background image

-

1

-

-

2

-

-

3

-

-

4

-

-

5

-

h

 Como Utilizar 

com uma Correia

Estado do gravador

Operação

Informação no LCD 

No modo parado

Mantenha pressionado o 
botão 

STOP

 (

4

)

Aparece no mostrador o número total de 
gravações guardadas nessa pasta e o tempo 
de gravação restante

No modo de gravação

Prima o botão 

DISP

/

MENU

A informação altera entre o tempo de gravação 
corrente e o tempo de gravação restante

Modo parado e de 
reprodução

Prima o botão 

DISP

/

MENU

Tempo de reprodução 

 Tempo de 

gravação restante 

 Data da gravação 

 Horada gravação 

 Tempo de 

reprodução…

DIGITAL VOICE RECORDER

VN-7000

VN-6000

VN-5000

PT

 INSTRUCTIONS

Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da OLYMPUS. 

Leia por favor estas instruções para obter informação sobre como utilizar  correctamente e 

em segurança este produto.

Mantenha as instruções em local acessível 

para  futuras consultas.

U1-BS0123-03

AP1004

Preparação

Notas:

•  Você para alterar a indicação da hora do sistema 12 horas para o sistema de 24 horas premindo o 

botão 

DISP

/

MENU

 enquanto está a acertar a hora ou os minutos.

•  Você pode alterar a ordem da data pressionando o botão 

DISP

/

MENU

 enquanto está a acertar o 

ano, mês ou dia.

 

Exemplo:

 Junho 14, 2010

Pasta corrente

1

 Pressione ligeiramente e deslize no 

sentido da seta a tampa das pilhas 
para a abrir.

2

 Introduza duas pilhas alcalinas tipo 

AAA, tendo atenção à correcta polari-
dade.

3

 Feche a tampa das pilhas total-

mente. 

•  Aparece no mostrador TIME / DATE. 
•  O indicador HOUR pisca, indicando o inicio do pro-

cesso de acerto da hora e data (Para mais detalhes, 
consulte 

«Acerto da Hora / Data [TIME]»

).

h

 Colocação das Pilhas 

1

 Prima  o  botão 

DISP/MENU

 por mais de 1 

segundo.

h

 Acerto da Hora/Data [

TIME

]

Se a hora e a data tiverem sido acertadas, a informação sobre quando a gravação foi realizada é 
automaticamente guardada com o ficheiro de voz.

h

 Notas sobre as Pastas

O gravador de voz tem quatro pastas: [

F

], [

G

], [

H

] e [

I

]. Para alterar a 

pasta seleccionada, prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 quando o gravador 

estiver parado. Cada gravação é guardada numa pasta.

Nota:

•  Para aceder rápida e facilmente as gravações utilize as pastas para as 

classifi car. Cada pasta pode conter até 100 gravações.

Ilhó da correia

h

 Identificação das Partes

Ao colocar as pilhas pela primeira vez ou sempre que as substitua, o indicador de hora 
aparece e piscar. Neste caso, execute os passos seguintes de 

4

 a 

7

 para acertar a hora 

e a data.

h

 Colocação das Pilhas

O interruptor 

HOLD

 funciona como botão de ligar e desligar. Se não esta a utilizar o gravador de 

voz, coloque o interruptor na posição [

HOLD

]. O gravador fica desligado e o consumo das pilhas 

é reduzido.

Altifalante

•  A correia não é fornecida.

1

 Microfone

2

  Entrada de microfone

3

  Interruptor 

HOLD

4

 Botão 

STOP

 (

4

)

5

 Botão 

PLA

Y (

`

)

6

 Botão 

0

 (Retrocesso)

7

  Tampa da pilha

8

 Botão

 FOLDER/INDEX

 

 

(Pasta / Índice)

Ligado: Interruptor 

HOLD

 desactivado.

Desligado: Interruptor 

HOLD

 na posição [

HOLD

].

Modo Descanso e Mostrador Desligado:

Se o gravador estiver sem funcionar ou em pausa, 
durante uma gravação ou em reprodução, por mais de 
60 minutos, o gravador entra no modo de Descanso 
(protecção da carga das pilhas) e o mostrador desliga. 
Para sair do modo de Descanso e voltar a ver as infor-
mações no mostrador prima qualquer botão.

h

HOLD (Desligado)

Coloque o interruptor 

HOLD

 na posição [

HOLD

]. Todos 

os botões ficam bloqueados. Esta função é útil para 
transportar o gravador no bolso ou na carteira. Lembre-
se de desactivar o interruptor 

HOLD

 antes de voltar a 

usar o gravador.

Notas:

•  O alarme soa à hora defi nida mesmo que o gravador 

esteja em [

HOLD

]. Para ouvir a gravação associada 

prima um botão qualquer.

•  Ao colocar o interruptor 

HOLD

 na posição [

HOLD

] o 

gravador funciona da seguinte forma:
– Se o gravador estiver a reproduzir, o mostrador 

desliga quando terminar a reprodução da gravação 
corrente.

– Se o gravador estiver a gravar, o mostrador desliga 

quando o espaço disponível na memória se esgotar 
e a gravação parar automaticamente.

2

 Prima o botão 

+

 ou 

 até 

[

TIME

] aparecer a piscar 

no mostrador.

3

 Prima o botão 

PLAY

 (

`

).

•  O indicar da hora pisca.

4

 Prima o botão 

+

 ou 

 para 

acertar a hora.

5

 Prima o botão 

PLAY

  (

`

ou 

9

 para passar aos 

minutos.

•  O indicar dos minutos pisca. 
•  Para voltar à definição da hora 

prima no botão 

0

.

6

 Prima o botão 

+

 ou 

 para 

acertar os minutos. 

•  Repita os passos de 

5

 a 

6

 para 

continuar a acertar o ano, mês e 
dia.

7

 Depois de acertar a data, 

prima o botão 

PLAY

 (

`

) ou 

9

•  O  acerto  da  hora  e  da  data  fica 

concluído.

Pausa:

Enquanto o gravador estiver no modo de gravação, 
prima o botão 

REC

 (

s

).

•  Aparece no mostrador [

PAUSE

] e o indicador de gravação/ 

reprodução fi ca a piscar.

Retomar a Gravação:

Prima novamente o botão 

REC

 (

s

).

• A 

gravação 

continua 

no 

ponto 

da 

interrupção.

h

 Notas sobre a gravação

•  Se aparecer  [

FULL

]  no mostrador, você não pode fazer mais gravação nessa pasta. Neste caso, 

apague as gravações que não deseja guardar ou transfi ra-as para o computador.

•  Se o gravador estiver pousado numa mesa para gravar uma reunião, as vibrações podem ser 

captadas. Coloque por exemplo uma agenda entre o gravador e a mesa para evitar que as vibrações 
sejam perceptíveis na gravação.

• Quando se prime o botão 

DISP

/

MENU

, a informação no mostrador não altera para o tempo de 

gravação corrente se o tempo de gravação restante for igual ou inferior a 5 minutos.

•  Quando o tempo de gravação restante for inferior a 60 segundos, o indicador luminoso gravar/

reproduzir fi ca intermitente a vermelho. Quando o tempo de gravação restante alcançar os 30 
segundos ou os 10 segundos, o indicador luminoso começa a piscar mais rapidamente.

•  Se o gravador estiver em pausa por mais de 60 minutos, entra no modo STOP automaticamente.
•  Em situações acústicas difíceis ou quando o som do orador é baixo, é recomendado gravar no 

modo [

HQ

]. A qualidade do som captado pode ser melhorada com a utilização de um microfone 

externo (adquirido em separado).

É possível gravar utilizando um microfone externo ou outro 
aparelho  conectado ao gravador.
•  Ao utilizar um microfone externo, escolha um microfone 

adequado tal como, um microfone de anulação de ruído ou 
condensador eléctrico (opcionais).

•  Para ligar o gravador a um dispositivo externo, utilize o cabo de 

ligação KA333 (opcional) e o adaptador de tomada de conversão 
estéreo/monaural fornecido com o KA333.

•  O nível da gravação não pode ser ajustada pelo gravador. 

Quando conecta um aparelho externo ao gravador realize testes 
de gravação e ajuste o nível de saída do aparelho externo.

h

 Informação  no  Painel  LCD

Gravação

1

 Prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 para seleccionar a 

pasta desejada.

a

  Sensibilidade do microfone

b

  Pastas corrente

2

 Prima o botão 

REC (

s

)

 

para iniciar a gravação.

•   O   i n d i c a d o r   d e   G r a v a ç ã o /

Reprodução acende a vermelho 
e a gravação inicia.

c

  Modo de gravação corrente

d

  Número da gravação corrente

e

  Indicador do nível da gravação

f

  Tempo de gravação

3

 Para terminar a gravação 

prima o botão 

STOP

 (

4

).

•  A gravação f ica guardada na 

pasta seleccionada com o último 
número.

g

  Tempo de gravação restante

h

 Gravação com Microfone Externo ou Outro Aparelho

Reprodução

1

 Prima o botão 

FOLDER

/

INDEX

 para seleccionar a 

pasta desejada. 

a

  Pasta corrente

2

 Prima o botão 

9

 ou 

0

 para seleccionar 

a gravação que deseja ouvir.

3

 Prima  o  botão 

PLAY

  (

`

para iniciar a reprodução.

•  O  i n d i c a d o r  d e g r av a ç ã o/r e -

produção acende a verde e apa-
rece  no  mostrador  otempo  de 
gravação corrente.

b

  Número da gravação corrente

c

  Tempo dagravação

Parar:

Prima o botão 

STOP

 (

4

).

•  O gravador pára a reprodução nesse ponto.

Avanço Rápido:

Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
mantenha pressionado o botão 

9

.

•  Assim que libertar o botão 

9

 o gravador retoma a reprodução 

normal.

Retrocesso:

Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
mantenha pressionado o botão 

0

.

•  Assim que libertar o botão 

0

 o gravador retoma a reprodução 

normal.

Notas:

•  Quando está seleccionado o modo de reprodução lenta, aparece no mostrador a indicação [

J

]. 

Quando está seleccionado o modo de reprodução rápida, aparece no mostrador a indicação [

K

].

•  O gravador pára a reprodução quando se prime o botão 

STOP

 (

4

) durante o modo de reprodução 

lenta ou rápida, ou quando a gravação chega ao fi m. Se pressionar o botão 

STOP

 (

4

) e iniciar 

novamente a reprodução, o gravador reproduz no modo normal.

Com o gravador a reproduzir em modo normal ou no 
modo reprodução lenta/rápida, se premir o botão 

9

 avança para o início da próxima da gravação e se 

premir 

0

 recua para o início da própria gravação.  

Nota:

•  Se for encontrada uma marca índice nesse intervalo, a reprodução 

começa nesse ponto (Para mais detalhes, consulte «

Marcas Índice

»).

Reproduçăo 

Normal

Reproduçăo 

Lenta (–25%)

Reproduçăo 

Rápida (+50%)

Enquanto o gravador estiver no modo de reprodução, 
prima o botão 

PLAY

 (

`

)

.

Você pode seleccionar o tipo de informação que pretender ver no mostrador. Isto ajudá-lo-á a 
verificar e confirmar as diferentes definições e informações da gravação.

Pode ser utilizada a Bateria Ni-MH recarregável 
(BR401) da OLYMPUS, disponível em separado.

Substituição das Pilhas:

Quando aparecer no mostrador o símbolo [

N

], substitua as pilhas rapidamente. É recomendado o 

uso de pilhas AAA alcalinas. Quando as pilhas ficam gastas aparece no mostrador o símbolo [

O

] e 

o gravador desliga automaticamente. Para manter as definições correntes (hora, data, etc.) coloque o 
interruptor 

HOLD

 na posição [

HOLD

] antes de substituir as pilhas. Para sua conveniência, o gravador 

regista as definições correntes na memória não-volátil em intervalos de uma hora.

Entrada áudio 
para conectar 
outros aparelhos

9

 Entrada de auricular

0

  Mostrador (Painel LCD)

!

  Indicador de Gravação / 

Reprodução

@

 Botão 

REC

 (

s

#

 Botão + 

$

   Botão 

9

 (Avanço rápido)

%

 Botão – 

^

 Botão 

DISP/MENU

 

(Informação / Menu)

&

 Botão 

ERASE 

(

s

)

h

 Alteração da Velocidade de Reprodução

h

 Parar a Gravação

h

 Cancelar a Reprodução

h

 Avanço Rápido e Retrocesso

Notas:

• O fi m da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 

9

 durante o avanço rápido. 

O gravador pára no fi m da gravação. Se você não libertar o botão 

9

 o gravador continua em 

modo de avanço rápido.

•  O início da gravação é localizado mantendo pressionado o botão 

0

 durante o retrocesso. O 

gravador pára no início da gravação. Se você não libertar o botão 

0

 o gravador continua em 

modo de retrocesso.

•  Quando existem marcas índice a meio da gravação, o gravador pára temporariamente no ponto 

dessas marcas.

h

 Localizar o Inicio da Gravação

Introdução

•  Os conteúdos deste documento podem ser alterados futuramente  sem aviso prévio. 

Contacte o Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes 
relativas aos nomes dos produtos e números de modelos.

•  Foi exercido o maior cuidado no sentido de garantir a integridade dos conteúdos 

deste documento. Na eventualidade improvável de encontrar um item duvidoso, 
um erro ou uma omissão, contacte o Centro de Assistência ao Cliente.

•  É excluída qualquer responsabilidade por danos passivos ou danos de qualquer 

espécie ocorridos devido a um defeito do produto, a uma reparação efectuada por 
terceiros que não a Olympus ou um centro de serviço autorizado da Olympus, ou 
qualquer outro motivo.

h

 Uso Seguro e Correto

Antes de utilizar seu novo gravador, leia este manual cuidadosamente para assegurar que sabe 
como operá-lo corretamente e com segurança. Mantenha este manual em um local de fácil acesso 
para consultas futuras. 

•  Os símbolos de aviso indicam informações importantes relacionadas à segurança. Para a sua proteção, 

e a de outras pessoas, relacionadas a danos pessoais ou materiais, é essencial que você leia sempre os 
avisos e as informações fornecidas neste manual.

4

 Prima o botão 

+

 ou 

 

para ajustar o volume do 

som.

•  O nível de som é apresentado no mostrador. E possível 

escolher entre [

00

] e [

30

].

Adaptador 
de tomada de 
conversão do 
KA333

1
2

3

4

5
6
7
8

9

0

@
#
$
%
^
&

!

Retomar a Reprodução:

Prima novamente o botão 

PLAY

 (

`

).

•  A reprodução continua no ponto onde tinha parado.

h

 Utilização  com  Auriculares

As gravações podem ser ouvidas com auriculares, conectando-os 
na entrada para auricular. Quando os auriculares estão conectados 
o altifalante não emite som. O som é reproduzido em mono.

Notas:

•  Para evitar irritação no ouvido, baixe o som antes de colocar os 

auriculares.

•  Quando ouvir através de auriculares não coloque o som 

muito alto. Se o fi zer pode originar danos no ouvido e perder 
capacidade auditiva.

•  Os auriculares não são fornecidos. Pode utilizar qualquer 

auricular ou auscultador mono standard de 3.5 mm.

b

a

f

e

d

c

g

a

c

b

(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730

(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.

http://www.olympus-europa.com

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH

Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111

http://www.olympus.com

OLYMPUS IMAGING CORP.

3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448

http://www.olympusamerica.com

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.

KeyMed House, Stock Road, Southend-on-Sea, Essex, SS2 5QH, UK Tel. +44 (0) 1702 616333

http://www.olympus.co.uk

OLYMPUS IMAGING&AUDIO

Nota:

•  Em modo LP, se o tempo restante for superior a 1000 horas, o tempo será apresentado como 999h 59m 

59s.

 

Reviews: