background image

Hose Reels

Hose Reel Ser. 888/889

 

144001(02)

2015-10-15

Original instruction manual

EN 

INSTRUCTION MANUAL

Translation of original instruction manual

DA BETJENINGSVEJLEDNING

DE BEDIENUNGSANLEITUNG

ES 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

FI KÄYTTÖOHJEET

FR 

MANUEL D’INSTRUCTION

IT 

MANUALE D’ISTRUZIONE

NL HANDLEIDING

NO BRUKSANVISNING

PL 

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

SV ANVÄNDARMANUAL

Instruction manual

Summary of Contents for 888 Series

Page 1: ...RUCTION MANUAL Translation of original instruction manual DA BETJENINGSVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES FI KÄYTTÖOHJEET FR MANUEL D INSTRUCTION IT MANUALE D ISTRUZIONE NL HANDLEIDING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SV ANVÄNDARMANUAL Instruction manual ...

Page 2: ...Hose Reel Series 888 889 2 Declaration of conformity 3 Figures 6 English 9 Español 13 Deutch 17 Italiano 21 Suomi 25 Français 29 Nederlands 33 Polski 37 Svenska Dansk Norsk 41 ...

Page 3: ...er den person der er ansvarlig for såvel overensstemmelseserklæringen som den tekniske dokumentation Dansk DA Declaración de Conformidad Nosotros AB Ph Nederman Co declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto Nederman El producto Hose Reel Series 888 889 Ref nº y las versiones basadas al que hace referencia esta declaración cumple con todas las disposiciones aplicables de las Dire...

Page 4: ...szystkie odpowiednie wymagania poniższych dyrektyw i norm Dyrektywy 2006 42 EC Normy EN 12100 Na końcu niniejszego dokumentu znajdują się imię nazwisko oraz podpis osoby odpowiedzialnej za deklarację zgodności oraz dokumentację techniczną Polski PL Försäkran om överensstämmelse Vi AB Ph Nederman Co försäkrar under eget ansvar att Nederman produkten Hose Reel Series 888 889 artikelnr och fastställd...

Page 5: ...Hose Reel Series 888 889 5 ...

Page 6: ...er l enrouleur pour température max et pression max en même temps Lavar con alta presión NOTA Este enrollador no debe utilizarse para temperatura máx y presión máx simultáneamente Lavaggio ad alta pressione NB Non usare l arrotolatore contem poraneamente alla temperatura max ed alla pressione max Hogedrukreiniging N B Deze slanghaspel mag niet gelijktijdig voor max temperatuur en max druk worden g...

Page 7: ...Hose Reel Series 888 889 7 Positioning examples A 360 360 B C D 360 360 4 Nm 4 Nm E 4 Nm 4 Nm 10 Nm 10 Nm 4 ...

Page 8: ...Hose Reel Series 888 889 8 A B 8 9 min 1 0 m 5 6 4 3 5 1 7 ...

Page 9: ...ations 10 3 Installation 10 3 1 Mounting instruction 10 3 1 1 Hose outlet 10 3 1 2 Connection to the pipework system 10 3 2 Ratchet mechanism 10 3 3 Selecting hose 11 3 4 Hose fitting 11 3 5 Adjustment of spring tension 11 4 Maintenance 11 4 1 Repair instructions 12 4 2 Spare parts 12 5 Recycling 12 Figures 6 Table of contents ...

Page 10: ...ht above floor level is 4 m Select a level surface on which to mount the reel and use the template on the side of the packing to mark the holes Ensure that suitable fixing bolts are used and that they are secure The bolts must stand a torque force of minimum 3800 N When choosing mounting place it should be notified that the lifetime of the hose reel can be reduced by the influence of chemicals and...

Page 11: ... hub a further 2 6 revolutions 6 Fit the inlet hose min length 1 0 m 7 Fit the reel see 3 1 Mounting instruction 8 Check that the required length of hose can be unreeled without stretching the spring to its limit 9 Turn on the supply and check that the hoseconnections don t leak 3 5 Adjustment of spring tension See figure 8 A Increasing the spring tension B Decreasing the spring tension NOTE If th...

Page 12: ...tting Instructions for changing the spring swivel or seal comes with each spare part 4 2 Spare parts Contact your nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service or if you require help with spare parts See also www nederman com Ordering spare parts When ordering spare parts always state the following Part number and control number see the product identification plate Det...

Page 13: ...3 Instalación 14 3 1 Instruccionnes de montaje 14 3 1 1 Salida de manguera 14 3 1 2 Entrada de manguera 14 3 2 Trinquete 15 3 3 Elegir la manguera 15 3 4 Montaje de la manguera 15 3 5 Ajuste de la fuerza del muelle 15 4 Mantenimiento 15 4 1 Instrucciones para la reparación 16 4 2 Piezas de repuesto 16 5 Reciclaje 16 Ilustraciones 6 Índice ...

Page 14: ...dor Temperatura ambiente 10 C 60 C 3 Instalación 3 1 Instruccionnes de montaje Vedere ilustraciones 2 3 El enrollador se puede montar en el techo en el suelo o en la pared como muestran las figuras La altura máxima desde el suelo son 4 m Elija una superficie plana para montar el enrollador y utilice el patrón en ellateral del embalaje para marcar los orificios Compruebe que los tornillos de fijaci...

Page 15: ...r 4 Montar el tope stop en la manguera para limitar la cantidad que quedará fuera 5 Enrollar la manguera dentro del enrollador girando la rueda de carga del muelle con un muletilla ver dibujo Una vez que se ha introducido la manguera asegurar que la tensión del muelle es correcta girando la rueda 2 6 veces más 6 Montar la manguera de conexión longitud mín 1 0 m 7 Montar el enrollador vedere 3 1 In...

Page 16: ...irando el tope de la manguera y deje que la misma se enrolle Vedere ilustracione 9 Instrucciones para montar la manguera vedere 3 4 Montaje de la manguera Las instrucciones para cambiar el muelle el codo giratorio o la junta se adjuntan a cada pieza de repuesto 4 2 Piezas de repuesto Contacte con su distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para obtener ayuda con el servicio técnico o bie...

Page 17: ... Einsatzbereiche 18 3 Installation 18 3 1 Montageanleitung 18 3 1 1 Schlauchausgang 18 3 1 2 Anschluß zum Medienversorgung 18 3 2 Sperrmechanismus 19 3 3 Wahl des Schlauches 19 3 4 Schlauchmontage 19 3 5 Federkrafteinstellung 19 4 Wartung 19 4 1 Repair instructions 20 4 2 Ersatzteile 20 5 Recycling 20 Abbildungen 6 Inhalt ...

Page 18: ...ngstemperatur 10 C 60 C 3 Installation 3 1 Montageanleitung Siehe Abbildungen 2 3 Der Aufroller kann für Wand Boden oder Deckenmontage verwendet werden Max Montagehöhe über dem Boden 4 m Eine ebene Unterlage für die Montage des Aufrollers wählen Löcher mit Hilfe des aufgedruckten Lochbildes auf der Verpackung markieren Zur Montage nur geeignetes und geprüftes Montagematerial verwenden Bolzen Schra...

Page 19: ...d mit einer Schlauchschelle auf dem Anschlußnippel der Trommelachse fixieren 4 Den Schlauchstop an dem freien Ende des Schlauches montieren 5 Nach dem Lösen von zwei Schrauben wird der Schlauch durch Drehen der Federnabe mit einem Knebel aufgerollt Ist der Schlauch vollständig aufgerollt muß die Feder nabe zum Spannen der Federkassette noch weiter gedreht werden 2 6 Umdrehungen 6 Anschlußschlauch ...

Page 20: ...hen 2 Feder entspannen Dazu Schlauchstopper lösen so daß der Schlauch völlig spannungsfrei aufgerollt ist Siehe Abbildung 9 Anleitung Schlauchmontagen siehe 3 4 Schlauchmontage Anleitungen zum Austausch von Feder Schlauchanschlußarmatur oder Dichtung liegen dem jeweiligen Teil bei 4 2 Ersatzteile Kontaktieren Sie Ihren autorisierten Händler oder AB Ph Nederman Co zur technischen Beratung oder bei ...

Page 21: ...zioni 22 3 Installation 22 3 1 Istruzione di montaggio 22 3 1 1 Braccio uscita tubo 22 3 1 2 Tubazione di raccordo 22 3 2 Salterello di bloccaggio 23 3 3 Scegliere del tubo 23 3 4 Montaggio del tubo 23 3 5 Regolazione tensione molla 23 4 Manutenzione 23 4 1 Istruzioni di riparazione 24 4 2 Ricambi 24 5 Riciclaggio 24 Figure 6 Indice ...

Page 22: ...dere figura 1 Controllare la pressione max di esercizio Mpa sulla targhetta dell arrotolatore Temperatura ambiente 10 C 60 C 3 Installation 3 1 Istruzione di montaggio Vedere figure 2 3 L arrotolatore può essere montato a parete pavimento soffitto L altezza max di montaggio dal pavimento è di 4 m Scegliere una superficie piana su cui montare l arrotolatore e marcate la foratura con l aiuto dell ap...

Page 23: ...are il fine corsa sulla parte terminale del tubo 5 Avvolgere il tubo sul tamburo agendo sull in granaggio esterno della molla con un impugnatura vedere figura Una volta avvolto completa mente il tubo sul tamburo assicurarsi che abbio la giusta tensione Solitamente occorre fare compiere all ingranaggio altri 2 6 giri completi 6 Montare il tubo di collegamento all impianto centralizzato lunghezza mi...

Page 24: ...uzioni di montaggio del tubo vedere 3 4 Montaggio del tubo Le istruzioni per la sostituzione di molla raccordo girevole e guarnizioni sono allegate ai relativi ricambi 4 2 Ricambi L installazione le riparazioni e la manutenzione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali Contattare il rivenditore autorizzato più vicino o AB Ph Nederman Co per ass...

Page 25: ...uvaus 26 2 1 Käyttökohteet 26 3 Asennus 26 3 1 Asennusohje 26 3 1 1 Letkunohjain 26 3 1 2 Liittäminen johtoverkkoon 26 3 2 Lukkolaite 26 3 3 Letkun valinta 27 3 4 Letkun asennus 27 3 5 Palautusjousen säätö 27 4 Huolto 27 4 1 Korjausohjeet 28 4 2 Varaosat 28 5 Kierrätys 28 Kuvat 6 Sisällysluettelo ...

Page 26: ...ukela voidaan asentaa seinälle lattialle tai kattoon kuvien mukaisesti Maksimi asennuskorkeus lattiasta on 4 m Valitse letkukelalle tasainen kiinnitysalusta ja merkitse kiinnitysreiät pakkauksen sivulla olevalla reikämallilla Valitse kiinnityspultit alustan mukaan Kaikkien pulttien on kestettävä vähintään 3800 N n rasitus Ota huomioon asennuspaikkaa valitessasi että kemikaalit ja voimakas UV tai l...

Page 27: ... m 7 Asenna letkukela katso 3 1 Asennusohje 8 Tarkista että letku voidaan vetää riittävän pitkälle jousen kiristymättä liikaa 9 Avaa syöttöventtiili ja tarkista että letkuliitännät ovat tiiviit 3 5 Palautusjousen säätö Katso kuva 8 A Jännityksen lisääminen B Jännityksen vähentäminen HUOMAUTUS Jousivoiman lisäämisen jälkeen on tarkistettava että letkua voidaan vetää riittävästi ulos jännittämättä j...

Page 28: ...at neuvoja teknisistä palveluista tai tilata varaosia ota yhteys lähimpään valtuutettuun Nederman jälleenmyyjään Käy myös osoitteessa www nederman com Varaosia tilattaessa ilmoita aina seuraavat tiedot Osa ja tarkistusnumero katso tuotteen tyyppikilpeä Varaosan osanumero ja nimi katso www nederman com Tarvittavien varaosien lukumäärä 5 Kierrätys Tuote on suunniteltu siten että osien materiaalit vo...

Page 29: ...30 3 Installation 30 3 1 Instructions de montage 30 3 1 1 Sortie de tuyau 30 3 1 2 Tuyau de connexion 30 3 2 Mécanisme d encliquetage 31 3 3 Choix du tuyau 31 3 4 Montage du tuyau 31 3 5 Réglage de la tension du ressort 31 4 Entretien 31 4 1 Instructions de réparation 32 4 2 Pièces de rechange 32 5 Recyclage 32 Schémas 6 Table des matières ...

Page 30: ...ion 3 1 Instructions de montage Voir schémas 2 3 L enrouleur de tuyau peut être monté au mur au sol ou au plafond La hauter maximum de la position de l enrouleur ne doit pas excéder 4 m Choisir une surface plane sur laquelle sera installé l enrouleur Utilisez le gabarit pour positionner le perçage Assurez vous de la solidité des fixations Les boulons devront tolérer un couple de torsion de 3800 N ...

Page 31: ...au à travers la sortie à galets de l enrouleur et fixez le 4 Montez l arretoir au bout du tuyau 5 Enroulez le tuyau en tournant le moyeu du ressort avec un T garrot voir schéma Lorsque le tuyau est complètement enroulé continuez à tourner le moyeu du ressort pendant 2 6 tours 6 Montez le flexible longueur minimale 1 0 m 7 Montez l enrouleur voir 3 1 Instructions de montage 8 Vérifier que la longue...

Page 32: ...s enrouler Voir schéma 9 Instructions de montage du tuyau voir 3 4 Montage du tuyau Les instructions pour le changement de la ressort du raccord tournant ou du joint sont incluses dans l emballage de chaque pièce de rechange 4 2 Pièces de rechange Pour obtenir des conseils techniques ou en cas de besoin d aide en ce qui concerne les pièces de rechange contacter le distributeur agréé le plus proche...

Page 33: ...epassing 34 3 Installatie 34 3 1 Montagehandleiding 34 3 1 1 Slanguitloop 34 3 1 2 Aansluitslang 34 3 2 Vergrendelingsmechanisme 35 3 3 Keuze van de slang 35 3 4 Montage van de slang 35 3 5 Instellen van de veerkracht 35 4 Onderhoud 35 4 1 Reparatieinstructies 36 4 2 Reserveonderdelen 36 5 Recycling 36 Afbeeldingen 6 Inhoud ...

Page 34: ...op het typeplaatje van de slanghaspel Omgevingstemperatuur 10 C 60 C 3 Installatie 3 1 Montagehandleiding Zie afbeeldingen 2 3 De slanghaspel kan aan de muur het plafond of op de grond gemonteerd worden Maximale montagehoogte vanaf de vloer 4 m Kies een vlakke ondergrond en teken de boorgaten af met behulp van het meegeleverde sjabloon Pas de schroeven aan de ondergrond aan De schroeven moeten elk...

Page 35: ...al de slang door de uitgang van de haspel en trek de slang volledig uit Zover totdat men de aansluiting op de as ziet van de trommel 4 Bevestig de slangstop aan het vrije uiteinde van de slang 5 Wind de slang vervolgens op door middel van een T arm te plaatsen Als de gehele slang is opgerold moet men de veer nog 2 6 maal ronddraaien 6 Bevestig de aansluitslang minimum lengte 1 0 m 7 Bevestig de ha...

Page 36: ...llen Zie afbeelding 9 Instructies voor het bevestigen van de slang zie 3 4 Montage van de slang Instructies voor het wisselen van de veer spoelkop of pakking is bij ieder reserveonderdeel bijgevoegd 4 2 Reserveonderdelen Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Nederman dealer voor technisch advies en reserveonderdelen Zie ook www nederman com Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u ste...

Page 37: ...ania 38 3 Instalacja 38 3 1 Instrukcje dotyczące montażu 38 3 1 1 Wylot węża 38 3 1 2 Podłączenie do instalacji rurowej 38 3 2 Mechanizm zapadkowy 39 3 3 Wybór węża 39 3 4 Zakładanie węża 39 3 5 Regulacja naciągu sprężyny 39 4 Konserwacja 39 4 1 Wskazówki dotyczące napraw 40 4 2 Części zamienne 40 5 Recykling 40 Rysunki 6 Spis treści ...

Page 38: ...a tabliczce znamionowej zwijacza Temperatura otoczenia Od 10 do 60 C 3 Instalacja 3 1 Instrukcje dotyczące montażu Patrz Rysunki 2 3 Zwijacz można zamontować na ścianie na podłodze lub na suficie tak jak przedstawiono to na rysunkach Maksymalna wysokość montażu powyżej podłoża wynosi 4 m Na potrzeby montażu zwijacza wybierz wypoziomowaną powierzchnię Do oznaczenia rozmieszczenia otworów użyj szabl...

Page 39: ...ogranicznik węża w pobliżu zewnętrznego położenia granicznego węża 5 Nawiń wąż na zwijacz obracając sprężynową piastą za pomocą pokrętaka przesuwnego Po nawinięciu węża na bęben upewnij się że uzyskałeś właściwe napięcie wykonując piastą dodatkowe 2 do 6 obrotów 6 Zamocuj wąż dolotowy o długości co najmniej 1 0 m 7 Zamocuj wąż patrz 3 1 Instrukcje dotyczące montażu 8 Sprawdź czy można odwinąć wąż ...

Page 40: ...ranicznik węża i pozwalając aby wąż swobodnie nawinął się na zwijacz Patrz Rysunek 9 Instrukcje dotyczące mocowania węża patrz 3 4 Zakładanie węża Instrukcje dotyczące wymiany sprężyny złączki obrotowej lub uszczelki są dołączone do każdej z tych części zamiennych 4 2 Części zamienne Aby uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w wyborze części zamiennych skontaktuj się z firmą Nede...

Page 41: ...1 Användningsområden 42 3 Installation 42 3 1 Montage 42 3 1 1 Slangutlopp 42 3 1 2 Anslutning till fast ledningsnät 42 3 2 Spärranordning 43 3 3 Val av slang 43 3 4 Montage av slang 43 3 5 Justering av fjäderkraft spænding 43 4 Underhåll 43 4 1 Reparationsföreskrifter 44 4 2 Reservdelar 44 5 Återvinning 44 Figurer 6 Innehållsförteckning ...

Page 42: ...slangevinden kan monteras på vägg golv eller i tak loft enligt bildexemplen Max monteringshöjd från golv är 4 m Välj ett jämnt plant underlag att montera upprullaren på och märk upp håldelningen hullernes placering med hjälp av hålmallen hulskabelonen som finns på emballagets sida Anpassa tilpas fästbultarna efter underlaget Bultarna skall vardera hver især klara en påkänning på minst 3800 N Obser...

Page 43: ...xel 4 Montera slangstoppet en bit in på slangens fria ände 5 Rulla upp slangen genom att ved at vrida dreje fjädernavet med hjälp av ett T handtag När all slang har rullats upp vrid fjädernavet ytterligare 2 6 varv 6 Montera anslutningsslang tilslutningsslangen min längd 1 0 m 7 Montera upprullaren slangevinden se 3 1 Montage 8 Kontrollera att slangen går att dra trækkes ut till erforderlig ønsked...

Page 44: ...fjäderkraften genom ved att skruva loss af slangstoppet och låt slangen rulla in Se figur 9 Instruktion för slangmontage se 3 4 Montage av slang Instruktion för byte udskiftning av fjäder svivel hvirvel eller packning medföljer er vedlagt respektive reservdel 4 2 Reservdelar Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller AB Ph Nederman Co för information om teknisk service eller om du behöve...

Page 45: ......

Page 46: ...www nederman com ...

Reviews: