background image

Manual for GuideLight

Congratulations on your pur-
chase!

Thank you for buying the Philips 
GuideLight. Please read these 
instructions carefully before using the 
GuideLight. By following the instruc-
tions you will enjoy the full bene  ts of 
the GuideLight for the longest possible 
period. The set consists of one charger 
and one Philips transportable Guide-
Light. Check to make sure that the 
package contains the following items 

Charger

-

Philips GuideLight.

-

Using the Philips GuideLight for 
the  rst time:

Charge the Philips GuideLight for 
at least 24 hours before using it for 
the  rst time. 

Connect the charger with the plug 
into the wall socket. Then place your 
Philips GuideLight on the charger 
in the slot dedicated for it. Before 
the  rst use, make sure to leave the 
GuideLight on the charger for at least 
24 hours (see diagram 1). 

If you want to have the best 
performance of your GuideLight, 
recharge it at least once every three 
months.

Switching the Philips GuideLight 
on and off 

The Philips GuideLight contains a 
movement sensor that allows it to 
gradually switch on automatically when 
it detects movements and to switch off 
automatically after 15 seconds. Because 
the movement sensor is integrated 
in the charger, the functionality of 
the sensor can only work when the 
GuideLight is placed on the charger 
(see diagram 2 & diagram 3). 

The “on/off” button at the back of the 
GuideLight allows you to switch the 
light on and off when the GuideLight 
is not placed on the charger (see 
diagram 4).

After usage, when you put your 
GuideLight back on the charger, it 
switches off automatically. During 
20 seconds, the movement sensor 
is deactivated in order to avoid 
unintentional switch. After that 
time, your GuideLight switches on 
automatically again when it feels 
movements (see diagram 5).

Cleaning and maintenance

Remove the charger from the wall socket. 
The charger and the GuideLight can be 
cleaned with a dry or damp cloth. Do not 
use cleaning agents!

Do not submerge 

the individual parts 

in water.

Do not use perfumed 

liquids.

Do not expose

the products to

extreme heat.

Safety instructions

- Keep the charger away from liquids 

and damp.

- It is a product for indoor use only.

- For safety reasons and under the 

terms of the warranty, charger and 
Philips GuideLight must not be 
opened.

- Do not allow children to play with 

the charger.

- Do not use the Philips GuideLight if it 

is damaged.

- Install it far away from a heat source.

Charger

Model:  

GL-PH

Input:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Output:  

6VDC 6mA

Safety and the environment

The GuideLight is a LED product, 
made from high-quality materials and 
parts, which can be recycled.

When disposing of the packaging the 
charger always take care to follow the 
local regulations and availability of pos-
sibilities for recycling. The GuideLight 
contains rechargeable batteries. They 
cannot be replaced. The GuideLight 
should be disposed of according to 
local regulations. 

Warranty

Philips’ one-year warranty is valid if 
the product is used in accordance with 
the instructions and for its intended 
purpose.  Claims will only be accepted 
on submission of the original proof of 
purchase (invoice, sales slip or receipt) 
stating the purchase date, the name 

of the dealer and a description of the 
product.

Attention!

• Charge regularly.  

• Batteries can be damaged when 

left unused for more than 3  
months.

The Philips warranty lapses if:

- Anything has been changed, crossed 

out, deleted or rendered illegible on 
the purchase docket,

- The product description has been 

changed, crossed out, deleted or 
rendered illegible,

- A defect is caused by extreme 

circumstances not inherent to the 
appliance, for example, lighting, 

 ooding,   re, incorrect use or 

negligence,

- Charger or GuideLight have been 

disassembled.

If your Philips product does not work 
properly, we advise you to consult the 
instructions for use   rst.  If you cannot 

 nd the solution you can contact your 

dealer or consult the Philips consumer 
website at 

www.philips.com/homelighting

Spare parts 

Spare parts can be ordered from the 
Philips website: www.philips.com/
homelighting. Click on SparePart 
WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.

Website: www.philips.com/homelight-
ing

Phone number: +800 7445 4775

Made in China.

Royal Philips Electronics, 

The Netherlands

 GuideLight

!

,

Philips GuideLight. 

,

,

 GuideLight. 

 GuideLight 

-

.

 GuideLight 

 Philips. 

,

-

Philips GuideLight.

-

 Philips Guide-

Light

:

 Philips GuideLight 

 24 

,

.

.

 Philips GuideLight 

,

.

 GuideLight 

-

 24 

 (

.

 1). 

-

GuideLight, 

-

.

/

Philips GuideLight. 

Philips GuideLight 

,

,

,

 15 

.

,

GuideLight

 (

.

 2 

 3). 

 “

./

.” 

GuideLight

,

 GuideLight 

 (

.

4). 

,

 GuideLight 

,

.

20

,

.

 GuideLight 

 (

.

 5).

.

 GuideLight 

.

!

.

.

.

-

.

-

.

-

 Philips 

GuideLight

.

-

.

 Philips GuideLight, 

-

.

-

.

:  

GL-PH

.:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

.: 6VDC 

6mA

GuideLight

,

,

.

,

.

GuideLight

.

. GuideLight 

.

Philips

,

.

 (

,

,

), 

,

.

!

.


,

.

 Philips 

,

:

,

,

-

;

-

,

,

;

-

,

,

,

,

,

;

 Guide-

-

Light

.

 Philips 

,

.

,

 Philips 

www.philips.com/homelighting

 Philips. 

: www.philips.com/home-

lighting

 SparePart 

WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.

+800 7445 4775

:

www.philips.com/homelighting

.

Royal Philips Electronics, 

.

  íru 

P íru ro svítidlo GuideLight

Blahop    

D kujeme, že jste si zakoupili svítidlo 
GuideLight od spole nosti Philips. 
P ed použitím výrobk  GuideLight 
si pozorn  p e t te tento návod. 
Dodržení zde uvedených pokyn  vám 
zajistí plné využití výhod výrobku 
GuideLight po nejdelší možnou dobu. 
Sada se skládá z jedné nabíje ky a jedné 
p enosné lampi ky Philips GuideLight. 
Zkontrolujte, zda balení obsahuje 
následující položky: 

nabíje ka

-

lampi ka Philips GuideLight.

-

Pr 
GuideLight:

P ed prvním použitím nabíjejte 
lampi ku Charge Philips GuideLight 
po dobu nejmén  24 hodin.

P ipojte zástr ku nabíje ky do sí ové 
zásuvky. Poté vložte lampi ku Philips 
GuideLight do speciální p ihrádky
v nabíje ce. P ed prvním použitím 
zajist te, aby byla lampi ka GuideLight 
nejprve alespo  24 hodin v nabíje ce
(viz schéma 1). 

Nejlepšího výkonu lampi ky Guide-
Light dosáhnete nabíjením nejmén
jednou za t i m síce.

Zapnutí a vypnutí lampi 
Philips GuideLight 

Lampi ka Philips GuideLight obsahuje 
sníma  pohybu. Ten umož uje její 
postupné automatické zapnutí p i

zjišt ní pohybu a automatické vypnutí 
po 15 sekundách. Protože je sníma
pohybu vestav ný do nabíje ky, m že
funkce sníma e pracovat pouze v dob ,
kdy je lampi ka GuideLight vložena do 
nabíje ky (viz schéma 2 a schéma 3). 

Tla ítko pro zapnutí a vypnutí na 
zadní stran  lampi ky GuideLight 
umož uje zapnout a vypnout lampi ku
GuideLight v dob , kdy není vložena 
do nabíje ky (viz schéma 4). 

Když po použití vložíte lampi ku
GuideLight zp t do nabíje ky, 
automaticky se vypne. Sníma  pohybu 
se b hem 20 sekund deaktivuje, aby 
nedošlo k necht nému zapnutí. Poté 
se lampi ka GuideLight znovu auto-
maticky zapne, pokud zjistí pohyb (viz 
schéma 5).

išt 

Vyjm te nabíje ku ze sí ové zásuvky. 
Nabíje ku a lampi ku GuideLight 
lze istit suchým nebo navlh eným
had íkem. Nepoužívejte  isticí
prost edky!

Nepono ujte jednot-

livé ásti do vody.

Nepoužívejte parfé-

mované tekutiny. 

Nevystavujte výrobky 

extrémním teplotám. 

Bezpe ny

Udržujte nabíje ku mimo dosah 

-

kapalin a vlhkosti.
Tento výrobek je ur en pouze pro 

-

vnit ní použití.
Z bezpe nostních d vod  a podle 

-

záru ních podmínek nesmí dojít 
k otev ení nabíje ky ani lampi ky
Philips GuideLight.
Nedovolte, aby si s nabíje kou 

-

hrály d ti.
Nepoužívejte lampi ku Philips 

-

GuideLight v p ípad , že je 
poškozená.
Instalujte ji dostate n  daleko od 

-

tepelného zdroje. 

  

Model:  

GL-PH

Primární nap tí:

 

230 V st 50/60 Hz 1.0 W

Sekundarní nap tí:

 

6 V ss 6 mA

Bezpe votní prost edí

Lampi ka GuideLight je výrobek obsa-
hující diodu LED. Je vyrobena z vysoce 
kvalitních materiál  a sou ástí, které je 
možno recyklovat.

P i likvidaci balení a nabíje ky vždy 
dodržujte místní p edpisy a využijte 
možnosti recyklace. Lampi ka Guide-
Light obsahuje dobíjecí baterie. Nelze 
je vym nit. Svítidlo GuideLight musí 
být zlikvidováno v souladu s místními 
p edpisy. 

Dvouletá záruka spole nosti Philips 
je platná, pokud byl výrobek používán 
v souladu s tímto návodem k použití a 
k ú elu, k jakému byl vyroben.  Nárok 
na reklamaci bude uznán po p edložení
p vodního dokladu o nákupu (faktura, 
ú tenka nebo p íjmový doklad), který 
obsahuje datum nákupu, jméno prode-
jce a popis výrobku.

Pozor!

Výrobek pravideln  nabíjejte.  

Pokud baterie nejsou používány 

déle než t i m síce, mohou se 
poškodit.

  nosti Philips je 
 , 

Na dokladu o nákupu bylo cokoliv 

-

zm n no, p eškrtnuto, smazáno 
nebo se stalo ne itelným,
Popis výrobku byl zm n n, 

-

p eškrtnut, smazán nebo se stal 
ne itelným,
Závada je zp sobena extrém-

-

ními okolnostmi, které nesouvisí 
s p ístrojem, jako nap íklad bleskem, 
povodní, ohn m, nesprávným 
použitím nebo nedbalostí.
Nabíje ka nebo lampi ka GuideLight 

-

byly rozebírány.

Jestliže váš výrobek Philips nepracuje 
správn , doporu ujeme nejprve použít 
informace uvedené v tomto návodu.  
Pokud se vám nepoda í najít  ešení, 
kontaktujte svého prodejce nebo 
nahlédn te na webovou stránku pro 
zákazníky spole nosti Philips na adrese 
www.philips.com/homelighting

ly

Náhradní díly lze objednat na webové 
stránce spole nosti Philips. P ejd te na 
adresu: www.philips.com/homelight-
ing a klepn te na odkaz SparePart 
WebShop (Internetový obchod 
s náhradními díly).

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Nizozemí

Webová stránka: www.philips.com/
homelighting

Telefonní  íslo: +800 7445 4775

Vyrobeno v  ín .

Royal Philips Electronics, Nizozemí

Brugermanual

Manual til GuideLight

Till  "

Tak, fordi du har købt Philips Guide-
Light. Læs denne brugsvejledning 
omhyggeligt, inden GuideLight tages i 
brug. Ved at følge brugsvejledningen får 
du mest muligt ud af GuideLight i den 
længst mulige periode. Sættet består 
af en oplader og en Philips bærbar 
GuideLight. Kontrollér, at æsken inde-
holder følgende dele 

Oplader

-

Philips GuideLight.

-

Brug af Philips GuideLight 
#" $$

Oplad Philips GuideLight i mindst 
24 timer, før den bruges første gang.

Sæt opladeren med stikket i stikkon-
takten. Sæt derefter Philips GuideLight 
på opladeren på den dertil beregnede 
plads. Inden første brug skal du lade 
GuideLight være på opladeren i mindst 
24 timer (se diagram 1). 

Hvis du vil have det bedst mulige ud 
af din GuideLight, skal den oplades 
mindst én gang hver tredje måned.

Tænd o$% &$

Philips GuideLight indeholder en 
bevægelsessensor, så den gradvist 
tænder automatisk, når den registrerer 
bevægelser, og den slukker igen autom-
atisk efter 15 sekunder. Da bevægelses-
sensoren er integreret i opladeren, kan 
funktionen i sensoren kun fungere, når 
GuideLight er placeret på opladeren 
(se diagram 2 og diagram 3). 

On/off-knappen bag på GuideLight 
giver dig mulighed for at tænde og 
slukke lyset, når GuideLight ikke er 
placeret på opladeren (se diagram 4). 

Når du sætter GuideLight tilbage på 
opladeren efter brug, slukker den au-
tomatisk. I en periode på 20 sekunder 
er bevægelsessensoren deaktiveret for 
at undgå utilsigtet tænding. Derefter 
tænder GuideLight automatisk igen, 
når den mærker bevægelse (se diagram 
5).

' $"$og vedligeholdelse

Fjern opladeren fra stikkontakten. 
Opladeren og GuideLight kan rengøres 
med en tør eller fugtig klud. Undlad at 
benytte rengøringsmidler!

Sænk ikke de individu-

elle dele ned i vand.

Anvend ikke parfumer-

ede væsker.

Udsæt ikke produk-

terne for ekstrem 

varme.

(   

Hold opladeren fra væsker og fugt.

-

Produktet er kun til indendørs brug.

-

Af sikkerhedsmæssige årsager og i 

-

henhold til betingelserne i garantien 
må opladeren og Philips GuideLight 
ikke åbnes.
Lad ikke børn lege med opladeren.

-

Anvend ikke Philips GuideLight, hvis 

-

den er beskadiget.
Installer den langt væk fra varme-

-

kilder.

Oplader

Model:  

GL-PH

Primær:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sekundær: 6VDC 

6mA

(erhed o$"

GuideLight er et LED-produkt, der er 
lavet af kvalitetsmateriale og -dele, som 
kan genbruges.

Ved bortskaffelse af emballagen 
og opladeren skal du altid følge de 
lokale regler omhyggeligt og anvende 
genbrugsmuligheder. GuideLight 
indeholder genopladelige batterier. 
De kan ikke udskiftes. GuideLight skal 
bortskaffes i henhold til lokale regler. 

Garanti

Philips’ et års garanti er gyldig, hvis 
produktet anvendes i henhold til 
vejledningen og til det beregnede 
formål.  Krav bliver kun accepteret ved 
fremvisning af det originale købsbevis 
(faktura, salgsbevis eller kvittering), der 
angiver købsdato, navn på forhandler 
og beskrivelse af produktet.

Advarsel!

Oplad jævnligt.  

Batterier kan blive beskadiget, 

hvis de ikke anvendes i mere end 
tre måneder.

)$"rer, hvis:

Noget er ændret, overskrevet, slet-

-

tet eller ulæseligt på købsbeviset,
Produktbeskrivelsen er ændret, 

-

overskrevet, slettet eller ulæselig,
En fejl skyldes ekstreme om-

-

stændigheder, der ikke er naturligt 
forbundet med apparatet, for ek-
sempel lynnedslag, oversvømmelse, 
ildebrand, forkert anvendelse eller 
uagtsomhed,
Opladeren eller GuideLight er blevet 

-

skilt ad.

Hvis dit Philips-produkt ikke virker 
ordentligt, råder vi dig til at se i brugs-
vejledningen først.  Hvis du ikke kan 

 nde en løsning her, kan du kontakte 

din forhandler eller Philips forbruger-
webstedet på 
www.philips.com/homelighting

Reservedele

Reservedele kan bestilles på Philips’ 
websted. Gå til www.philips.com/
homelighting, og klik på SparePart 
WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Holland.

Websted: www.philips.com/home-
lighting

Telefonnummer: +800 7445 4775

Made in China.

Royal Philips Electronics, Holland

Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung GuideLight

* +0 %1020+
Ihrem Kauf und

vielen Dank für den Kauf von Philips 
GuideLight. Bitte lesen Sie sich die fol-
genden Anweisungen sorgfältig durch, 
bevor Sie GuideLight verwenden. Bitte 
beachten Sie die folgenden Anweisun-
gen, damit Sie möglichst lange Freude 
an diesem Produkt haben. Das Set be-
steht aus einer Ladestation und einem 
portablen Philips GuideLight. Prüfen 
Sie zunächst, ob die folgenden Teile im 
Lieferumfang enthalten sind: 

Ladestation

-

Philips GuideLight

-

Erstmalig % 0von 
Philips GuideLight:

Laden Sie Philips GuideLight vor 
dem ersten Gebrauch für mind-
estens 24 Stunden auf.

Stecken Sie den Stecker der Ladesta-
tion in die Steckdose. Setzen Sie 
dann Ihr Philips GuideLight auf den 
dafür vorgesehenen Steckplatz an der 
Ladestation. Stellen Sie sicher, dass Sie 
GuideLight vor der ersten Nutzung 
mindestens 24 Stunden in der Ladesta-
tion belassen (siehe Abbildung 1). 

Um eine bestmögliche Leistung 
sicherzustellen, sollten Sie GuideLight 
mindestens alle drei Monate au  aden.

Ein- und Ausschalten von Philips 
GuideLight

Philips GuideLight ist mit einem 
Bewegungssensor ausgestattet, der 
bei einer Bewegung das allmähliche 
Einschalten des Geräts ermöglicht 
und es nach 15 Sekunden wieder 
ausschaltet. Da der Bewegungssensor 
in die Ladestation integriert ist, funk-
tioniert dieser nur, wenn GuideLight 
sich in der Ladestation be  ndet (siehe 
Abbildung 2 und 3). 

Mithilfe der Ein-/Ausschalttaste auf 
der Rückseite von GuideLight können 
Sie das Gerät ein- und ausschalten, 
wenn es sich nicht in der Ladestation 
be  ndet (siehe Abbildung 4). 

Wenn Sie GuideLight nach der Ver-
wendung wieder auf die Ladestation 
setzen, schaltet es sich automatisch 
aus. Der Bewegungssensor schaltet 
sich für 20 Sekunden aus, um ein 
versehentliches Einschalten zu 
vermeiden. Anschließend schaltet sich 
GuideLight wieder automatisch ein, 
wenn eine Bewegung registriert wird 
(siehe Abbildung  5).

P  ege und Wartung

Ziehen Sie die Ladestation aus der 
Steckdose. Reinigen Sie die Ladestation 
und GuideLight mit einem trockenen 
oder feuchten Tuch. Verwenden Sie 
keine Reinigungsmittel!

Tauchen Sie die Teile 

nicht in Wasser ein.

Verwenden Sie keine 

parfümierten Flüs-

sigkeiten.

Setzen Sie die 

Produkte keiner 

starken Wärmeein-

wirkung aus.

Sicherheitshinweise

Halten Sie die Ladestation fern von 

-

Feuchtigkeit und Flüssigkeiten.
Das Produkt ist nur für die Verwend-

-

ung im Innenbereich geeignet.
Aus Sicherheits- und Garantie-

-

gründen dürfen die Ladestation und 
Philips GuideLight nicht geöffnet 
werden.
Die Ladestation ist kein Kinder-

-

spielzeug.
Verwenden Sie Philips GuideLight 

-

nicht, wenn es beschädigt ist.
Installieren Sie das Gerät nicht in 

-

der Nähe einer Wärmequelle.

Ladestation

Modell:  

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sec: 6VDC 

6mA

Sicherheit und Umweltschutz

GuideLight ist ein LED-Produkt, das 
aus hochwertigen recycelbaren Materi-
alien und Teilen hergestellt wird.

Beachten Sie beim Entsorgen der 
Verpackung und der Ladestation stets 
die örtlichen Vorschriften und die 
verfügbaren Recyclingmöglichkeiten. 
GuideLight enthält Akkus, die nicht 
ausgetauscht werden können. Guide-
Light ist entsprechend den örtlichen 
Vorschriften zu entsorgen. 

Garantie

Die von Philips gewährleistete einjäh-
rige Garantie ist nur gültig, wenn das 
Produkt vorschriftsmäßig und für den 
vorgesehenen Zweck verwendet wird.  
Garantieansprüche können nur unter 
Vorlage des Original-Kaufbelegs (Re-
chnung, Kassenbeleg oder Quittung) 
mit Kaufdatum, Händlernamen und 
Produktbeschreibung geltend gemacht 
werden.

Achtung!

Laden Sie das Gerät regelmäßig 

auf.  
Die Akkus können beschädigt 

werden, wenn Sie länger als drei 
Monate nicht verwendet werden.

Die Philips Garantie erlischt, 
wenn:

Ein Teil des Belegs geändert, 

-

durchgestrichen, gelöscht oder 
unkenntlich gemacht wurde.
Die Produktbeschreibung geändert, 

-

durchgestrichen, gelöscht oder 
unkenntlich gemacht wurde.
Schäden durch extreme Ein  üsse 

-

vorliegen, die nicht durch einen 
Fehler im Gerät begründet sind; 
dazu zählen zum Beispiel Blitzschlag, 
Überschwemmung, Feuer, 
unsachgemäße Handhabung oder 
Fahrlässigkeit.
Die Ladestation oder GuideLight 

-

zerlegt wurden.

Sollte Ihr Philips Produkt nicht 
ordnungsgemäß funktionieren, ziehen 
Sie zunächst die Gebrauchsanweisung 
zurate.  Sollten Sie dort keine Lösung 

 nden, können Sie sich an Ihren 

Händler wenden oder die Philips 
Kundenwebsite unter 
www.philips.com/homelighting zurate 
ziehen.

Ersatzteile

Ersatzteile können über die Philips 
Website bestellt werden. www.philips.
com/homelighting, und klicken Sie auf 
SparePart WebShop.

Philips Lighting BV.

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461.

5600 VB, Eindhoven, Niederlande.

Website: www.philips.com/homelight-
ing.

+800 7445 4775 mit dem Philips 
Service Center in Verbindung.

Made in China

Royal Philips Electronics, Niederlande

 Guide-

Light

!

 Philips GuideLight. 

 GuideLight. 

 Guide-

Light

.

 Philips 

GuideLight. 

-

Philips GuideLight.

-

 Philips GuideLight 

:

 Philips GuideLight 

 24 

.

.

,

Philips GuideLight 

,

.

 GuideLight 

,

 24 

(

 1). 

GuideLight, 

.

 Philips 

GuideLight

 Philips GuideLight 

 15 

.

,

 GuideLight 

(

 2 & 

 3). 

 “on/off” 

 GuideLight 

 GuideLight 

 (

 4). 

,

GuideLight

,

.

 20 

,

.

,

 GuideLight 

 (

 5).

.

GuideLight

.

!

.

.

.

-

.

-

.

-

,

Philips GuideLight 

.

-

.

 Philips 

-

GuideLight

.

-

.

:  

GL-PH

.:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

.: 6VDC 

6mA

 GuideLight 

 LED 

.

,

.

 GuideLight 

.

.

 GuideLight 

.

Philips

.

 (

,
), 

,

.

!

.


.

 Philips 

:

-

,

,

-

,

,

-

,

,

,

,

,

,

 GuideLight 

-

.

 Philips 

,

.

,

Philips
www.philips.com/homelighting

 Philips. 

 www.philips.com/

homelighting

 SparePart 

WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.

: www.philips.com/home-

lighting

:

00800 3122 8332

.

Royal Philips Electronics, 

Manual de usuario

Manual de GuideLight

3 04

Gracias por comprar la lámpara 
GuideLight de Philips. Lea detenida-
mente estas instrucciones antes de 
comenzar a usar la GuideLight. Para 
poder disfrutar de todas las ventajas 
de la lámpara GuideLight durante el 
máximo tiempo posible, siga estas 
instrucciones. El juego consiste en un 
cargador y una GuideLight transpor-
table de Philips. Asegúrese de que 
en el embalaje se encuentran los 
siguientes elementos: 

Cargador

-

GuideLight Philips

-

Uso de la GuideLight Philips por 
primera vez:

Cargue la GuideLight Philips 
durante al menos 24 horas antes de 
usarla por primera vez.

Enchufe el cargador a la toma de 
pared. Coloque la GuideLight Philips 
en la ranura correspondiente del 
cargador. Antes de usarla por primera 
vez, asegúrese de que ha dejado la 
GuideLight en el cargador durante 
al menos 24 horas (consulte el 
diagrama 1). 

Si desea obtener el máximo 
rendimiento de la GuideLight, 
recárguela al menos una vez cada tres 
meses.

Encendido y apagado de la 
GuideLight Philips 

La lámpara GuideLight Philips dispone 
de un sensor de movimiento que le 
permite encenderse gradualmente 
al detectar movimiento y apagarse 
automáticamente tras 15 segundos. 
Como el sensor de movimiento está 
integrado en el cargador, el sensor 
funcionará únicamente cuando la 
GuideLight esté colocada en el carga-
dor (consulte los diagramas 2 y 3). 

El botón de encendido/apagado 
situado en la parte posterior de la 
GuideLight le permite encender y 
apagar la GuideLight cuando ésta no se 
encuentre en el cargador (consulte el 
diagrama 4). 

Después de utilizarla, cuando coloque 
la GuideLight de nuevo en el cargador, 
ésta se apagará automáticamente. Du-
rante 20 segundos, se desactiva el sen-
sor de movimiento para evitar que se 
encienda de manera no intencionada. 
Transcurrido ese tiempo, la GuideLight 
vuelve a encenderse automáticamente 
al detectar movimiento (consulte el 
diagrama 5).

Limpieza y mantenimiento:

Desenchufe el cargador de la toma 
de pared. El cargador y la GuideLight 
se pueden limpiar con un paño seco 
o húmedo. No utilice productos de 
limpieza.

No sumerja las piezas 

individuales en agua.

No use líquidos 

perfumados.

No exponga los 

productos a calor 

extremo.

Instrucciones de seguridad

Mantenga el cargador alejado de 

-

líquidos y de la humedad.
Este producto está pensado única-

-

mente para uso en interiores.
Por motivos de seguridad y con-

-

forme a los términos de la garantía, 
no se deben abrir ni el cargador ni la 
GuideLight Philips.
No permita que los niños jueguen 

-

con el cargador.
No use la GuideLight Philips si está 

-

dañada.
Instálela lejos de una fuente de calor.

-

Cargador

Modelo:  

GL-PH

Primaria:   230 V CA 50/60 Hz 1.0 W

Secundaria: 6 V CC 6 mA

( $   

La lámpara GuideLight es un producto 
LED, hecho con materiales y piezas 
reciclables de alta calidad.

Al desechar el embalaje o el cargador, 
actúe siempre conforme a la normativa 
local y a las posibilidades de reciclaje 
existentes. La lámpara GuideLight 
contiene baterías recargables. Éstas no 
se pueden sustituir. La GuideLight debe 
desecharse conforme a la normativa 
local. 

Garantía

La garantía de un año de Philips 
tiene validez únicamente si se usa de 
acuerdo con las instrucciones y para 
su propósito original.  Solamente se 
aceptarán reclamaciones mediante el 
envío de la prueba de compra original 
(factura, tique de compra o recibo) en 
la que aparezcan la fecha de compra, 
el nombre del distribuidor y una 
descripción del producto.

Atención:

Cargue las baterías regularmente.  

Las baterías se pueden dañar si 

no se usan durante más de tres 
meses.

&$ 5
anulada si:

algún dato de la etiqueta de compra 

-

se ha cambiado, tachado, borrado o 
ha quedado ilegible;
la descripción del producto se ha 

-

modi  cado, tachado, borrado o ha 
quedado ilegible;
se ha producido un defecto debido 

-

a circunstancias extremas no inher-
entes al dispositivo, por ejemplo, por 
tormenta eléctrica, inundaciones, 
fuego, uso incorrecto o negligencia;
se ha desmontado el cargador o la 

-

GuideLight.

Si su producto Philips no funciona 
correctamente, le aconsejamos que 
consulte las instrucciones en primer 
lugar.  Si no consigue encontrar la 
solución, póngase en contacto con su 
distribuidor o consulte la sección de 
atención al cliente del sitio Web de 
Philips en 
www.philips.com/homelighting

Piezas de repuesto

Puede pedir piezas de repuesto en el 
sitio Web de Philips. Vaya a: 
www.philips.com/homelighting y haga 
clic en SparePart WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Países Bajos.

Sitio Web:  www.philips.com/home-
lighting

Número de teléfono: +800 7445 4775

Fabricada en China.

Royal Philips Electronics, Países Bajos

Kasutusjuhend

% &$

Õnnitlused ostu puhul!

Täname teid Philipsi GuideLighti ostu 
puhul! Enne GuideLighti kasutamist 
palume see juhend hoolikalt läbi 
lugeda. Järgides juhiseid saate nautida 
GuideLighti kõiki eeliseid pikima või-
maliku ajavahemiku jooksul. Komplekt 
koosneb laadijast ja ühest Philipsi tei-
saldatavast GuideLightist. Kontrollige, 
kas pakend sisaldab järgmisi osi: 

laadija,

-

Philipsi GuideLight.

-

Philipsi GuideLighti esmaord-
 

Enne kasutamist laadige Philipsi 
GuideLighti vähemalt 24 tundi.

Ühendage pistikuga laadija seinakontak-
ti. Seejärel asetage Philipsi GuideLight 
laadijasse selleks mõeldud avasse. Enne 
esmakasutust veenduge, et olete jätnud 
GuideLighti laadijasse vähemalt 24 
tunniks (vt joonist 1). 

Kui soovite saavutada GuideLight kasu-
tamisel parimat jõudlust, laadige seda 
vähemalt iga kolme kuu tagant.

Philipsi GuideLighti sisse- ja 
väljalülitamine

Philipsi GuideLight on varustatud 
liikumissensoriga, mis võimaldab seda 
liikumise tuvastamisel automaatselt 
järk-järgult sisse lülitada ja pärast 15 
sekundi möödumist automaatselt 
välja lülitada. Kuna liikumissensor on 
sisseehitatud laadijasse, siis sensori 
funktsioon toimib ainult juhul, kui 
GuideLight on laadijasse asetatud (vt 
joonist 2 ja 3). 

GuideLighti taga asuv nupp „on/off” 
(sisse/välja) lubab valguse sisse või välja 
lülitada, kui GuideLight on laadijasse 
asetamata (vt joonist 4). 

Pärast kasutamist, kui panete Guide-
Lighti laadijasse tagasi, lülitub see 
automaatselt välja. Tahtmatu sisselüli-
tamise vältimiseks deaktiveeritakse 
liikumissensor esimeseks 20 sekundiks. 
Pärast seda ajavahemikku lülitatakse 
GuideLight liikumise tuvastamisel 
automaatselt uuesti sisse (vt jn 5).

Puhastamine ja hooldamine

Võtke laadija seinakontaktist välja. 
Laadijat ja GuideLighti võite puhastada 
kas kuiva või niiske lapiga. Ärge kasu-
tage puhastusvahendeid!

Ärge kastke üksikuid 

osi vette.

Ärge kasutage lõhnas-

tatud vedelikke

Ärge jätke toodet väga 

kõrge temperatuuri 

kätte.

Ohutusjuhised

Hoidke laadija vedelikest ja niisku-

-

sest eemal.
See toode on mõeldud ainult sise-

-

ruumides kasutamiseks.
Ohutuse tagamiseks ja garantii 

-

säilitamiseks ei tohi laadijat ja Philipsi 
GuideLighti avada.
Ärge laske lastel sellega mängida.

-

Ärge kasutage kahjustatud Philipsi 

-

GuideLighti.
Paigaldage see kuumuseallikatest 

-

kaugemale.

Laadija

Mudel:  

GL-PH

Primaarne:   230VAC 50/60Hz 1.0W

Sekundaarne: 6VDC  6mA

Ohutus ja  ond

GuideLight on LED-põhine toode, mis 
on valmistatud taaskasutatavatest kvali-
teetsetest materjalidest ja osadest.

Laadija pakendi äraviskamisel järgige 
kohalikke seadusi ja saadaolevaid taas-
kasutamisvõimalusi. GuideLightis on 
taaslaetavad akud. Neid ei saa vahetada. 
GuideLight tuleks ära visata vastavalt 
kohalikele seadustele. 

Garantii

Tootele kehtib Philipsi üheaastane ga-
rantiiaeg juhul, kui toodet on kasutatud 
vastavalt kasutusjuhendile ja sihtotstar-
beliselt.  Nõudeid võetakse vastu ainult 
ostu tõendava originaaldokumendi 
alusel (arve, kassatšekk või kviitung), 
millel on ostukuupäev, müüja andmed 
ning toote kirjeldus.

Tähelepanu!

Laadige korrapäraselt.  

Akud võivad kahjustuda, kui neid 

ei kasutata rohkem kui kolme 
kuu jooksul.

$ehti-
vuse,

ostudokumendil on midagi muude-

-

tud, läbi kriipsutatud, kustutatud või 
muudetud loetamatuks;
toote kirjeldust on muudetud, läbi 

-

kriipsutatud, kustutatud või muude-
tud loetamatuks;
viga on tekkinud ekstreemsete, 

-

seadmele mitteomaste olukor-
dade tõttu, nt välgulöök, uputus, 
tulekahju, seadme vale või hoolimatu 
kasutamine;
laadija või GuideLight on lahti 

-

võetud.

Kui Philipsi toode ei tööta õigesti, 
soovitame kõigepealt lugeda kasutus-
juhendit.  Lahenduse mitteleidmisel 
pöörduge müügiesindaja poole või 
külastage veebisaiti  
www.philips.com/homelighting

Varuosad

Varuosi saab tellida Philipsi veebisaidilt. 
Minge saidile www.philips.com/home-
lighting ja klõpsake lehekülge SparePart 
WebShop. 

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB Eindhoven, Holland

+800 7445 4775

Veebisait: www.philips.com/home-
lighting

Valmistatud Hiinas

Royal Philips Electronics, Holland

Käyttöopas

% &$67

8

Kiitos, että ostit Philips GuideLight 
-tuotteen. Lue nämä ohjeet tarkasti 
ennen GuideLightin käyttöä. Ohjeiden 
mukaisesti käytetty GuideLight 
tuottaa iloa mahdollisimman pitkään. 
Pakkauksessa on yksi laturi ja yksi siir-
rettävä Philips GuideLight. Tarkista, että 
pakkauksessa on seuraavat osat: 

Laturi

-

Philips GuideLight.

-

% &$669
en ensimmäistä ertaa

Lataa Philips GuideLightia ainakin 
24 tunnin ajan ennen ensimmäistä 
käyttöä.

Liitä laturin pistoke pistorasiaan. Aseta 
Philips GuideLight laturiin. Varmista 
ennen ensimmäistä käyttökertaa, että 
GuideLight on laturissa ainakin 24 tun-
nin ajan (katso kuva 1). 

GuideLight toimii parhaiten, jos se 
ladataan ainakin kerran kolmessa 
kuukaudessa.

Philips GuideLightin sytyttämin-
en ja sammuttaminen 

Philips GuideLightissa on liikkeentun-
nistin, jonka ansiosta lamppu syttyy 
vähitellen liikkeen tunnistamisen 
jälkeen ja sammuu automaattisesti 15 
sekunnin kuluttua. Koska liikkeentun-
nistin on laturissa, se toimii ainoastaan 
silloin, kun GuideLight on laturissa 
(katso kuvat 2 ja 3). 

GuideLightin takaosassa olevalla vir-
takytkimellä voit sytyttää ja sammuttaa 
lampun, kun GuideLight ei ole laturissa 
(katso kuva 4). 

Kun laitat GuideLightin laturiin käytön 
jälkeen, se sammuu automaattisesti. 
Liikkeentunnistin on 20 sekunnin ajan 
pois käytöstä, ettei lamppu syty vahi-
ngossa. Sen jälkeen GuideLight syttyy 
automaattisesti havaitessaan liikettä 
(katso kuva 5).

Puhdistaminen ja huolto

Irrota laturi pistorasiasta. Laturi ja 
GuideLight voidaan puhdistaa kuivalla 

tai kostealla liinalla. Älä käytä puhdis-
tusaineita.

Älä upota yksittäisiä 

osia veteen.

Älä käytä hajustettuja 

nesteitä.

Älä säilytä tuotetta 

erittäin kuumassa.

Turvallisuusohjeet

Älä säilytä laturia kosteassa.

-

Tuote on tarkoitettu ainoastaan 

-

sisäkäyttöön.
Turvallisuus- ja takuusyistä laturin ja 

-

Philips GuideLightin avaaminen on 
kielletty.
Älä anna lasten leikkiä laturilla.

-

Älä käytä Philips GuideLightea, jos se 

-

on vahingoittunut.
Älä aseta sitä lämmönlähteen lähelle.

-

Laturi

Malli:  

GL-PH

Ens.:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Tois.: 6VDC 

6mA

Turvallisuus ja ympäristö

GuideLight on LED-tuote, joka on 
valmistettu korkealaatuisista, kierrätet-
tävistä materiaaleista ja osista.

Kun hankkiudut eroon pakkausmate-
riaaleista ja laturista, noudata niiden 
hävittämistä ja kierrätystä koskevia 
määräyksiä. GuideLightessa on 
ladattavat akut. Niitä ei voi vaihtaa. 
GuideLighten hävittämisessä on aina 
noudatettava paikallisia määräyksiä. 

T

Philipsin yhden vuoden takuu on 
voimassa, jos tuotetta käytetään 
ohjeiden mukaisesti ja alkuperäiseen 
tarkoitukseen.  Vaateet huomioidaan 
vain, jos niiden mukana toimitetaan 
alkuperäinen ostotodistus (lasku tai os-
tokuitti), josta ilmenee ostopäivämäärä, 
myyjän nimi ja tuotteen kuvaus.

Huomio!

Lataa tuote säännöllisesti.  

Akut voivat vahingoittua, jos 

niitä ei käytetä yli kolmeen 
kuukauteen.

9  voimassa 
seuraavissa ta

Ostotodistusta on muutettu, siitä on 

-

pyyhitty tai poistettu jotain tai sitä 
ei voi lukea.
Tuotteen kuvausta on muutettu, siitä 

-

on pyyhitty tai poistettu jotain tai 
sitä ei voi lukea.
Tuotteen vian ovat aiheuttaneet 

-

tuotteelle epäominaiset äärimmäiset 
olosuhteet, esimerkiksi salamanisku, 
tulva, tuli, virheellinen käyttö tai 
laiminlyönti.
Laturi tai GuideLight on purettu.

-

Jos Philips-tuote ei toimi oikein, suosit-
telemme, että luet ensin käyttöohjeet.  
Jos ratkaisua ongelmaasi ei löydy, voit 
ottaa yhteyttä jälleenmyyjään tai käydä 
Philipsin verkkosivustossa osoitteessa 
www.philips.com/homelighting

Varaosat

Varaosia voi tilata Philipsin verk-
kosivustosta. Siirry sivulle www.philips.
com/homelighting ja napsauta kohtaa 
SparePart WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB,  Eindhoven, Alankomaat.

Web-sivusto: www.philips.com/
homelighting

Puhelin: +800 7445 4775

Valmistettu Kiinassa

Royal Philips Electronics, Alankomaat

Manuel d’utilisation

Manuel d’utilisation GuideLight

Félicitations !

Merci d’avoir acheté la lampe Guide-
Light Philips. Lisez ces instructions 
attentivement avant d’utiliser la lampe 
GuideLight. Suivez les instructions 
pour pro  ter au maximum de la lampe 
GuideLight. Le produit se compose 
d’un chargeur et d’une lampe trans-
portable GuideLight Philips. Assurez-
vous que l’emballage contient bien les 
éléments suivants : 

Chargeur

-

Lampe GuideLight Philips

-

Première utilisation de la lampe 
GuideLight Philips

Avant la première utilisation, 
chargez la lampe GuideLight Philips 
pendant au moins 24 heures.

Branchez le chargeur sur la prise mu-
rale. Placez ensuite votre lampe Guide-
Light Philips dans l’emplacement prévu 
sur le chargeur. Avant la première 
utilisation, veillez à laisser la lampe 
GuideLight sur le chargeur pendant au 
moins 24 heures (voir schéma 1). 

Pour pro  ter au maximum de votre 
lampe GuideLight, rechargez-la au 
moins une fois tous les trois mois.

Allumage/extinction de la lampe 
GuideLight Philips 

La lampe GuideLight Philips comprend 
un capteur de mouvement qui 
permet d’allumer automatiquement et 
progressivement la lampe au moindre 
mouvement, puis de l’éteindre automa-
tiquement après 15 secondes. Comme 
le capteur de mouvement est intégré 
au chargeur, la fonction de détection 
est disponible uniquement quand la 
lampe GuideLight est placée sur le 
chargeur (voir schémas 2 et 3). 

Le bouton marche/arrêt situé à 
l’arrière de la lampe GuideLight per-
met d’allumer et d’éteindre la lampe 
GuideLight lorsque celle-ci n’est pas 
placée sur le chargeur (voir schéma 4). 

Après utilisation, la lampe GuideLight 
s’éteint automatiquement quand vous 
la replacez sur le chargeur. Le capteur 
de mouvement est désactivé pendant 

20 secondes a  n d’éviter tout allum-
age involontaire. Une fois ce temps 
écoulé, la lampe s’allume de nouveau 
automatiquement lorsqu’elle détecte 
des mouvements (voir schéma 5).

Nettoyage et entretien

Retirez le chargeur de la prise murale. 
Le chargeur et la lampe GuideLight 
peuvent être nettoyés avec un chiffon 
sec ou humide. N’utilisez pas de 
produits de nettoyage.

Ne plongez pas les 

pièces dans l’eau.

N’utilisez pas de 

liquides parfumés.

N’exposez pas les 

produits à une chaleur 

extrême.

Instructions de sécurité

Éloignez le chargeur de tout liquide 

-

et placez-le à l’abri de l’humidité.
Ce produit est conçu pour un usage 

-

domestique uniquement.
Pour des raisons de sécurité et 

-

conformément aux termes de la 
garantie, le chargeur et la lampe 
GuideLight Philips ne doivent pas 
être ouverts.
Ne laissez pas le chargeur à la 

-

portée des enfants.
N’utilisez pas la lampe GuideLight 

-

Philips si elle est abîmée.
Éloignez-la de toute source de 

-

chaleur.

Chargeur

Modèle :  

GL-PH

Primaire :  

230 VAC 50/60 Hz 1.0 W

Secondaire :  6 VDC 6m A

Sécurité et environnement

La lampe GuideLight est un produit à 
LED, conçu avec des matériaux et des 
pièces haute qualité et recyclables.

Lorsque vous jetez l’emballage et 
le chargeur, veillez à respecter la 
réglementation locale et à utiliser les 
différentes possibilités de recyclage. La 
lampe GuideLight contient des batter-
ies qui ne peuvent pas être remplacées. 
La lampe GuideLight doit être mise au 
rebut conformément à la réglementa-
tion locale. 

Garantie

La garantie d’un an de Philips est va-
lable si le produit est utilisé conformé-
ment aux instructions et uniquement 
dans le but pour lequel il a été créé.  
Les réclamations sont acceptées sur 
présentation de la preuve d’achat 
d’origine (facture, ticket de caisse ou 
reçu) indiquant la date de l’achat, le 
nom du revendeur et une description 
du produit.

Attention !

Chargez régulièrement le 

produit.  
Les batteries peuvent être 

endommagées si elles ne sont 
pas utilisées pendant plus de 
trois mois.

La garantie Philips n’est pas 
valale si :

des informations de la preuve 

-

d’achat ont été modi  ées, rayées, 
effacées ou rendues illisibles ;
la description du produit a été 

-

modi  ée, rayée, effacée ou rendue 
illisible ;
un défaut non inhérent à l’appareil 

-

a été causé dans des circonstances 
extrêmes (éclairage, inondation, 
incendie, utilisation inappropriée ou 
négligence, par exemple) ;
le chargeur ou la lampe GuideLight 

-

ont été désassemblés.

Si votre produit Philips ne fonctionne 
pas correctement, reportez-vous 
d’abord aux instructions d’utilisation.  
Si vous ne parvenez pas à trouver de 
solution, contactez votre revendeur 
ou consultez le site Web de Philips à 
l’adresse 
www.philips.com/homelighting

Pièces de rechange

Certaines pièces de rechange peuvent 
être commandées sur le site Web 
de Philips. Rendez-vous à l’adresse 
suivante : www.philips.com/home-
lighting, puis cliquez sur SparePart 
WebShop (boutique en ligne de pièces 
de rechange).

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Pays-Bas.

Site Web : www.philips.com/home-
lighting

Téléphone : +800 7445 4775

Fabriqué en Chine.

Royal Philips Electronics, Pays-Bas

Korisni  

Priru +% &$

 

Zahvaljujemo na kupnji svjetiljke Philips 
GuideLight. Prije korištenja svjetiljke 
GuideLight pažljivo pro itajte ove 
upute. Pridržavanjem uputa uživat 

ete u svim pogodnostima proizvoda 

GuideLight što je mogu e duže. Kom-
plet se sastoji od jednog punja a i 
jedne prijenosne svjetiljke GuideLight 
tvrtke Philips. Provjerite nalaze li se u 
kompletu sljede i predmeti 

Punja

-

Philips GuideLight.

-

Prvo orištenje svjetilje Philips 
GuideLight:

Svjetiljku Philips GuideLight 
punite najmanje 24 sata prije prvog 
korištenja.

Punja  s utika em priklju ite u zidnu 
uti nicu. Svjetiljku Philips GuideLight 
stavite u za nju namijenjeni utor 
na punja u. Prije prvog korištenja 
obavezno ostavite GuideLight na 
punja u barem 24 sata (pogledajte 

dijagram 1). 

Za najbolji rad svjetiljke GuideLight 
punite je barem jednom svaka tri 
mjeseca.

   ivanje
svjetilje Philips GuideLight 

Svjetiljka Philips GuideLight sadrži 
senzor kretanja koji joj omogu ava 
postepeno automatsko uklju ivanje
kad prepozna kretanje i automatsko 
isklju ivanje nakon 15 sekundi. Budu i
da je senzor kretanja ugra en u punja ,
ta funkcija može raditi samo kad je 
svjetiljka GuideLight postavljena na 
punja  (pogledajte dijagrame 2 i 3). 

Gumb za “Uklju ivanje/isklju ivanje”
na pozadini svjetiljke GuideLight 
omogu uje vam njeno uklju ivanje
i isklju ivanje kada nije na punja i
(pogledajte dijagram 4). 

Nakon korištenja, kad vratite svjetiljku 
GuideLight na punja , ona  e se auto-
matski isklju iti. Tijekom 20 sekundi 
senzor kretanja je deaktiviran kako bi 
se izbjeglo nenamjerno uklju ivanje. 
Nakon toga svjetiljka GuideLight 
ponovo se automatski uklju uje kad 
prepozna kretanje (pogledajte dijagram 
5).

iš   avanje

Izvucite punja  iz zidne uti nice. Punja
i GuideLight mogu se  istiti suhom 
ili vlažnom krpom. Nemojte koristiti 
sredstva za  iš enje!

Pojedina ne dijelove 

nemojte uranjati 

u vodu.

Nemojte koristiti 

teku ine s dodatkom 

mirisa.

Proizvode nemojte 

izlagati ekstremnim 

temperaturama.

Sigurnosne upute

Punja  držite dalje od teku ina i 

-

vlage.
Proizvod je namijenjen korištenju 

-

samo u zatvorenom prostoru.
Iz sigurnosnih razloga i prema 

-

odredbama jamstva, punja  i 
svjetiljka Philips GuideLight ne smiju 
se otvarati.
Nemojte dopustiti djeci da se s 

-

igraju s punja em.
Nemojte koristiti svjetiljku Philips 

-

GuideLight ako je ošte ena.
Montirajte je dalje od izvora topline.

-

Punja

Model:   

GL-PH

Pri:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Sek: 6VDC 

6mA

Zaštita i ooliš

GuideLight je LED proizvod izra en od 
vrlo kvalitetnih materijala i dijelova koji 
se mogu reciklirati.

Prilikom odlaganja ambalaže i punja a
obavezno poštujte lokalne propise i 
iskoristite priliku za recikliranje. Guide-
Light sadrži baterije koje se mogu 
puniti. One se ne mogu zamijeniti. 
GuideLight treba odlagati u skladu s 
lokalnim propisima. 

Jamstvo

Jednogodišnje jamstvo tvrtke Philips 
vrijedi ako se proizvod koristi u skladu 
s uputama i njegovom namjenom.  Rek-
lamacije e se prihvatiti samo uz origi-
nalan dokaz o kupnji (ra un, priznanica 
ili potvrda) koji sadrži datum kupnje, 
ime distributera i opis proizvoda.

P

Punite redovito.  

Baterije se mogu oštetiti ako se 

ne koriste duže od tri mjeseca.

Jamstvo tvrte Philips prestaje 

Ako je neki podatak na potvrdi kup-

-

nje promijenjen, prekrižen, izbrisan ili 
namjerno u injen ne itljivim,
Ako je opis proizvoda promijenjen, 

-

prekrižen, izbrisan ili namjerno 
u injen ne itljivim,
Ako je nastalo ošte enje uzrokovano 

-

ekstremnim okolnostima nevezanim 
uz sam proizvod, na primjer, munja-
ma, poplavom, požarom, nepravilnim 
korištenjem ili nemarom,
Ako je punja  ili svjetiljka GuideLight 

-

rastavljena.

Ako proizvod tvrtke Philips ne radi 
kako treba, prvo pogledajte korisni ke 
upute.  Ako ne možete riješiti problem, 
obratite se distributeru ili potražite 
rješenje na web-stranici tvrtke Philips 
na adresi www.philips.com/home-
lighting

Rezervni dijelovi

Rezervni dijelovi mogu se naru iti
na web-stranici tvrtke Philips. Idite 
na: www.philips.com/homelighting i 
pritisnite SparePart WebShop.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, The Netherlands.

+800 7445 4775

Web-stranica: 
www.philips.com/homelighting

Proizvedeno u Kini.

Royal Philips Electronics, Nizozemska

F +;<+7nyv

*+% &$
 < +

%+

Köszönjük, hogy megvásárolta a Philips 
GuideLight terméket. A GuideLight 
termék használata el tt olvassa el 

 gyelmesen az útmutatót. Az utasítások 

betartása hozzájárul ahhoz, hogy a 
lehet  legtovább élvezze a GuideLight 
termék összes el nyét. A csomag egy 
tölt t és egy Philips gyártmányú szál-
lítható GuideLight terméket tartalmaz. 
Ellen rizze a csomagban a következ k
meglétét: 

Tölt

-

Philips GuideLight.

-

=% &$+
els 

Els  használat el tt legalább 24 órán 
keresztül töltse a Philips GuideLight 
terméket.

Csatlakoztassa a tölt  dugaszát a fali 
aljzatba. Ezután illessze a Philips Guide-
Light terméket a tölt  erre a célra 
kialakított nyílásába. Az els  használat 
el tt legalább 24 órán keresztül hagyja 
a tölt n a GuideLight terméket (lásd 
az 1. ábrát). 

A GuideLight optimális teljesít-
ményének elérése érdekében legalább 
háromhavonta egyszer töltse újra.

=% &$ 9<
a0

A Philips GuideLight termék egy 
mozgásérzékel t tartalmaz, amely 
mozgás érzékelésekor automatiku-
san és fokozatosan bekapcsolja a 
terméket, majd 15 másodperc eltelte 
után automatikusan kikapcsolja. Mivel 
a mozgásérzékel  be van építve a 
tölt be, az érzékel  funkciói csak 
akkor m ködnek, amikor a GuideLight 
bele van illesztve a tölt be (lásd a 2. 
és 3. ábrát). 

Amikor a GuideLight nincs a tölt re 
helyezve, a világítást a GuideLight 
hátoldalán lév  be- és kikapcsológomb 
segítségével lehet be- és kikapcsolni 
(lásd a 4. ábrát). 

Amikor használat után a Guide-
Light terméket ismét a tölt re 
teszi, a GuideLight automatikusan 
kikapcsol. Ekkor a mozgásérzékel
a véletlenszer  kapcsolás elkerülése 
érdekében 20 másodpercre kikapcsol. 
A 20 másodperc eltelte után a Guide-
Light ismét automatikusan bekapcsol, 
amikor mozgást érzékel (lásd az 5. 
ábrát).

>+<r

Húzza ki a tölt t a fali aljzatból. A tölt
és a GuideLight száraz vagy nedves 
ruhával is tisztítható. Ne használjon 
tisztítószert!

Az egyes részeket nem 

merítse vízbe.

Ne használjon illatosí-

tott folyadékot.

Óvja a termékeket a 

túl magas és túl alac-

sony h mérséklett l.

?+$

Tartsa a tölt t nedvességt l és 

-

folyadékoktól távol.
Ez a termék kizárólag beltéri 

-

használatra szolgál.
A tölt  és a Philips GuideLight 

-

biztonsági okokból és a garan-
ciafeltételek értelmében nem 
nyitható fel.
Ne engedje, hogy gyermekek játss-

-

zanak a tölt vel.
Ne használja a Philips GuideLight 

-

terméket, ha az sérült.
H forrásoktól távol es  területen 

-

használja.

Tölt

Modell:  

GL-PH

1.:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

2.:  

6VDC 6mA

?+$<7nyezet

Az GuideLight kiváló min ség
anyagokból és alkatrészekb l gyártott 
LED termék, amely újrahasznosítható.

A tölt  csomagolásának lesele-
jtezésekor mindig tartsa be a helyi 
szabályozást, és vegye igénybe az 
újrahasznosítás lehet ségeit. A 
GuideLight termék akkumulátorokat 
tartalmaz. Ezek az akkumulátorok nem 
cserélhet k. A GuideLight terméket a 
helyi el írások szerint kell leselejtezni. 

Garancia

A Philips egyéves garanciája ak-
kor érvényes, ha a terméket az 
utasításoknak és rendeltetési céljának 
megfelel en használják.  Reklamációt 
csak a vásárlást igazoló eredeti, a 
vásárlás dátumát, a keresked  nevét és 
a termék ismertetését tartalmazó do-
kumentum (számla, blokk vagy nyugta) 
bemutatásakor fogadunk el.

Figyelem!

• Rendszeresen töltse fel a 
terméket.  

• Ha az akkumulátorokat három 
hónapnál hosszabb ideig nem 
használja, megsérülhetnek.

=;
7vetez     <rvényét 
veszti:

A vásárlást igazoló dokumentum 

-

bárminem  módosítása, illetve 
szövegének áthúzása, törlése vagy 
olvashatatlanná tétele;
A termékleírás módosítása, áthúzása, 

-

törlése vagy olvashatatlanná tétele;
A meghibásodás olyan 

-

körülményeknek tulajdonítható, 
amelyek fennállásakor a készülék 
használatra nem alkalmas, például 
villámlás, árvíz, t zvész, valamint 
nem megfelel  használat vagy 
gondatlanság.
A tölt t vagy a GuideLight terméket 

-

szétszerelték.

Ha Philips terméke nem m ködik
megfelel en, azt javasoljuk, hogy 
a hibának el ször a használati 
utasításban nézzen utána.  Ha ott 
nem talál megoldást, forduljon a 
márkakeresked höz, vagy nyissa meg 
a Philips fogyasztói weboldalát: www.
philips.com/homelighting

Cser <z 

A cserélhet  alkatrészek 
megrendelhet k a Philips weboldalán 
keresztül. Nyissa meg a következ
oldalt: www.philips.com/homelight-
ing. Ezután kattintson a SparePart 
WebShop lehet ségre.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Hollandia.

Weboldal: www.philips.com/home-
lighting

Telefonszám: +800 7445 4775

Gyártó ország: Kína

Royal Philips Electronics, Hollandia

Manuale dell’utente

Manuale di GuideLight

Congratulazioni per l’acquisto!

Grazie per aver acquistato Philips 
GuideLight. Leggere attentamente li 
manuale di istruzioni prima di utilizzare 
la GuideLight. Seguendo le istruzioni di 
questo manuale sarà possibile trarre il 
massimo vantaggio dalla GuideLight il 
più a lungo possibile. Il set è composto 
da un caricabatterie e da una Guide-
Light trasportabile. Veri  care che nella 
confezione siano contenuti i seguenti 
articoli: 

Caricabatterie

-

Philips GuideLight

-

Primo utilizzo della Philips 
GuideLight

Prima di utilizzarla per la prima 
volta, caricare la Philips GuideLight 
per almeno 24 ore.

Collegare il caricabatterie alla presa a 
muro. Successivamente posizionare la 
Philips GuideLight sul caricabatterie 
nell’alloggiamento preposto. Prima di 
utilizzarla per la prima volta, caricare la 
GuideLight per almeno 24 ore (vedere 

 gura 1). 

Per ottenere i migliori risultati, cari-
care la GuideLight almeno una volta 
ogni tre mesi.

Accensione e spegnimento della 
Philips GuideLight 

La Philips GuideLight è dotata di un 
sensore di movimento che permette 
l’accensione automatica graduale 
quando viene rilevato del movimento 
e lo spegnimento automatico dopo 
15 secondi. Poiché il sensore di movi-
mento è integrato nel caricabatterie, 
la funzionalità del sensore è attiva solo 
quando la GuideLight è posizionata sul 
caricabatterie stesso (vedere   gura 
2 e 3). 

Il pulsante “on/off” sul retro della 
GuideLight consente di accendere e 
spegnere la luce quando la GuideLight 
non si trova sul caricabatterie (vedere 

 gura 4). 

Dopo l’utilizzo, una volta riposta sul 
caricabatterie, si spegne automati-
camente. Il sensore di movimento si 
spegne per 20 secondi al   ne di evitare 
accensioni involontarie. Dopo questo 
lasso di tempo, la GuideLight si riac-
cende automaticamente quando rivela 
del movimento (vedere   gura 5).

Pulizia e manutenzione

Disinserire l’alimentatore dalla presa a 
muro. Il caricabatterie e la GuideLight 
possono essere puliti con un panno 
asciutto o bagnato. Non utilizzare 
detergenti.

Non immergere le 

singole parti in acqua.

Non utilizzare deter-

genti profumati.

Non esporre il pro-

dotto a temperature 

elevate.

Istruzioni di sicurezza

Mantenere il caricatore al riparo da 

-

sostanze liquide e umidità.
Il prodotto è progettato esclusiva-

-

mente per uso interno.
Per ragioni di sicurezza e per 

-

rispettare i termini di validità della 
garanzia, il caricabatterie e la Philips 
GuideLight non devono essere 
aperti.
Tenere l’alimentatore lontano dai 

-

bambini.
Non utilizzare la Philips GuideLight 

-

nel caso in cui quest’ultima sia 
danneggiata.
Installare il prodotto lontano da 

-

fonti di calore.

@0  

Modello:  

GL-PH

Ingresso:  

230VAC 50/60Hz 1.0W

Uscita: 6VDC 

6mA

Sicur ++   

La GuideLight è un prodotto costituito 
da LED e da materiali e componenti di 
alta qualità che possono essere riciclati.

Per lo smaltimento della confezione 
e del caricabatterie, attenersi sempre 
alle normative locali vigenti e usufruire 
dei servizi di riciclaggio disponibili. La 
GuideLight contiene batterie ricarica-
bili che non possono essere sostituite. 
Lo smaltimento della GuideLight deve 
essere effettuato secondo le normative 
locali vigenti. 

Garanzia

La garanzia Philips di un anno è valida 
qualora il prodotto venga utilizzato 
secondo le istruzioni e l’uso per cui 
è stato progettato.  Le richieste di 
rimborso verranno accettate solo 
in presenza della prova di acquisto 
originale (fattura, scontrino o rice-
vuta) in cui venga riportata la data di 
acquisto, il nome del negoziante e una 
descrizione del prodotto.

Attenzione!

Effettuare le operazioni di 

ricarica regolarmente.  
Le batterie possono danneggiarsi 

se non vengono utilizzate per più 
di tre mesi.

La garanzia Philips non è valida 
se:

La ricevuta di acquisto è stata 

-

modi  cata, alterata, cancellata o resa 
illeggibile.
La descrizione del prodotto è stata 

-

modi  cata, alterata, cancellata o resa 
illeggibile.
Il difetto è causato da circostanze 

-

non imputabili al prodotto, ad esem-
pio fulmini, allagamenti, incendi, uso 
errato o negligenza.
Il caricabatterie o la GuideLight sono 

-

stati disassemblati.

Se il prodotto Philips non funziona 
correttamente, leggere prima le is-
truzioni per l’uso.  Se non si riesce a 
trovare una soluzione, è possibile con-
tattare il proprio rivenditore oppure 
consultare il sito Web per i prodotti 
Consumer di Philips all’indirizzo 
www.philips.com/homelighting

Par0

Le parti di ricambio possono essere 
ordinate tramite il sito Web Philips. 
Andare su www.philips.com/homelight-
ing, quindi spostarsi nella sezione del 
negozio online per le parti di ricambio.

Philips Lighting BV

I.B.R.S/C.C.R.I Numéro 10461

5600 VB, Eindhoven, Paesi Bassi.

Sito Web:  www.philips.com/home-
lighting

Numero di telefono: +800 7445 4775

Prodotto in Cina.

Royal Philips Electronics, Paesi Bassi

-
-

-

-

-

-

-

-

GL-PH

230VAC 50/60Hz 1.0W

6VDC 6mA

-

-

-

-

Naudotojo vadovas

„GuideLight“ vadovas

Sv  Jus  sigijus m s
gamin !

D kojame, kad  sigijote „Philips 
GuideLight“. Prieš prad dami naudoti 
„GuideLight“, atidžiai perskaitykite šias 
instrukcijas. Laikydamiesi ši  instrukcij
ilgiausi

manom  laikotarp  gal site

džiaugtis visais „GuideLight“ gam-
inio privalumais. Rinkinyje yra vienas 
kroviklis ir vienas transportuojamas 
„Philips GuideLight“. Patikrinkite, ar 
pakuot je yra šie elementai 

Kroviklis

-

„Philips GuideLight“.

-

Pirm rt  naudojant „Philips 
GuideLight“:

Prieš pirm j  naudojim  „Philips 
GuideLight“ kraukite bent 24 
valandas.

Prijunkite krovikl  kištuk

kiš

 sienin

elektros lizd . Tada  pad kite „Philips 
GuideLight“ ant kroviklio jam skir-
toje pjovoje. Prieš pirm j  naudojim ,
palikite „GuideLight“ ant kroviklio 
mažiausiai 24 valandoms (žr. 1 schem ). 

Jei norite, kad „GuideLight“ veikimas 
b t  efektyviausias, pakartotinai 
kraukite j  bent kart  per tris m nesius.

„Philips GuideLight“  jungimas
ir išjungimas 

„Philips GuideLight“ yra judesiui 
jautrus jutiklis, d l kurio jis gali palaip-
sniui automatiškai  sijungti, kai aptinka 
judesius, ir automatiškai išsijungti po15 
sekundži . Judesiui jautrus jutiklis yra 
integruotas  krovikl , tod l ši jutiklio 
funkcija veikia tik tada, kai „Guide-
Light“ pad tas ant kroviklio (žr. 2 ir 3 
schemas). 

D l to, kad „ jungimo / išjungimo“ 
mygtukas yra galin je „GuideLight“ 
dalyje, galima  jungti ir išjungti švies  ir 
tada, kai „GuideLight“ n ra pad tas ant 
kroviklio (žr. 4 schem ). 

Po naudojimo, kai padedate „Guide-
Light“ atgal ant kroviklio, jis išsijungia 
automatiškai. Per 20 sekundži  jude-
siui jautrus jutiklis išaktyvinamas, kad 
nety ia neišsijungt . Pra jus tam laikui, 
„GuideLight“ v l sijungia automatiškai, 
kai  ksuoja judesius (žr. 5 schem ).

Val  ra

Ištraukite krovikl  iš sieninio elektros 
lizdo. Krovikl  ir „GuideLight“ galima 
valyti sausa ar dr gna šluoste. Nenau-
dokite valymo medžiag !

Nenardinkite atskir

dali

 vanden .

Nenaudokite

parfumuot  skys i .

Saugokite produktus 

nuo didelio karš io

.

($0

Saugokite krovikl  nuo skys i  ir 

-

dr gm s.
Tai gaminys skirtas naudoti tik 

-

patalpose.
Saugumo sumetimais ir pagal 

-

MA0 000 006

Reviews: