wodą patrz rozdział Przygotowanie do użycia część Napełnianie zbiorniczka wody Regulator pary jes...

Page 127: ...trzymanym w pozycji poziomej i odczekaj chwilę zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary Żelazko nie jest wystarczająco ciepłe Ustaw temperaturę prasowania przy której można używać funkcji silnego uderzenia pary od 3 do MAX Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed skorzystaniem z funkcji silnego uderzenia pary odczekaj aż zgaśnie wskaźnik temperatury Podczas prasowania ze stopy żelazka...

Page 128: ...ociśnij nasadkę aż usłyszysz charakterystyczne kliknięcie Ustawiona temperatura jest zbyt niska dla prasowania parowego Ustaw temperaturę prasowania odpowiednią do prasowania parowego od 2 do MAX Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed rozpoczęciem prasowania odczekaj aż zgaśnie wskaźnik temperatury Do zbiorniczka została wlana woda z dodatkiem chemicznym Wypłucz zbiorniczek wody i nie wlewaj do ...

Page 129: ...znajdowała się woda Po użyciu żelazka opróżnij zbiorniczek wody i ustaw regulator pary w położeniu 0 Przechowuj żelazko ustawione w pozycji pionowej Podczas prasowania na ubraniach pojawiają się mokre plamy Mogą one powstawać wskutek skraplania się pary na desce do prasowania Wysusz plamy prasując je przez jakiś czas bez użycia pary Jeśli powierzchnia deski do prasowania jest mokra wytrzyj ją such...

Page 130: ...d pentru oprire automată numai GC2860 G Cablu de alimentare H Indicator de temperatură I Tabletă anticalcar numai GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Notă Tabletă anticalcar invizibilă din exterior J Plăcuţa cu date de fabricaţie K Rezervor de apă L Selector de temperatură M Talpă Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi l pentru consultare ulterioară Pericol Nu introduceţi niciod...

Page 131: ...sta este încinsă Precauţie Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare Verificaţi cablul regulat pentru a vă asigura că nu este deteriorat Talpa fierului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la atingere După ce aţi terminat de călcat când curăţaţi aparatul în timp ce umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scurtă pauză setaţi butonul de regla...

Page 132: ... apă 1 Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză 2 Setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0 fără abur fig 2 3 Deschideţi capacul orificiului de umplere a rezervorului 4 Înclinaţi fierul şi umpleţi rezervorul de apă la robinet până la nivelul maxim fig 3 Notă Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX Notă Dacă apa curentă din zona în care locuiţi este foarte dură vă sfătuim să folosiţi apă dist...

Page 133: ...irea funcţiei spray pentru a nu produce pete 1 Pentru a seta temperatura de călcare adecvată reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia potrivită consultaţi Tabelul setări pentru temperatură şi abur fig 4 2 Setaţi reglajul corespunzător pentru abur consultaţi Tabelul setări pentru temperatură şi abur Notă Aveţi grijă ca acesta să se potrivească cu temperatura de călcare setată 3 Puneţi fierul în...

Page 134: ... MAX Notă Fierul începe să producă abur de îndată ce ajunge la temperatura setată Călcarea fără abur 1 Setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0 fără abur fig 2 2 Setaţi temperatura de călcare adecvată consultaţi capitolul Pregătirea pentru utilizare Tabelul setări pentru temperatură şi abur Caracteristici Funcţie spray Puteţi folosi funcţia de pulverizare la orice temperatură pentru a umezi articol...

Page 135: ...ute pentru a preveni scurgerea apei prin talpă Când se întâmplă acest lucru veţi auzi un semnal acustic Funcţie de oprire automată doar anumite modele Funcţia de oprire automată opreşte automat fierul dacă acesta nu a fost mişcat o anumită perioadă de timp Ledul roşu pentru oprire automată clipeşte pentru a indica faptul că fierul de călcat a fost oprit de funcţia de oprire automată fig 8 Pentru a...

Page 136: ...lat rezervorul cu apă Goliţi rezervorul de apă după clătire fig 9 Sistem anticalcar dublu activ numai anumite tipuri Notă Consultaţi capitolul Descriere generală pentru numerele modelelor Sistemul anticalcar cu acţiune dublă este format dintr o tabletă anticalcar aflată în rezervorul de apă în combinaţie cu funcţia de detartrare Tableta anticalcar previne înfundarea orificiilor cu depuneri de calc...

Page 137: ...ţi comutatorul pentru abur după ce s a scurs toată apa din rezervor 9 Repetaţi procedura de detartrare dacă mai sunt multe impurităţi în aparatul de călcat După procedura de detartrare 1 Conectaţi din nou fierul de călcat la priză şi lăsaţi l să se încălzească pentru a se usca talpa 2 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură se stinge 3 Mişcaţi uşor fierul peste o bucată de material ...

Page 138: ...eplasaţi vă la furnizorul dumneavoastră Philips local Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs Problemă Cauză Soluţie Fierul este conectat la priză dar talpa este rece Există o problemă de conectare Verificaţ...

Page 139: ...et de abur într un interval de timp foarte scurt Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia jet de abur Fierul de călcat nu este suficient de încins Setaţi temperatura de călcare la care poate fi utilizată funcţia de jet de abur 3 la MAX Puneţi fierul în poziţie verticală şi nu folosiţi funcţia pentru jet de abur înainte ca ledul pentru tempera...

Page 140: ...u călcarea cu abur Reglaţi termostatul la o temperatură corespunzătoare călcatului cu abur de la 2 până la MAX Puneţi fierul vertical şi aşteptaţi până ce ledul pentru temperatură se stinge înainte de a începe călcarea Aţi pus un aditiv în rezervorul de apă Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi aditivi Aţi folosit funcţia pentru jet de abur la o setare mai mică decât 3 Setaţi selectorul de t...

Page 141: ...ţi fierul vertical Apar pete de apă pe articolul de îmbrăcăminte în timpul călcării Aceste pete de umezeală pot fi cauzate de aburul care s a condensat pe masa de călcat Călcaţi petele de umezeală fără abur din când în când pentru a le usca Dacă partea de sub masa de călcat este udă uscaţi o cu o cârpă uscată Pentru a preveni condensarea aburului pe masa de călcat utilizaţi masă cu o protecţie de ...

Page 142: ...а максимальная подача пара E Кнопка включения парового удара F Индикатор автоотключения только у модели GC2860 G Сетевой шнур H Индикатор нагрева I Таблетка от накипи только у моделей GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Примечание Таблетка от накипи не видна снаружи J Заводская бирка K Резервуар L Дисковый регулятор нагрева M Подошва Важно До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящи...

Page 143: ...раниченными интеллектуальными возможностями а также лицами с недостаточным опытом и знаниями кроме случаев контроля или инструктирования по вопросам использования прибора со стороны лиц ответственных за их безопасность Не позволяйте детям играть с прибором Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга Внимание Подключайте прибор только к заземленной розетке Регулярно проверяйте не поврежде...

Page 144: ...лейки и защитные пленки с подошвы утюга 2 Разогрейте утюг до максимальной температуры и несколько минут проводите им по влажной ткани чтобы удалить с подошвы всё лишнее Подготовка устройства к работе Заполнение резервуара для воды Не добавляйте в парогенератор духи уксус крахмал химические средства для удаления накипи добавки для глажения или другие химические средства 1 Выключите прибор и отключи...

Page 145: ...лиамид полиэфир 1 0 Проверьте какая рекомендуемая температура глажения указана на ярлыке текстильного изделия памятке по уходу Если материал изделия неизвестен попробуйте сначала прогладить на участке незаметном при носке Изделия изготовленные из шелка шерстяных и синтетических материалов следует гладить с изнанки чтобы не допустить появления лоснящихся пятен При использовании функции разбрызгиван...

Page 146: ...вается до заданной температуры Использование прибора Примечание При первом включении утюга в сеть возможно нензначительное выделение дыма которое вскоре прекратится Глажение с паром 1 Убедитесь что резервуар для воды заполнен 2 Установите рекомендуемую температуру см разделы Подготовка к использованию и Температурный режим и режим подачи пара 3 Выберите нужный уровень парообразования Убедитесь что...

Page 147: ...рызгивателя для увлажнения ткани перед глажением Рис 5 Функция Паровой удар Мощный выброс пара для разглаживания особенно непокорных складок Функция у Паровой удар действует только при установке терморегулятора в положение от 3 до MAX 1 Нажмите и отпустите кнопку включения парового удара Рис 6 Вертикальный выброс пара Функцию Паровой удар можно также использовать при вертикальном отпаривании Это о...

Page 148: ...ьте его Индикатор автоотключения перестанет мигать Если температура подошвы опускается ниже установленной температуры глажения загорается индикатор нагрева 2 Если желтый индикатор загорается при глажении продолжайте глажение после его выключения Примечание Если желтый индикатор не загорается при глажении значит подошва утюга все еще нагрета до необходимой температуры и утюг готов к использованию Ч...

Page 149: ...дотвращения образования накипи служит для защиты отверстий выхода пара Картридж функционирует постоянно и не требует замены Рис 10 Функция очистки от накипи Calc Clean предназначена для удаления частиц накипи из утюга Очистка от накипи Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели Если вода в вашей местности очень жесткая в этом случае при глажении из подошвы утюга выпадают хлопья фу...

Page 150: ...ервуара 9 Если утюг по прежнему загрязнен повторите очистку После очистки от накипи 1 Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети и дайте утюгу нагреться до высыхания подошвы 2 Когда индикатор нагрева погаснет отключите утюг от электросети 3 Осторожно проведите утюгом по куску ненужной ткани чтобы стереть с подошвы остатки воды Хранение 1 Установите парорегулятор в положение 0 отключите ут...

Page 151: ...ан на гарантийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны Проблема Причина Способы решения Утюг включен в сеть но...

Page 152: ...прибора Утюг недостаточно нагрет и или сработала противокапельная функция Установите подходящую температуру для глажения с паром от 2 до МАХ Установите утюг вертикально и не начинайте глажения пока не погаснет индикатор нагрева Функция Паровой удар работает неправильно Функция Паровой удар использовалась слишком часто в течение короткого периода времени Вернитесь к глажению на горизонтальной повер...

Page 153: ...льзуйтесь один или несколько раз функцией очистки от накипи Calc Clean см главу Чистка и обслуживание раздел Функция очистки от накипи Calc Clean Мигает индикатор на ручке только у модели GC2860 Сработала функция автоматического отключения утюга см раздел Автоматическое отключение главы Функциональные особенности Приподнимите утюг или слегка переместите его чтобы отменить автоматическое отключение...

Page 154: ...пературе менее 3 Установите дисковый регулятор нагрева в положение между 3 и Макс Функция Паровой удар использовалась слишком часто в течение короткого периода времени Вернитесь к глажению на горизонтальной поверхности и немного подождите перед повторным использовании функции Паровой удар После остывания или во время хранения утюга из его подошвы вытекает вода Утюг был установлен в горизонтальное ...

Page 155: ... конденсации пара на гладильной доске Чтобы пятна высохли время от времени проглаживайте их без пара Если намокла обратная сторона гладильной доски вытрите ее сухой тканью Для предотвращения конденсации пара на гладильной доске пользуйтесь доской с проволочной подставкой Русский 155 4239 000 7163 1 indd 155 20 05 09 09 02 ...

Page 156: ...dlo impulzu pary F Kontrolné svetlo automatického vypnutia len model GC2860 G Sieťový kábel H Kontrolné svetlo nastavenia teploty I Tableta na odstraňovanie vodného kameňa len modely GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Poznámka Tabletu na odstraňovanie vodného kameňa nie je zvonku vidno J Štítok s označením modelu K Nádoba na vodu L Otočný regulátor teploty M Žehliaca plocha Dôležité Pred použitím zariade...

Page 157: ...iadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali so zariadením Nedovoľte aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou žehliacou platňou žehličky Výstraha Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky Pravidelne kontrolujte či sieťový kábel nie je poškodený Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže spôsobiť popáleniny Keď skončíte ...

Page 158: ...ne Príprava na použitie Plnenie zásobníka na vodu Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum ocot škrob prostriedky na odstránenie vodného kameňa prostriedky na uľahčenie žehlenia chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemikálie 1 Vypnite zariadenie a odpojte ho zo siete 2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 bez pary Obr 2 3 Otvorte veko plniaceho otvoru 4 Nakloňte žehličku a pod tečúcou vodo...

Page 159: ...ite opačnú stranu oblečenia aby na ňom nevznikli lesklé plochy Pri žehlení takéhoto oblečenia nepoužívajte kropenie aby na oblečení nevznikli škvrny 1 Vhodnú teplotu žehlenia vyberiete tak že otočný regulátor teploty nastavíte do príslušnej polohy pozrite si tabuľku nastavení v časti Výber nastavení teploty a naparovania Obr 4 2 Vyberte vhodné nastavenie naparovania pozrite si tabuľku nastavení v ...

Page 160: ... 3 Zvoľte vhodné nastavenie naparovania Uistite sa že zvolené nastavenie naparovania je vhodné pre nastavenú teplotu žehlenia minimálny prúd pary nastavenie teploty 2 a 3 maximálny prúd pary nastavenie teploty 3 až MAX Poznámka Žehlička začne vytvárať paru hneď po dosiahnutí nastavenej teploty Žehlenie bez naparovania 1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 bez pary Obr 2 2 Nastavte odporúčan...

Page 161: ...održte stlačené tlačidlo prídavného prúdu pary Obr 7 Impulz pary nesmiete nikdy nasmerovať na ľudí Funkcia zastavenia odkvapkávania Drip Stop Táto žehlička je vybavená funkciou ktorá zabraňuje unikaniu vody ak je teplota príliš nízka na úplné odparenie vody žehlička automaticky zablokuje naparovanie aby cez otvory v žehliacej ploche neunikali kvapky vody Ak sa tak stane budete počuť cvaknutia Funk...

Page 162: ... žehliaca plocha hladká nesmie sa dostať do styku s tvrdými kovovými predmetmi Na čistenie žehliacej platne nikdy nepoužívajte drôtenky ocot ani iné chemikálie 3 Vrchnú časť zariadenia utrite vlhkou tkaninou 4 Zásobník na vodu pravidelne vyplachujte čistou vodou Po vypláchnutí nádobu úplne vyprázdnite Obr 9 Systém Double Active Calc na odstraňovanie vodného kameňa len určité modely Poznámka Konkré...

Page 163: ...r 11 5 Zariadenie pripojte do siete 6 Keď zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty žehličku odpojte zo siete 7 Žehličku podržte nad umývadlom Ovládanie naparovania nastavte do polohy Calc Clean a podržte ho Žehličkou jemne zatraste Obr 12 Zo žehliacej platne bude vychádzať para a vriaca voda Pritom sa vyplavia nečistoty a zvyšky vodného kameňa ak sú 8 Keď sa spotrebuje všetka voda zo zásobníka u...

Page 164: ... Pomôžete tak chrániť životné prostredie Obr 14 Záruka a servis Ak potrebujete servis informácie alebo máte problém navštívte webovú stránku spoločnosti Philips www philips com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips voVašej krajine telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste Ak sa voVašej krajine toto stredisko nenachádza...

Page 165: ...polohy 0 Ovládanie naparovania nastavte do polohy alebo pozrite si kapitolu Použitie zariadenia časť Žehlenie s naparovaním Žehlička nie je dostatočne zohriata a alebo je aktivovaná funkcia Drip stop Nastavte teplotu žehlenia pri ktorej je možné používať naparovanie 2 až MAX Žehličku postavte do zvislej polohy a pred žehlením počkajte kým nezhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty Funkcia prídav...

Page 166: ...e vznik usadenín Raz alebo niekoľkokrát použite funkciu Calc Clean pozrite si kapitolu Čistenie a údržba časť Funkcia Calc Clean na odstránenie vodného kameňa Bliká kontrolné svetlo na rúčke len model GC2860 Bola aktivovaná funkcia automatického vypnutia viď kapitolu Funkcie časť Automatické vypnutie Nadvihnite žehličku alebo s ňou jemne pohnite aby ste vypli funkciu automatického vypnutia Kontrol...

Page 167: ... pri nastavení teploty žehlenia ktoré je nižšie ako nastavenie 3 Regulátor teploty nastavte do polohy medzi 3 a MAX Funkciu prídavného prúdu pary ste používali príliš často v priebehu veľmi krátkeho času Pokračujte v žehlení v horizontálnej polohe a predtým ako znovu použijete funkciu prídavného prúdu pary chvíľu počkajte Zo žehliacej platne po schladení alebo odložení žehličky kvapká voda Žehličk...

Page 168: ...enzovala vodná para Mokré miesta na odeve prežehlite bez naparovania Ak je spodná strana žehliacej dosky mokrá utrite ju suchou tkaninou Zrážaniu pary na žehliacej doske môžete predísť používaním žehliacej dosky ktorej vrchná časť je vyrobená z drôtenej sieťky Slovensky 168 4239 000 7163 1 indd 168 20 05 09 09 02 ...

Page 169: ...re največ pare E Gumb za izpust pare F Indikator samodejnega izklopa samo GC2860 G Omrežni kabel H Indikator temperature I Tableta za odstranjevanje vodnega kamna samo GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Opomba Tableta za odstranjevanje vodnega kamna ni vidna od zunaj J Tipska ploščica K Zbiralnik za vodo L Temperaturni regulator M Likalna plošča Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabnišk...

Page 170: ...o Pozor Aparat priključite samo na ozemljeno vtičnico Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline Ko zaključite z likanjem med čiščenjem aparata polnjenjem ali praznjenjem zbiralnika za vodo in tudi če pustite likalnik krajši čas brez nadzora parni regulator nastavite na položaj O likalnik postavite v pokončni po...

Page 171: ...rni regulator na položaj 0 brez pare Sl 2 3 Odprite pokrovček odprtine za polnjenje 4 Likalnik nagnite in napolnite zbiralnik za vodo z vodo izpod pipe do najvišjega nivoja Sl 3 Opomba Zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX Opomba Če je voda v vašem vodovodu zelo trda priporočamo izključno uporabo destilirane vode Ne uporabljajte kemično razapnenčene vode 5 Zaprite pokrovček odprtine za po...

Page 172: ...ja nastavite tako da obrnete regulator na ustrezni položaj oglejte si tabelo z nastavitvami za temperaturo in paro Sl 4 2 Nastavite ustrezno nastavitev pare oglejte si tabelo z nastavitvami za temperaturo in paro Opomba Pazite da bo izbrana nastavitev pare primerna za nastavljeno temperaturo likanja 3 Postavite likalnik pokonci na peto 4 Vstavite vtikač v ozemljeno vtičnico Indikator temperature z...

Page 173: ... na položaj 0 brez pare Sl 2 2 Nastavite priporočeno temperaturo likanja oglejte si poglavje Priprava za uporabo Tabela z nastavitvami za temperaturo in paro Funkcije Funkcija pršenja Funkcijo pršenja lahko uporabite pri katerikoli temperaturi da pred likanjem navlažite blago To pomaga pri odstranjevanju najtrdovratnejših gub 1 V zbiralniku za vodo naj bo dovolj vode 2 Večkrat pritisnite gumb za p...

Page 174: ... pri določenih modelih Funkcija samodejnega izklopa samodejno izklopi likalnik če se le ta nekaj časa ne premakne Rdeči indikator samodejnega izklopa utripa kar pomeni da je funkcija samodejnega izklopa izklopila likalnik Sl 8 Da likalnik ponovno segrejete 1 Primite likalnik ali ga rahlo premaknite Indikator samodejnega izklopa neha utripati Če se temperatura likalne plošče spusti pod nastavljeno ...

Page 175: ...modelov si oglejte poglavje Splošni opis Sistem za odstranjevanje vodnega kamna z dvojnim delovanjem vključuje tableto za odstranjevanje vodnega kamna v zbiralniku za vodo in funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna Tableta za odstranjevanje vodnega kamna preprečuje da bi vodni kamen zamašil odprtine za paro Tableta je vedno aktivna in je ni treba zamenjevati Sl 10 Funkcija za odstranjevanje vodne...

Page 176: ...jka vode v zbiralniku za vodo 9 Če je v likalniku ostalo še veliko nečistoče ponovite postopek odstranjevanja vodnega kamna Po postopku odstranjevanja vodnega kamna 1 Vtikač vstavite nazaj v omrežno vtičnico da se likalnik segreje in se grelna plošča osuši 2 Ko indikator temperature neha svetiti izključite likalnik iz električnega omrežja 3 Z likalnikom nekajkrat potegnite preko stare krpe in z li...

Page 177: ...dnem garancijskem listu Če v vaši državi takšnega centra ni se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi Težava Vzrok Rešitev Likalnik je priključen na električno omrežje vendar je likaln...

Page 178: ...ne deluje pravilno Funkcijo za izpust pare ste v kratkem obdobju uporabili prevečkrat Nadaljujte z likanjem v vodoravnem položaju in pred ponovno uporabo funkcije za izpust pare malo počakajte Likalnik ni dovolj vroč Nastavite temperaturo likanja pri kateri je mogoče uporabiti funkcijo za izpust pare 3 do MAX Likalnik postavite pokonci in počakajte da indikator temperature neha svetiti preden upor...

Page 179: ...ra je prenizka za likanje s paro Nastavite temperaturo likanja ki je primerna za likanje s paro 2 do MAX Postavite likalnik pokonci in počakajte da indikator temperature neha svetiti preden začnete likati V zbiralnik za vodo ste dali dodatek Sperite zbiralnik za vodo in vanj ne vlivajte dodatkov Funkcijo za izpust pare ste uporabili pri nastavitvi nižji od 3 Nastavite temperaturni regulator na nas...

Page 180: ...ulator na položaj 0 Likalnik shranite v pokončnem položaju Med likanjem so deli oblačil mokri Ti mokri madeži so nastali zaradi pare ki je kondenzirala na likalni deski Mokre madeže nekajkrat polikajte brez pare da jih posušite Če je spodnja stran likalne deske mokra jo obrišite s suho krpo Če želite preprečiti kondenzacijo na likalni plošči uporabljajte likalno ploščo z mrežasto površino Slovenšč...

Page 181: ...laz pare F Indikator automatskog isključivanja samo GC2860 G Kabl za napajanje H Indikator temperature I Tableta protiv kamenca samo GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Napomena Tableta protiv kamenca koja se ne vidi izvana J Tipska pločica K Rezervoar za vodu L Regulator temperature M Grejna ploča Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe Opasnost Nikada...

Page 182: ...Oprez Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje ima oštećenja Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazove opekotine ako je dodirnete Kada ste gotovi sa peglanjem kada čistite aparat kada punite ili praznite posudu za vodu i kada peglu ostavljate makar i na kratko kontrolu pare podesite na položaj O postavite peglu u usprava...

Page 183: ...aparat i izvucite kabl iz struje 2 Podesite kontrolu pare na položaj 0 bez pare Sl 2 3 Otvorite poklopac otvora za punjenje 4 Nagnite peglu i pod česmom napunite posudu za vodu do kraja Sl 3 Napomena Nemojte puniti posudu za vodu iznad oznake MAX Napomena Ako je vaša voda iz slavine vrlo tvrda savetujemo da upotrebljavate destilovanu vodu Nemojte koristiti vodu čiji je sadržaj kamenca smanjen hemi...

Page 184: ...u za peglanje okretanjem regulatora temperature u odgovarajući položaj pogledajte tabelu Postavke temperature i pare Sl 4 2 Izaberite odgovarajuću postavku za paru pogledajte tabelu Postavke temperature i pare Napomena Proverite da li postavka koju ste izabrali odgovara podešenoj temperaturi peglanja 3 Postavite peglu u uspravan položaj 4 Uključite utikač u utičnicu sa uzemljenjem Zasvetleće indik...

Page 185: ...z pare Sl 2 2 Postavite preporučenu temperaturu peglanja pogledajte poglavlje Pre upotrebe tabelu Postavke temperature i pare Karakteristike Funkcija raspršivanja Funkciju raspršivanja možete da koristite na bilo kojoj temperaturi da biste poprskali vodom odevni predmet koji peglate Tako ćete lakše ukloniti veće nabore 1 Pazite da u posudi za vodu bude dovoljno vode 2 Pritisnite dugme za raspršiva...

Page 186: ...automatskog isključivanja automatski isključuje peglu ako je neko vreme ne pomerite Crveni indikator automatskog isključivanja počinje da treperi i označava da je peglu isključila funkcija automatskog bezbednosnog isključivanja Sl 8 Da bi se pegla ponovo zagrejala 1 Podignite peglu ili je malo pomerite Indikator za automatsko isključivanje prestaće da treperi Ako je temperatura grejne ploče pala i...

Page 187: ...anjem samo određeni modeli Napomena Određene brojeve potražite u poglavlju Opšti opis Sistem uklanjanja kamenca sa dvostrukim dejstvom sastoji se od tablete protiv kamenca u rezervoaru za vodu u kombinaciji sa funkcijom Calc Clean Tableta protiv kamenca sprečava da kamenac zapuši ventilacione otvore za paru Tableta je konstantno aktivna i ne mora da se menja Sl 10 Funkcija Calc Clean uklanja česti...

Page 188: ...e svu vodu iz rezervoara 9 Ako pegla i dalje sadrži nečistoće ponovite ceo proces sa funkcijom Calc Clean Posle Calc Clean procesa 1 Uključite peglu u zidnu utičnicu i ostavite je da se zagreje da bi se grejna ploča osušila 2 Isključite peglu iz struje kada se lampica za temperaturu isključi 3 Pažljivo pređite peglom preko komada stare tkanine da biste uklonili sve vodene mrlje koje mogu da nastan...

Page 189: ...ite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji Problem Uzrok Rešenje Pegla je uključena u struju ali je grejna ploča hladna Postoji problem sa priklju...

Page 190: ... pričekajte da se indikator temperature isključi Funkcija mlaza pare ne radi pravilno Možda ste funkciju mlaza pare koristili suviše često u kratkom vremenskom periodu Nastavite da peglate u horizontalnom položaju i sačekajte neko vreme pre nego što ponovo upotrebite funkciju mlaza pare Pegla nije dovoljno zagrejana Izaberite temperaturu peglanja pri kojoj se može koristiti funkcija mlaza pare od ...

Page 191: ...je lagano pomerite da biste deaktivirali funkciju automatskog isključivanja Lampica za automatsko isključivanje će se isključiti Na tkaninu kaplje voda u toku peglanja Poklopac otvora za punjenje nije ispravno zatvoren Pritiskajte poklopac sve dok ne čujete klik Podešena temperatura je suviše niska za peglanje parom Izaberite temperaturu peglanja koja odgovara peglanju parom 2 do MAX Postavite peg...

Page 192: ...egla je postavljena u horizontalan položaj dok u posudi još uvek ima vode Posle upotrebe pegle ispraznite posudu za vodu i postavite kontrolu pare u položaj 0 Peglu odložite u uspravnom položaju Vlažne mrlje pojavljuju se na odeći tokom peglanja Te vlažne mrlje mogu biti prouzrokovane parom koja se kondenzovala na ploči za peglanje Peglajte vlažne mrlje bez pare neko vreme da ih osušite Ukoliko je...

Page 193: ...ри максимум пари E Кнопка подачі парового струменя F Індикатор автоматичного вимкнення лише GC2860 G Шнур живлення H Індикатор температури I Таблетка Anti Calc лише GC2860 GC2840 GC2830 GC2820 Примітка Таблетку Anti Calc ззовні не видно J Табличка з даними K Резервуар для води L Регулятор температури M Підошва Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим як використовува...

Page 194: ...віду та знань крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи яка відповідає за безпеку їх життя Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися пристроєм Не допускайте щоб шнур живлення торкався гарячої підошви праски Увага Підключайте пристрій лише до заземленої розетки Регулярно перевіряйте чи не пошкоджений шнур Температура підошви праски може бути дуже високою і спричинити опіки П...

Page 195: ...з підошви будь які залишки Підготовка до використання Наповнення резервуара для води Не наливайте в резервуар для води парфуми оцет крохмаль засоби проти накипу засоби для прасування воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні речовини 1 Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки 2 Налаштуйте регулятор пари у положення 0 без пари Мал 2 3 Відкрийте кришку отвору для води 4 Нахиліть пра...

Page 196: ... під час носіння одягу Шовк вовна та синтетика для запобігання появи лиску на тканині прасуйте зі зворотньої сторони тканини Не використовуйте функцію розпилення щоб запобігти виникненню плям 1 Щоб встановити необхідне значення температури прасування поверніть регулятор у відповідне положення див табличку Температура та налаштування пари Мал 4 2 Встановіть відповідне налаштування пари див табличку...

Page 197: ...розділ Підготовка до використання таблицю Температура та налаштування пари 3 Виберіть відповідне налаштування пари Перевірте чи вибране налаштування пари підходить для встановленої температури прасування для мінімального виходу пари налаштування температури 2 та 3 для максимального виходу пари налаштування температури від 3 до MAX Примітка Праска починає подавати пару як тільки нагріється до встан...

Page 198: ...ри Функцію подачі парового струменя можна також використовувати тримаючи праску у вертикальному положенні Це підходить для прасування складок на підвішеному одязі шторах тощо 1 Тримайте праску у вертикальному положенні натискаючи і відпускаючи кнопку подачі парового струменя Мал 7 Ніколи не спрямовуйте пару на людей Система запобігання протіканню води Праска має функцію запобігання протіканню води...

Page 199: ...ра підошви достатня для того щоб прасувати Чищення та догляд Чищення 1 Встановіть регулятор пари у положення 0 вийміть штепсель з розетки і дайте прасці охолонути 2 Зітріть залишки накипу чи інші відкладення з підошви вологою тканиною з неабразивним рідким засобом для чищення Щоб підошва залишалася гладкою захищайте її від контакту з металевими предметами Ніколи не використовуйте шліфувальні подуш...

Page 200: ...егулятор пари у положення 0 3 Заповніть резервуар для води до максимальної позначки Не заливайте в резервуар для води оцет та інші речовини для видалення накипу 4 Встановіть регулятор температури у положення MAX Мал 11 5 Підключіть вилку до заземленої розетки 6 Коли індикатор температури згасне витягніть штепсель із розетки 7 Тримайте праску над раковиною Посуньте регулятор пари у положення Calc C...

Page 201: ...йте праску на п яті у безпечному та сухому місці Навколишнє середовище Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки Таким чином Ви допоможете захистити довкілля Мал 14 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування якщо у Вас виникла проблема відвідайте веб сайт компанії Philips www phi...

Page 202: ...блема з підключенням Перевірте шнур живлення штепсель і розетку Регулятор температури встановлено на MIN Налаштуйте регулятор температури у потрібне положення З праски не виходить пара У резервуарі недостатньо води Наповніть резервуар для води див розділ Підготовка до використання підрозділ Наповнення резервуара для води Регулятор пари встановлено у положення 0 Встановіть регулятор пари в положенн...

Page 203: ...и використовували функцію подачі парового струменя надто часто протягом дуже короткого відрізку часу Продовжуйте прасувати у горизонтальному положенні та почекайте перед тим як повторно використовувати функцію подачі парового струменя Праска недостатньо гаряча Виберіть температуру прасування за якої можна використовувати функцію подачі парового струменя від 3 до MAX Перед тим як використовувати фу...

Page 204: ... нею щоб вимкнути функцію автоматичного вимкнення Індикатор автоматичного вимкнення згасне Під час прасування краплі води капають на тканину Ви не закрили кришку отвору для води належним чином Потисніть кришку до фіксації Встановлена температура занадто низька для прасування з відпарюванням Встановіть температуру прасування придатну для прасування з відпарюванням від 2 до MAX Перед тим як почати п...

Page 205: ...ористовувалася Праску поставили у горизонтальне положення не виливши воду з резервуара Після використання спорожніть резервуар для води і встановіть регулятор пари у положення 0 Зберігайте праску на п яті Під час прасування на одязі з являються плями від води Такі вологі плями можуть з являтися внаслідок конденсації пари на прасувальній дошці Щоб висушити їх час від часу проводьте по них праскою н...

Page 206: ...206 CALC CLEAN 0 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4239 000 7163 1 indd 206 20 05 09 09 02 ...

Page 207: ...207 4239 000 7163 1 indd 207 20 05 09 09 02 ...

Page 208: ...4239 000 7163 1 www philips com u 4239 000 7163 1 indd 208 20 05 09 09 02 ...

Reviews: