background image

FR

Pèse-personne en verre

IT

Bilancia pesapersone in vetro

ES

Báscula personal de cristal

PT

Balança Pessoal em Vidro

NL

Glazen personenweegschaal

FI

Lasi-henkilövaaka

SE

Glas personvåg

DE

Glas-Personenwaage

AC 850

GB Glass Personal Scale

Läses noga!

¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ 
ÚÔÛÂÎÙÈο

!

Přečtěte si prosím pečlivě!
Kérjük, gondosan olvassa el!
Przeczytaj uważnie!
Lütfen dikkatle okuyunuz!
Внимательно ознакомиться!

Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!

Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode dʼemploi
Istruzioni per lʼuso
Instrucciones de manejo
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje

Bruksanvisning

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

Návod k 

použití

Használati utasítás
Instrukcja 

obsługi

Kullanım talimatı
Инструкция по применению

Gerät und Bedienelemente
Device and controls 
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen 

Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
Přístroj a ovládací prvky
A készülék és a kezelőelemek
Urządzenie i elementy obsługi
Cihaz ve Kullanma Elemanları
Прибор и органы управления

Art. 40455

PS 400

GR

Γυάλινη προσωπική ζυγαριά

CZ

Váhy Skleněné koupelna

HU

Üveglapos személyi mérleg

PL

Szklana waga osobowa

TR

Cam tartı

RU

Индивидуальные весы 
из стекла

40455_Glas-Personenwaage_West/Ost_24.05.qxd:Kompakt-GA  05.06.2013  13:10 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for PS 400

Page 1: ...es de manejo Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning ËÁ Â Ú ÛË Návod k použití Használati utasítás Instrukcja obsługi Kullanım talimatı Инструкция по применению Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselem...

Page 2: ...ite für Kilogramm kg Pfund lb Stone st Display Batteriefach auf der Unterseite Standfläche GB from page 5 Unit key on underside for kilograms kg pounds lb stones st Display Battery Compartment on underside Standing area FR à partir de la page 9 Commutateur sur la face inférieure pour kilogrammes kg livres lb stones st Affichage Compartiment à piles sur la face inférieure Surface de contact IT da p...

Page 3: ... gefallen war oder beschädigt wurde Die Waage hat einen Meßbereich bis zu 150 kg 330 lb 24 st Überladen Sie die Waage nicht Stellen Sie die Waage auf einen festen ebenen Untergrund Weiche unebene Flächen sind für die Messung ungeeignet und führen zu falschen Ergebnissen Platzieren Sie die Waage an einem Ort an dem weder extreme Temperaturen noch extreme Luft feuchtigkeit auftreten Halten Sie die W...

Page 4: ...it den Messergebnissen ist bei konsequenter Durchführung eine zuverlässige Kontrolle der Ent wicklung des Körpergewichtes möglich 5 Batterie einsetzen wechseln In Ihrer neuen Waage ist bereits eine Knopf Batterie Typ CR2032 eingelegt Bevor Sie die Waage in Betrieb nehmen können müssen Sie den Isolationsstreifen aus dem Batteriefach an der Unterseite des Gerätes ziehen Wechseln Sie die Batterie aus...

Page 5: ...e von der Waage Die Anzeige wechselt zu 0 0 kg Die Waage schaltet sich nach ca 10 Sek automatisch aus 8 Fehlermeldungen Folgende Fehlermeldungen können im Display angezeigt werden Die Waage ist überladen Die Batterie ist schwach und muss ersetzt werden Sollte Ihre Personenwaage nicht wunschgemäß funktionieren prüfen Sie Folgendes bevor Sie sich mit der Servicestelle in Verbindung setzen Prüfen Sie...

Page 6: ... einschicken müssen geben Sie bitte den Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen 1 Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt Das Ver kaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kaufquittung oder Rechnung nachzuweisen 2 Mängel infolge von Material oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit...

Page 7: ...g correctly if it has been dropped or has fallen into water or has been damaged The scales have a measuring range up to 150 kg 330 lb 24 st Do not overload the scales Place the scales on a firm level base Soft uneven surfaces are unsuitable for the measu ring process and lead to incorrect results Do not use the scale in a location where extremely high temperatures or humidity may occur Keep the sc...

Page 8: ...eight development from the results if measure ments are carried out consistently 5 Insert replace batteries One button cell batterie type CR2032 is already inserted in your new scale The insulating strip must be pulled out of the battery compartment on the underside of the unit before the scale can be operated Replace the batterie if the battery change symbol LO appears in the display or if nothin...

Page 9: ... measured flashes twice and is then finally displayed 4 Step down from the scales The display changes to 0 0 kg The scales switch off automatically after 10 seconds 8 Error messages The following error messages may appear in the display The scale is overloaded DThe battery is low and must be replaced If your personal scales do not function to your satisfaction check the following before contacting...

Page 10: ...centre in case of a claim under the warranty If you have to return the unit please enclose a copy of your receipt and state what the defect is The following warranty terms apply 1 The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase In case of a warranty claim the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice 2 Defects in material or workmansh...

Page 11: ...re ou dans l eau ou bien s il a été endommagé La plage de mesure du pèse personne va jusqu à 150 kg 330 lb 24 st Ne le surchargez pas Placez le pèse personne sur un sol ferme et plat Les surfaces non dures et non planes ne conviennent pas pour les mesures et donnent de faux résultats Placez la balance dans un endroit à l abri d une chaleur et d une humidité de l air extrêmes Tenez la balance à dis...

Page 12: ...les résultats garantissent un contrôle fiable de l évolution du poids corporel 5 Insérer changer les piles Votre nouvelle balance est déjà équipée d une pile bouton de type CR2032 Avant de pouvoir mettre en marche la balance vous devez retirer la bande isolante qui se trouve dans le compartiment à piles sur la face inférieure de l appareil Remplacez la pile lorsque le symbole LO apparaît à l écran...

Page 13: ...lignoté deux fois 4 Descendez du pèse personne 0 0 kg réapparaît à l écran Le pèsepersonne s éteint auto matiquement au bout de 10 sec 8 Messages d erreur Les messages d erreur suivants peuvent s afficher La balance est surchargée La pile est faible et doit être remplacées Si votre pèse personne ne fonctionnait pas correctement vérifiez les points suivants avant de contacter le service après vente...

Page 14: ...est nécessaire d expédier l appareil veuillez indiquer le défaut constaté et joindre une copie du justificatif d achat Les conditions de garantie sont les suivantes 1 Une garantie de trois ans à compter de la date d achat est accordée sur les produits MEDISANA En cas d intervention de la garantie la date d achat doit être prouvée en présentant le justificatif d achat ou la facture 2 Durant la péri...

Page 15: ...n acqua o se è danneggiato La bilancia ha un campo di misura massimo di 150 kg 330 lb 24 st Non sovraccaricare la bilancia Posizionare la bilancia su una base solida e piana Le superfici morbide e non piane non sono adatte per le misurazioni e possono dare risultati inesatti Posizionare la bilancia in un luogo non esposto a temperature estreme né a umidità eccessiva Tenere la bilancia lontana dall...

Page 16: ...e consentono un controllo affidabile dello sviluppo del peso corporeo 5 Inserimento sostituzione delle batterie Nella bilancia sono già inserite una batteria a pastiglia tipo CR2032 Prima di mettere in funzione la bilancia è necessario rimuovere la linguetta di isolamento dal vano batteria posto sul lato inferiore dell apparecchio Sostituire la batteria quando sul display compare il simbolo di sos...

Page 17: ...kg Se non viene dato un altro comando la bilancia si spegne automaticamente dopo ca 10 sec 8 Messaggi di errore È possibile che sul display vengano visualizzate le seguenti segnalazioni di errore La bilancia è sovraccarica La batteria è scarica e deve essere sostituita Se la vostra bilancia pesapersone non funziona come desiderato prima di contattare il servizio assistenza procedere come segue Con...

Page 18: ...o di assistenza Se dovesse essere necessario spedire l apparecchio specificare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto Valgono le seguenti condizioni di garanzia 1 I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura 2 Durante il periodo di garan...

Page 19: ...erfectamente se ha caído al suelo o al agua o se ha dañado La báscula tiene una gama de medición hasta 150 kg 330 lb 24 st No sobrecargue la báscula Coloque la báscula sobre una base firme y llana Un suelo blando e irregular no es adecuado para una medición y puede provocar resultados erróneos Coloque la balanza en un lugar que no esté expuesto a una temperatura ni a una humedad del aire extremas ...

Page 20: ...ntrol fiable de la evolución del peso 5 Sustitución cambio de las baterías Su nueva báscula ya incluye una pila botón tipo CR2032 Antes de poder usar su báscula tiene que retirar las tiras de aislamiento del compartimento de las pilas en la parte inferior del aparato Cambie la pila cuando en la pantalla aparece el símbolo de cambio de pilas LO o cuando en la pantalla no se indica nada después de h...

Page 21: ...4 Bájese de la balanza La indicación cambia a 0 0 kg La báscula se desconecta automáticamente tras unos 10 seg 8 Mensajes de error En la pantalla podrían aparecer los siguientes mensajes de error La báscula está sobrecargada La pila está agotada y debe ser reemplazada Si la báscula no funciona correctamente compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el punto de atención al cliente Com...

Page 22: ...icio técnico en caso de una reclamación Si tuviera que remitirnos el dispositivo le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del recibo de compra En este caso se aplicarán las siguientes condiciones de garantía 1 Con relación a los productos de MEDISANA se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra En caso de una reclamación la fecha de compra debe probars...

Page 23: ... de outra forma A balança possui um âmbito de medição de até 150 kg 330 lb 24 st Não coloque peso excessivo sobre a balança Coloque a balança sobre uma superfície plana e firme Superfícies irregulares e moles não são adequadas para a pesagem e produzem resultados errados Posicione a balança num local onde não ocorram temperaturas excessivas ou uma elevada humidade do ar Mantenha a balança afastada...

Page 24: ...ou o banho com os pés secos Através de um procedimento consequente é possível usar os resultados de medição para um controlo fiável da evolução do peso corporal 5 Colocar substituir as pilhas Na sua balança já está introduzida uma pilha tipo CR2032 Antes de poder colocar a balança em funcionamento é necessário retirar a tira de isolamento do compartimento da pilha localizado na parte inferior do a...

Page 25: ...breves instantes 3 O seu peso é medido pisca duas vezes e depois é indicado de modo permanente 4 Desça da balança A indicação comuta para 0 0 kg A balança desligase automaticamente após aprox 10 segundos 8 Mensagens de erro Podem ser indicadas as seguintes mensagens de erro no display A balança tem peso a mais A pilha está com pouca carga e tem de ser substituída SSe a sua balança pessoal não func...

Page 26: ...a Se for necessário enviar o aparelho por favor envie o aparelho indicando a avaria e acom panhado de uma cópia do recibo de compra Em caso de garantia aplicam se as seguintes condições 1 Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra Em caso de garantia a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura 2 As deficiências devido a e...

Page 27: ...s De weegschaal heeft een meetbereik tot 150 kg 330 lb 24 st Belast de weegschaal niet te zwaar Zet de weegschaal op een stevige effen ondergrond Zachte oneffen oppervlakken zijn voor de meting ongeschikt en leiden tot verkeerde uitkomsten Plaatst u de weegschaal op een plek waar zich geen extreme temperaturen of extreme lucht vochtigheid voordoen Houd de weegschaal uit de buurt van water Gaat u v...

Page 28: ...t doorvoeren een betrouwbare controle van de ontwikkeling van het lichaamsgewicht mogelijk 5 Batterijen inzetten wisselen In uw nieuwe weegschaal is een knoopbatterij type CR2032 gezet Voor u de weegschaal in bedrijf kunt nemen dient u den isolatiestrip uit het batterijenvak aan de onderkant van het apparaat te trekken Verwisselt u de batterij als het symbool voor batterijen vervangen LO in displa...

Page 29: ...eergegeven 4 Stap van de weegschaal De weergave wisselt naar 0 0 kg De weegschaal schakelt zich na ca 10 sec automatisch uit 8 Foutmeldingen De volgende foutmeldingen kunnen op het display weergegeven worden De weegschaal is overbelast De batterij is bijna leeg en moet worden vervangen Als uw personenweegschaal niet naar wens functioneert controleer dan het volgende voor u met het servicepunt cont...

Page 30: ...ijd tot uw leverancier of tot onze klantendienst Moet u het apparaat opsturen stuur het dan samen met de klacht en een kopie van de aankoopbon naar onze klantendienst Voor garantie gelden de volgende voorwaarden 1 Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop Deze kan door middel van de verkoopbon of factuur worden aangetoond 2 Alle klachten die ...

Page 31: ... laite on pudonnut lattialle tai veteen tai on vaurioitunut Vaa an mittausalueen yläraja on 150 kiloa 330 paunaa lbs 24 naulaa st Älä ylikuormita vaakaa Aseta vaaka kiinteälle ja tasaiselle alustalle Pehmeät epätasaiset pinnat eivät sovellu mittaukseen ja johtavat vääriin tuloksiin Sijoita vaaka paikkaan jossa ei esiinny äärimmäisiä lämpötiloja eikä äärimmäistä ilman kosteutta Pidä vaaka poissa ve...

Page 32: ... Säännöllisesti suoritettujen mittaustulosten avulla voidaan kehon painoa tarkkailla luotettavalla tavalla 5 Paristojen asettaminen vaihtaminen Uuteen vaakaasi on jo asetettu nappiparisto tyyppi CR2032 Ennen kuin voit ottaa vaa an käyttöön Sinun täytyy vetää eristenauha pois paristolokerosta joka on laitteen alapinnalla Vaihda paristo kun paristonvaihtosymboli LO tai jos näyttöön ei ilmesty laitte...

Page 33: ...htuu 0 0 kg Jos vaakaa ei käytetä se kytkeytyy automaattisesti pois päältä n 10 sekunnin kuluttua 8 Virheilmoitukset Näytöllä voi näkyä seuraavia virheilmoituksia Vaaka on ylikuormitettu Paristo on heikko ja täytyy vaihtaa Jos henkilövaakasi ei toimi odotusten mukaisesti tarkasta seuraavat seikat ennen kuin otat yhteyttä huoltoon Tarkasta että paristo on paikallaan oikein Tarkasta että olet valinn...

Page 34: ...akaspalveluhuollon puoleen Jos laite tulee lähettää huoltoon ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot 1 MEDISANA tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyksestä Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla 2 Materiaali tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta 3 Takuukorj...

Page 35: ...tten eller skadats Vågen indikerar upp till en vikt på 150 kg 330 pound 24 stone Överbelasta inte vågen Placera vågen på ett fast jämnt underlag Mjuka ojämna ytor är olämpliga vid mätning och leder till felaktiga resultat Placera vågen på en plats där det varken förekommer extrema temperaturer eller extrem luft fuktighet Låt aldrig vatten komma i kontakt med vågen Handskas försiktigt med vågen Und...

Page 36: ... hjälp av resultaten av vägningen är det vid ett konsekvent genomförande möjligt att kontrollera utvecklingen av kropssvikten på ett tillförlitligt sätt 5 Sätta i byta batterier Det finns redan ett knappbatteri typ CR2032 i vågen Innan du använder vågen måste du dra bort isoleringsremsan ur batterifacket på apparatens undersida Batteriet ska bytas ut när batterisymbolen LO visas på displayen eller...

Page 37: ...inkar två gånger och visas sedan konstant 4 Gå av vågen Sedan visas 0 0 kg Vågen stängs av automatiskt efter ca 10 sekunder 8 Felmeddelanden Följande felmeddelanden kan visas i displayet Vågen är överbelastad Batteriet är för svagt byt batteri Om inte din personvåg fungerar tillfredställande så kontrollera följande innan du kontaktar service Kontrollera att batteriet har monterats korrekt Kontroll...

Page 38: ...ag kontakt med kundtjänst direkt Måste produkten skickas in så bifoga uppgifter om defekten samt en kopia av inköpskvittot Följande garantiförutsättningar gäller 1 På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti från inköpsdatum Inköpsdatum ska vid garanti förehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura 2 Felaktigheter på grund av material eller tillverkningsfel åtgärdas kostnadsfritt under gar...

Page 39: ...µατος έως 150 kg 330 lbs 24 st ÂÓ Â ÈÙÚ ÂÙ È Ó ÂÚÊÔÚÙÒÓÂÙÂ ÙË Á ÚÈ Το οθετήστε τη ζυγαριά σε σταθερή και ε ί εδη ε ιφάνεια Μαλακές και ανώµαλες ε ιφάνειες είναι ακατάλληλες για το ζύγισµα και οδηγούν σε ανακριβείς µετρήσεις ΔÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙË Á ÚÈ ÛÂ ÛËÌÂ Ô fi Ô ÂÓ ÂÌÊ Ó ÔÓÙ È ÎÚ Â ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Î È ÂÚ ÔÏÈÎ ÁÚ Û Ú È ÙËÚÂ ÙÂ ÙË Á ÚÈ Ì ÎÚÈ fi ÓÂÚfi ÃÂÈÚ ÂÛÙÂ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÙË Á ÚÈ ÔÊÂ ÁÂÙÂ Ù Ì Ù Î È ÎÚ ÛÌÔ ÙË Á ÚÈ...

Page 40: ...αξιό ιστος έλεγχος της εξέλιξης του βάρους τους σώµατος µε τη βοήθεια των α οτελεσµάτων µέτρησης 5 ΔÔ Ôı ÙËÛË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË Ì Ù ÚÈÒÓ Μέσα στη καινούργια σας ζυγαριά υ άρχει ήδη µία µ αταρία τύ ου CR2032 Για να µ ορέσετε να θέσετε τη ζυγαριά σε λειτουργία ρέ ει να αφαιρέσετε τις ταινές µόνωσης α ό τη θήκη της µ αταρίας στην κάτω λευρά της συσκευής Όταν στην οθόνη εµφανιστεί το σύµβολο LO ή όταν στην...

Page 41: ...τιμή αναβοσβήνει δύο φορές και στη συνέχεια προβάλλεται σταθερά 4 Ù  Ù fi ÙË Á ÚÈ Η ένδειξη αλλάζει σε 0 0 kg Μετά από 10 δευτερόλεπτα η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα 8 ªËÓ Ì Ù ÛÊ ÏÌ ÙÔ Στην οθόνη μπορούν να εμφανιστούν τα παρακάτω μηνύματα σφάλματος Á ÚÈ Â Ó È ÂÚÊÔÚÙˆÌ ÓË Η µ αταρία είναι αδύνατη και ρέ ει να αντικατασταθεί Αν η ζυγαριά δεν λειτουργεί σωστά πριν απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβι...

Page 42: ...Î Ù ıÂ Ó ÛÙÔ ÓÙÚÔ Ú È Â ÂÚ ÙˆÛË fï Ô Â Ó È Ú ÙËÙË Ë ÔÛÙÔÏ ÙË Û ÛÎÂ Û Ú Î ÏÔ ÌÂ Ó ÙËÓ ÛÙ ÏÂÙ ÌÂ Ó ÊÔÚ ÙÔ ÂÏ ÙÙÒÌ ÙÔ Â ÈÛ Ó ÙÔÓÙ Î È Ó ÓÙ ÁÚ ÊÔ ÙË fi ÂÈÍË ÁÔÚ È ÙËÓ ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË ÈÛ Ô Ó ÔÈ ÎfiÏÔ ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ ËÛË 1 È Ù ÚÔ fiÓÙ MEDISANA Ú ÂÙ È ÂÁÁ ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ Â ÂÚ ÙˆÛË ÂÁÁ ËÙÈÎ Í ˆÛË Ë ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ ı Ú ÂÈ Ó Ô ÂÈÎÓ ÂÙ È Ì Ûˆ fi ÂÈÍË ÙÈÌÔÏÔÁ Ô ÁÔÚ 2 Ï ÙÙÒÌ Ù ÔÊÂÈÏfiÌÂÓ Û ÛÊ ÏÌ Ù Ï...

Page 43: ... zem nebo do vody nebo se poškodil Váha má rozsah měření do 150 kg 330 lb 24 st Váhu nepřetěžujte Váhu pokládejte na pevný a rovný podklad Měkké nerovné plochy jsou pro měření nevhodné a vedou k nesprávným výsledkům Váhu postavte na místo kde nejsou extrémní teploty ani extrémní vlhkost vzduchu Chraňte váhu před vodou Zacházejte s váhou opatrně Vyvarujte se ran a otřesů s váhou Nedovolte aby Vám v...

Page 44: ...vat spolehlivou kontrolu vývoje tělesné hmotnosti 5 Nasazení výměna baterie Nová váha je dodána s vloženou knoflíkovou baterií typ CR2032 Dříve než můžete váhu začít používat musíte z přihrádky pro baterie na spodní straně přístroje odstranit izolační proužek Baterie vyměňte jakmile se na displeji zobrazí symbol LO nebo pokud se poté kdy vstoupíte na váhu na displeji nic nezobrazuje Otevřete přihr...

Page 45: ...e z váhy Zobrazení na displeji přejde na hlášení 0 0 kg Váha se po uplynutí cca 10 vteřin automaticky vypne 8 Chybová hlášení Na displeji se mohou zobrazovat následující chybová hlášení Váha je přetížena Baterie je slabá musíte ji vyměnit Pokud osobní váha nefunguje správně zkontrolujte následující body dříve než budete kontaktovat servisní oddělení Zkontrolujte zda jste správně vložili baterie Zk...

Page 46: ...rav Obraťte se prosím v případě záruky na svůj specializovaný obchod nebo přímo na servisní místo Pokud byste museli přístroj zaslat uveďte prosím závadu a př iložte kopii stvrzenky o koupi Platí přitom následující záruční podmínky 1 Na výrobky MEDISANA se poskytuje záruka tři roky od data prodeje Datum prodeje je nutno v případě záruky prokázat stvrzenkou o koupi nebo fakturou 2 Závady v důsledku...

Page 47: ...vagy megsérült A készülék 150 kg 330 lb 24 st terjedő mérési tartománnyal rendelkezik Ne terhelje túl a mérleget A mérleget stabil sima alapra helyezze rá A puha egyenetlen felületek nem alkalmasak a mérésre és meghamisíthatják az eredményt Olyan helyen helyezze el a mérleget ahol sem rendkívüli hőmérsékleteknek sem extrém páratartalomnak nincs kitéve Tartsa távol a mérleget a víztől Óvatosan bánj...

Page 48: ...te végezze a mérést tusolás vagy fürdés után száraz lábbal A mérési eredményekkel következetes végrehajtás esetén lehetséges a testsúly alakulásának megbízható ellenőrzése 5 Elem behelyezése cseréje Az új mérleg már tartalmaz egy gombelemet CR2032 típus A mérleg üzembe helyezése előtt ki kell húznia a szigetelőcsíkokat a készülék alján található elemrekeszből Cserélje ki az elemet ha a LO elemcser...

Page 49: ...átható 3 Megtörténik a súlymérés az eredmény kétszer felvillan majd folyamatosan láthatóvá válik a kijelzőn 4 Lépjen le a mérlegről A kijelző a 0 0 kg feliratra vált A mérleg automatikusan kikapcsol ha kb 10 mp ig nem kap semmilyen további utasítást 8 Hibaüzenetek A kijelzőn a következő hibaüzenetek jelenhetnek meg A mérleg túlterhelt Az elem gyenge és ki kell cserélni Ha nem megfelelően működik a...

Page 50: ...zhez Ha be kell küldenie a készüléket tüntesse fel a hibát és mellékelje a vásárlási bizonylat másolatát Az alábbi garanciális feltételek vannak érvényben 1 A MEDISANA termékekre a vásárlás napjától számítva három év garanciát adunk A vásárlás dátumát garanciaigény esetén pénztárblokkal vagy számlával kell igazolni 2 Az anyag vagy gyártási hiba miatt bekövetkező hibákat a garanciaidő alatt ingyen ...

Page 51: ...uszkodzone Waga posiada zakres pomiarowy do 150 kg 330 lb 24 st Nie przeciążaj wagi Wagę należy stawiać na stabilnym równym podłożu Miękkie nierówne powierzchnie nie nadają się do dokonywania pomiaru i prowadzą do fałszywych wyników Wagę należy ustawić w miejscu na które nie maja wpływu ani ekstremalne temperatury ani ekstremalna wilgotność powietrza Wagę należy trzymać z dala od wody Z wagą należ...

Page 52: ...icu lub kąpieli nogi powinny być suche Pomiary przeprowadzane regularnie umożliwiają skuteczną kontrolę wagi ciała 5 Wkładanie wymienianie baterii W wagę włożona jest już bateria guzikowa typ CR2032 Przed uruchomieniem wagi należy ściągnąć pasek izolacyjny w schowku na baterię pod spodem urządzenia Wymień baterię gdy na wyświetlaczu pojawi się napis LO lub gdy po wejściu na urządzenie na wyświetla...

Page 53: ...tlona w sposób ciągły 4 Zejdź z wagi Na wyświetlaczu pojawi się ponownie informacja 0 0 kg Waga wyłącza się auto matycznie po ok 10 s 8 Komunikaty awaryjne Następujące komunikaty awaryjne mogą pojawić się na wyświetlaczu Waga jest przeciążona Bateria jest wyczerpana i należy ją wymienić Jeżeli waga osobowa nie będzie działała prawidłowo wykonaj poniższe czynności przed powiadomieniem punktu serwis...

Page 54: ...nego zwróć się do specjalistycznego punktu sprzedaży lub bezpośrednio do serwisu Jeśli urządzenie musi być wysłane podaj rodzaj usterki i dołącz kopię dowodu kupna Obowiązują następujące warunki gwarancyjne 1 Na produkty firmy MEDISANA udzielana jest trzyletnia gwarancja licząc od daty sprzedaży W przypadku roszczenia gwarancyjnego data sprzedaży musi być udokumentowana paragonem lub rachunkiem 2 ...

Page 55: ...şmıyorsa yere veya suya düşmüşse veya zarar görmüşse eğer kullanmayınız Tartının ölçü sahası 150 kg 330 lb 24 st Tartıya aşırı yük bindirmeyiniz Tartıyı sağlam ve düz bir zemin üstüne koyunuz Yumuşak düz olmayan yüzeyler ölçüm için uygun değildir ve yanlış sonuçlara yol açar Tartıyı aşırı sıcaklıkların ve aşırı nemin meydana geldiği yerlere koymayınız Suyu tartıdan uzak tutunuz Tartıyı dikkatli ku...

Page 56: ...lın Ölçüm sonuçları ödün vermeden takip edildiğinde vücut ağırlığınızın gelişmesini güvenli olarak kontrol edebilirsiniz 5 Pilin takılması değiştirilmesi Yeni tartınızın içinde bir düğme pil Tip CR2032 mevcuttur Tartıyı çalıştırmak için cihazın alt tarafında bulunan pil yuvasındaki yalıtım şeritleri çıkartılmalıdır Ekranda pil değiştirme sembolü LO göründüğünde veya cihazın üzerine basıldığında ek...

Page 57: ...rak gösterilir 4 Baskülden ininiz Gösterge değişir ve 0 0 kg görünür Başka bir kumanda düğmesine basıl madığında terazi yaklaşık 10 saniye sonra otomatik olarak kapanır 8 Hata mesajlar Ekranda aşağıdaki hata mesajları görünebilir Tartı aşırı yüklendi Pil zayıf ve değiştirilmelidir Tartınız artık istediğiniz gibi çalışmıyorsa yetkili servise başvurmadan önce aşağıdaki noktaları kontrol ediniz Pilin...

Page 58: ...zı göndermeniz gerekiyorsa lütfen arızayı belirtiniz ve satın alma belgesinin fotokopisini ekleyiniz Burada aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir 1 MEDISANA ürünleri için satış tarihinden geçerli olmak üzere üç yıllık garanti verilir Garanti durumunda alış tarihinin fiş veya fatura ile isbat edilmesi gereklidir 2 Malzeme veya yapım hatası kaynaklı eksiklikler garanti süresi içinde giderilirler 3 ...

Page 59: ...йте пользование прибором если его функции нарушены а также если он получил повреждения от удара упал в воду или сломался Максимальный допустимый вес для данных весов 150 кг 330 фунтов 24 st Не перегружайте весы Поставьте весы на твердую ровную поверхность Мягкие неровные поверхности непригодны для взвешивания и ведут к неверным результатам измерения Поместите весы в помещении с комнатной температу...

Page 60: ...ятия душа или ванны хорошо высушив ноги При последовательном выполнении результаты измерений могут стать надежным средством контроля за изменением веса 5 Элемент питания установка замена В новые весы уже вложена плоская батарейка типа CR2032 Прежде чем начать пользоваться весами Вы должны удалить изолирующую полоску из отсека для батарейки на нижней стороне прибора Замените батарейку если на диспл...

Page 61: ...ючается автоматически и на дисплее на короткое время появляется сообщение 0 0 kg 3 Значение Вашего веса измеряется мигает два раза а затем остается неподвижным на дисплее 4 Сойдите с весов Индикация сменяется на 0 0 kg Весы автоматически выключаются приблизительно через 10 секунд 8 Сообщения об ошибках На дисплее могут показываться следующие сообщения о неисправностях Весы перегружены Батарейки ра...

Page 62: ...словия гарантии 1 Настоящая гарантия действительна только при правильном и четком заполнении гарантийной карты с указанием модели изделия даты продажи четкими печатями фирмы продавца Фирма оставляет за собой право отказа в гарантийном ремонте если гарантийная карта не предоставлена или если информация в ней неполная неразборчивая или содержит исправления 2 Гарантия включает выполнение ремонтных ра...

Page 63: ... Вами изделие марки MEDISANA будет нуждаться в ремонте обратитесь пожалуйста в авторизированный сервисный центр MEDISANA При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра отправьте изделие вместе с описанием неисправности в ближайший сервисный центр Гарантийный срок изделия указан в инструкции по эксплуатации и исчисляется с даты покупки При обнаружении производственных дефектов покупателю г...

Page 64: ...MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS GERMANY E Mail info medisana de Internet www medisana de 40455 06 2013 40455_Glas Personenwaage_West Ost_24 05 qxd Kompakt GA 05 06 2013 13 11 Uhr Seite 62 ...

Reviews: