background image

GB

Cordless Circular Saw

Instruction Manual

F

Scie circulaire sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku-Handkreissäge

Betriebsanleitung

I

Sega circolare a batteria

Istruzioni d’uso

NL

Accu cirkelzaag

Gebruiksaanwijzing

E

Sierra circular a batería

Manual de instrucciones

P

Serra circular a bateria

Manual de instruço

˜ es

DK

Akku rundsav

Brugsanvisning

S

Sladdlös cirkelsåg

Bruksanvisning

N

Akku sirkelsag

Bruksanvisning

SF

Akkukäyttöinen pyörösaha

Käyttöohje

GR

∞Û‡ÚÌ·ÙÔ ‰ÈÛÎÔÚ›ÔÓÔ

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

BSR730

SH

Ni-MH 1.7 Ah

SF

Ni-MH 3.0 Ah

SHE/SFE ..... +

Extra

BSR730 (cover) (’100. 6. 7)

Summary of Contents for BSR730

Page 1: ...i d uso NL Accu cirkelzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra circular a batería Manual de instrucciones P Serra circular a bateria Manual de instruço es DK Akku rundsav Brugsanvisning S Sladdlös cirkelsåg Bruksanvisning N Akku sirkelsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen pyörösaha Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ ÈÛÎÔ Ú ÔÓÔ ËÁ Â Ú Ûˆ BSR730 SH Ni MH 1 7 Ah SF Ni MH 3 0 Ah SHE SFE Extra ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 3 7 8 4 5 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 8 7 6 5 0 9 q r e w t i y u 1 5 mm 1 5 mm 9 o 15 16 p s a a s d d 0 45 0 50 3 ...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 f g d h k j l x z c p 23 24 v b m n 45 0 90 45 4 ...

Page 5: ...25 26 5 ...

Page 6: ...cautionary markings on 1 battery charger 2 battery and 3 product using battery 3 CAUTION To reduce risk of injury charge only MAKITA type rechargeable batteries Other types of batteries may burst causing personal injury and damage 4 Do not expose charger to rain or snow 5 Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may result in a risk of fire electric shock or...

Page 7: ...ce cut off 10 Use Rip Fence Always use a fence or straight edge guide when ripping 11 Guard Against Kickback Fig 1 3 Kickback occurs when the saw stalls rapidly and is driven back towards the operator Release switch immediately if blade binds or saw stalls Keep blades sharp Support large panels as shown in Fig 1 Use fence or straight edge guide when ripping Don t force tool Stay alert exercise con...

Page 8: ...teadily during charging One red charging light indicates charged condition in 0 80 and two red ones indicates 80 100 4 With finish of charge the charging lights will change from two red ones to two green ones The charging time is as follows Battery B2417 approx 30 minutes Battery B2430 approx 60 minutes 5 If you leave the battery cartridge in the charger after the charging cycle is complete the ch...

Page 9: ...attery cartridge which has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time the charging light may flash in red color If this occurs wait for a while When the temperature on battery is more than approx 70 C two charging lights may flash in red color and when approx 50 C 70 C one charging light in red color Charging will begin after the battery cartridge is cooled by the cooling f...

Page 10: ...tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool depress the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Operation Fig 21 Hold the tool firmly Set the base plate on the work pi...

Page 11: ...work on the tool Replacement of carbon brushes Fig 25 26 Replace carbon brushes when they are worn down to the limit mark Both identical carbon brushes should be replaced at the same time To maintain product safety and reliability repairs maintenance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center 11 ...

Page 12: ...écurité et d utilisation importantes pour le chargeur de batterie 2 Avant d utiliser le chargeur de batterie lisez toutes les étiquettes d instruction et de pré caution apposées sur 1 le chargeur de batte rie sur 2 la batterie et sur 3 le produit utilisant la batterie 3 ATTENTION Pour réduire tout risque de blessure ne rechargez que des batteries rechargeables MAKITA de type rechargeable Les autre...

Page 13: ...5 Ne vous servez pas de lames en acier rapide 6 N arrêtez pas la lame de scie en exerçant une pression latérale 7 Gardez les lames propres et affûtées pour éviter bourrage et recul 8 DANGER Gardez les mains à l écart de la lame et de la zône de coupe Quand la lame tourne ne portez pas les mains sous la scie et ne tentez pas de retirer les fragments sciés ATTENTION la lame continue á tourner une fo...

Page 14: ...de batterie dans la prise d alimentation secteur Deux témoins de charge clignoteront en vert de façon répétée 2 Insérer la batterie dans le chargeur jusqu à ce qu elle s arrête ajustée sur le guide du chargeur Le couvre bornes du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie et fermé en la retirant 3 Lorsque la batterie est insérée la couleur de témoin de charge passe du vert au rouge et la ch...

Page 15: ...a recharger 4 Rechargez la batterie à hydrure métallique de nickel lorsqu elle reste inutilisée pour plus de six mois ATTENTION Le chargeur de batterie est conçu pour les batteries Makita Ne jamais l utiliser à d autres fins ou avec les batteries d autres fabricants Lorsque vous chargez une batterie neuve ou qui est restée inutilisée pendant une longue période il est possible qu elle ne puisse pas...

Page 16: ...ours que l outil est éteint et que la batterie est retirée avant de procéder aux réglages Réglage de la profondeur de coupe Fig 14 Desserrez le levier du guide de profondeur et déplacez la table vers le haut ou vers le bas A la profondeur de coupe voulue fixez la table en serrant le levier ATTENTION Utilisez une faible profondeur de coupe avec les matériaux minces pour obtenir une coupe plus nette...

Page 17: ...a lame de scie en exerçant une pression latérale dessus Continuez de poussez doucement l outil droit devant vous pendant la coupe Ne forcez pas sur l outil et ne lui infligez pas de torsion car cela provoquerait une surchauffe du moteur et un choc en retour dangereux qui pourrait vous blesser grièvement Si l outil fonctionne sans interruption jusqu à ce que la batterie soit épuisée laissez le repo...

Page 18: ...e auf 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkugerät angebracht sind 3 VORSICHT Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren dürfen nur MAKITA Akkus verwen det werden Andere Akkutypen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursa chen 4 Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus 5 Die Verwendung von Zubehör das nicht vom Ladegeräte Hersteller empfohlen oder verkauft wird kann einen Brand elektr...

Page 19: ...lle zurück ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE 1 Beachten Sie daß die Maschine stets betriebsbereit ist da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß 2 Tragen Sie während des Betriebs einen Augen oder Gesichtsschutz Ebenfalls drin gend empfohlen ist das Tragen von Gehör schutz Schutzhandschuhen und Schutz schuhen Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauberzeugenden Arbeite...

Page 20: ...E SORGFÄLTIG AUF BEDIENUNGSHINWEISE Ein und Ausbau des Akkus Abb 8 Schalten Sie vor dem Ein bzw Ausbau des Akkus immer die Maschine ab Zum Abnehmen des Akkus ziehen Sie ihn aus der Maschine heraus während Sie den Entriegelungs knopf an der Seite verschieben Zum Einsetzen des Akkus richten Sie die Führungs feder des Akkus auf die Nut im Werkzeuggehäuse aus und schieben den Akku hinein Schieben Sie ...

Page 21: ...ladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer 1 Laden Sie den Akku bevor er vollkommen entladen ist Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku wenn Sie ein Nachlassen der Maschine leistung bemerken 2 Unterlassen Sie erneutes Laden eine...

Page 22: ...en wie in Abb 12 gezeigt um den korrekten Abstand zwischen Spaltkeil und Säge blatt zu erzielen VORSICHT Vergewissern Sie sich daß der Spaltkeil wie folgt eingestellt ist Der Abstand des Spaltkeils zum Zahnkranz des Sägeblatts darf nicht größer als 5 mm sein Der Zahnkranz darf nicht mehr als 5 mm über die Unterkante des Spaltkeils überstehen Inbusschlüssel Aufbewahrung Abb 13 Bei Nichtgebrauch kan...

Page 23: ...außer bei Tauchschnitten immer ordnungsgemäß montiert sein Bremsen Sie die Maschine nicht durch seitlichen Druck auf das Sägeblatt ab Schieben Sie die Maschine beim Schneiden stets sachte vor Übermäßige Druckausübung oder Ver drehen der Maschine bewirken Überhitzung des Motors und gefährliche Rückschläge die mögli cherweise zu schweren Verletzungen führen kön nen Wenn die Maschine im Dauerbetrieb ...

Page 24: ...sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che usa la batteria 3 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di ferirsi caricare soltanto il tipo di batterie MAKITA ricaricabili Gli altri tipi di batterie potrebbero scoppiare causando ferite o danni 4 Non esporre il caricatore alla pioggia o alla neve 5 L uso di un accessorio non raccomandato o non venduto dal costruttore del caricatore potrebbe c...

Page 25: ...orazione Mantenere le mani lontane dalle lame Non andare a contatto con pezzi che si trovano sotto la sega mentre la lama e ancora in movimento Non cercare di rimuovere pezzi tagliati quando la lama è in movimento ATTENZIONE Dopo aver tolto la corrente all utensile la lama continua a girare finch è si ferma 9 Mettere supporti sotto compensati larghi Fig 1 e 2 Compensati larghi richiedono dei suppo...

Page 26: ...uando le batterie non entrano bene vuol dire che non sono inserite bene Carica Fig 9 1 Collegare il caricabatteria alla presa di corrente Due spie di carica lampeggiano ripetutamente in verde 2 Inserire la cartuccia batteria nel caricatore finché non si arresta regolandola sulla guida del caricatore Il coperchio del terminale del caricatore si apre quando si inserisce la cartuccia batteria e si ch...

Page 27: ...la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10 C e i 40 C Aspettare che una cartuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla 4 Caricare la batteria ibrida al nichel metallo se non la si usa per più di sei mesi ATTENZIONE Il caricabatteria serve esclusivamente a caricare le cartucce batteria Makita Mai usarlo per altri scopi o per caricare batterie di altre marche Quand...

Page 28: ... profondità di taglio desiderata stringendo la leva ATTENZIONE Usare una piccola profondità di taglio per tagliare pezzi sottili in modo da ottenere tagli puliti e sicuri Stringere sempre saldamente la leva dopo aver regolato la profondità di taglio Taglio a unghia Fig 15 e 16 Allentare le viti di fissaggio davanti e dietro Regolare l angolo desiderato 0 50 inclinando in modo corrispondente e stri...

Page 29: ...are continuamente l utensile finché la cartuccia batteria si scarica lasciarlo poi riposare per 15 minuti prima di continuare il lavoro con un altra batteria Guida pezzo righello guida Fig 22 La comoda guida pezzo righello guida consente di fare dei tagli diritti estremamente accurati Fare sem plicemente scivolare la guida pezzo contro il fianco del pezzo e fissarla in posizione con la vite di fis...

Page 30: ...n waarschuwingen die zijn aangebracht op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt aandachtig door alvorens de acculader in gebruik te nemen 3 LET OP Om gevaar voor verwonding te voorkomen dient u met de acculader uitslui tend MAKITA oplaadbare accu s te laden Accu s van andere merken kunnen gaan bar sten en verwondingen of schade veroorzaken 4 Stel de acculader nie...

Page 31: ...HUWING Houd uw handen uit de buurt de zaagbladen Steek tijdens het zagen terwijl het zaagblad dus ronddraait uw handen niet onder het werkstuk Verwijder ook nooit de doorge zaagde stukken wanneer het zaagblad nog ronddraait LET OP Na het uitschakelen van de spanning blijven de zaagbladen nog even ronddraaien 9 Ondersteun omvangrijke werkstukken Fig 1 en 2 Omvangrijke werkstukken bijv planken die n...

Page 32: ...de accu te verwijderen neemt u deze uit het gereedschap terwijl u de knop op de zijkant van de accu verschuift Om de accu te installeren doet u de tong op de accu overeenkomen met de groef in de behuizing en dan schuift u de accu erin Schuif de accu zo ver mogelijk erin totdat deze op zijn plaats vastklikt Wanneer het rode gedeelte op de bovenkant van de knop nog zichtbaar is zit de accu niet voll...

Page 33: ...gehouden Wenken om een maximale levensduur van de batterij te handhaven 1 Laad de batterij op alvorens deze volledig is ontladen Stop het gebruik van het gereedschap en laad de batterij op telkens wanneer u vaststelt dat het vermogen van het gereedschap verminderd is 2 Laad een volledig opgeladen batterij nooit opnieuw op Wanneer u de batterij te veel oplaadt zal deze minder lang meegaan 3 Laad de...

Page 34: ...n de accu ervan is verwijderd alvorens met het afstellen van het spouwmes te beginnen Instellen van de zaagdiepte Fig 14 Draai de hendel op de dieptegeleider los en beweeg de voetplaat naar boven of naar beneden Wanneer de gewenste zaagdiepte is ingesteld zet u de voet plaat weer vast door de hendel vast te draaien LET OP Gebruik een geringe zaagdiepte voor het zagen van dunne werkstukken om schon...

Page 35: ...op uit te oefenen Beweeg het gereedschap tijdens het zagen altijd langzaam recht naar voren Forceer het gereed schap niet en zaag niet in een kromme baan aangezien dit oververhitting van de motor gevaar lijke terugslag en eventueel ernstige verwondingen kan veroorzaken Als u het gereedschap continu gebruikt totdat de accu is ontladen moet u het gereedschap ongeveer 15 minuten laten rusten alvorens...

Page 36: ... el cargador de baterías 2 Antes de utilizar el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones de precaución 1 del cargador de baterías 2 de las baterías y 3 del producto con el que se utilicen las baterías 3 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de que se produzcan heridas personales cargue solamente las baterías recargables del tipo MAKITA Otros tipos de batería pueden reven tar...

Page 37: ...illas limpias y afiladas Las cuchillas afiladas minimizan las paradas y los contragolpes 8 PRELIGRO Mantenga las manos apartadas del área de corte Mantenga las manos apartadas de las cuchi llas No toque la parte inferior de la pieza de trabajo mientras la cuchilla está girando No intente sacar el material de corte cuando la cuchilla esté en movimiento PRECAUCIÓN Las cuchillas siguen girando en vac...

Page 38: ...ce la introducción del cartuchode la batería Si el cartucho no se desliza hacia adentro fácil mente quiere decir que no está siendo insertado correctamente Carga Fig 9 1 Enchufe el cargador de baterías en una toma de corriente Se encenderán repetidamente dos luces de carga en color verde 2 Inserte el cartucho de batería en el cargador hasta que haga tope ajustándose a la guía del cargador La tapa ...

Page 39: ... cartucho de batería se enfríe antes de cargarlo 4 Cargue el cartucho de batería de hidruro metálico de níkel cuando no lo utilice durante más de seis meses PRECAUCIÓN El cargador de baterías es sólo para cargar cartuchos de batería Makita No lo utilice nunca con otros fines ni para baterías de otros fabricantes Cuando cargue un cartucho de batería nuevo o cartucho de batería que no haya sido util...

Page 40: ...nte en la herramienta PRECAUCIÓN Cerciórese siempre de que la herramienta esté apa gada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar cualquier ajuste en ella Ajuste de la profundidad de corte Fig 14 Afloje la palanca de la guía de profundidad y mueva la base hacia arriba o abajo A la profundidad de corte deseada sujete la base apretando la palanca PRECAUCIÓN Cuando corte piezas de ...

Page 41: ...ienta moviéndose sua vemente hacia delante en línea recta cuando corte Si la fuerza o la tuerce la herramienta se recalen tará o el motor dará unos peligrosos contragolpes pudiendo ocasionarle serias heridas Si hace funcionar la herramienta continuamente hasta agotar el cartucho de batería deje descansar la herramienta durante unos 15 minutos antes de proseguir con un cartucho de batería recién ca...

Page 42: ...ate ria 2 Antes de utilizar o carregador leia todas as instruções e notas de precaução no 1 carre gador de bateria 2 bateria e 3 no produto que utiliza a bateria 3 PRECAUÇÃO Para reduzir o risco de aci dente carregue só baterias recarregáveis da MAKITA Outros tipos de baterias podem explodir causando danos pessoais 4 Não exponha o carregador à chuva ou à neve 5 A utilização de qualquer acessório n...

Page 43: ...desligar a ferramenta 9 Apoie as grandes superfícies de trabalho sobre suportes Fig 1 e 2 As grandes superfícies de trabalho devem ser colocadas sobre suportes como se mostra na Fig 1 para minimizar o risco de o disco de corte prender ou provocar contragolpes Quando a operação de corte obrigar a que a serra fique assente sobre a superfície de tra balho a ferramenta deverá ser colocada sobre a part...

Page 44: ...ão está a fazê lo de modo correcto Carregamento Fig 9 1 Ligue o carregador à sua fonte de alimentação Duas luzes de carregamento piscarão repetidamente em verde 2 Coloque a bateria no carregador até que pare ajustando com a guia no carregador A cobertura dos terminais do carregador pode ser aberta colocando a bateria e fechada retirando a 3 Quando a bateria está colocada a cor da luz de carregamen...

Page 45: ... de 10 C 40 C Se a bateria estiver quente deixe a arrefecer antes de a carregar 4 Carregue a bateria de hidreto de níquel quando não a utilizar durante mais do que seis meses PRECAUÇÃO O carregador de bateria é para carregar cartuchos de bateria da Makita Nunca o utilize para outros fins ou baterias de outros fabricantes Quando carrega uma bateria nova ou uma bateria que não foi utilizada durante ...

Page 46: ...e Fig 14 Liberte a alavanca na guia de profundidade e mova a base para cima e para baixo Na profundidade de corte desejada prenda a base apertando a alavanca PRECAUÇÃO Execute um corte raso quando cortar peças finas para obtenção de um corte limpo e seguro Depois de ajustar a profundidade de corte aperte sempre a alavanca seguramente Corte de esquadria Fig 15 e 16 Desaperte os parafusos de fixação...

Page 47: ...eja descarregada deixe a ferramenta descansar durante 15 minutos antes de continuar com uma bateria carregada Vedação para escarificação guia paralela Fig 22 A guia permite lhe a execução de cortes extrema mente direitos Encoste simplesmente a a guia á superfície de trabalho e prenda a com o parafuso de fixação na frente da base A guia também possibilita a execução de cortes repetidos com profundi...

Page 48: ...å opladeren kun anvendes til opladning af genopladelige MAKITA akku typer Andre akku typer kan sprænges og for årsage personskade eller ødelæggelser 4 Udsæt ikke opladeren for regn eller sne 5 Brug af tilbehør der ikke er anbefalet eller solgt af Makita kan medføre risiko for brand elektrisk stød eller personskade 6 For at minimere risikoen for skade på netled ning og netstik skal De trække i nets...

Page 49: ...derstøt store plader Fig 1 og 2 Store plader skal understøttes som vist i Fig 1 for at reducere risikoen for at savbladet klem mes fast elller springer tilbage Når savningen kræver at saven hviler på emnet skal saven hvile på det største stykke mens det mindste saves af 10 Anvend parallelanslag Anvend altid et parallelanslag eller anslag med lige kant når der saves 11 Tag forholdsregler mod tilbag...

Page 50: ...rød ladeindikatorlampe angiver 0 80 opladet tilstand og to røde ladeindikatorlamper angiver 80 100 4 Når opladning er færdig skifter ladeindikatorlampen fra to røde til to grønne Ladetiden er som følger Akku B2417 cirka 30 minutter Akku B2430 cirka 60 minutter 5 Hvis De efterlader akkuen i opladeren efter at opladningen er fuldført skifter opladeren til kompensati onsladning vedligeholdelsesladnin...

Page 51: ...ve lov at køle af Når akkuens temperatur er højere end cirka 70 C kan de to ladelamper blinke rødt og når den er cirka 50 C til 70 C blinker en ladelampe rødt Opladning starter når akkuen er blevet kølet ned af ventilatoren i opladeren Hvis ladelampen skiftevis blinker grønt eller rødt er opladning ikke mulig Terminalerne på opladeren eller akkuen er tilstoppet med støv eller akkuen er slidt op el...

Page 52: ...kt og returnerer til OFF indstillingen når den slippes Maskinen er forsynet med en låseknap for at forhin dre at afbryderkontakten aktiveres ved et uheld Start maskinen ved at holde låseknappen inde mens der trykkes på afbryderkontakten Slip afbryderkon takten når De vil stoppe Betjening Fig 21 Hold godt fast i maskinen Placer maskinens grund plade på det emne der skal saves uden at savbladet komm...

Page 53: ... Udskiftning af kul Fig 25 og 26 Udskift maskinens kul når disse er slidt ned til slidgrænsen De nedslidte kul erstattes med nye originale Makita kul Udskift altid kullene parvis For at opretholde produktets sikkerhed og pålidelig hed må istandsættelse vedligeholdelse eller jus tering kun udføres af et autoriseret Makita service center 53 ...

Page 54: ...tteriladdaren 3 VARNING Ladda endast MAKITA uppladd ningsbara kraftkassetter för att minska risken för skador Andra batterityper kan explodera och orsaka skador på person och egendom 4 Utsätt inte laddaren för regn eller snö 5 Användning av tillbehör som inte säljs eller är rekommenderade av batteriladdarens tillver kare kan medföra risk för eldsvåda elektriska stötar och personskador 6 Dra i kont...

Page 55: ...imera risken för att klingan kläms fast och kastar bakåt När arbetet kräver att sågen vilar mot arbets stycket ska sågen vila mot den större biten och den mindre biten sågas av 10 Använd klyvkniv Använd alltid klyvkniv eller parallellanslag vid klyvning 11 Akta dig för bakåtkast kickback Fig 1 och 3 Bakåtkast uppstår om sågen plötsligt stoppar och hastigt drivs tillbaka mot maskinföraren Släpp omd...

Page 56: ...ändras färgen på laddningslamporna från grönt till rött och laddningen påbörjas Laddningslamporna fortsätter att lysa med stadigt sken under laddningen En röd laddningslampa indikerar laddningstillståndet 0 80 och två röda lampor indikerar 80 100 4 När laddningen är avslutad ändras laddningslamporna från två röda till två gröna Laddningstiden är enligt följande Batteri B2417 cirka 30 minuter Batte...

Page 57: ...ren är avsedd för uppladdning av Makita kraftkassetter Använd den aldrig för andra ändamål eller för uppladdning av batterier från andra tillverkare När du laddar upp en ny kraftkassett eller en kraftkassett som inte har använts under en längre tid kan det inträffa den inte kan laddas upp fullt Detta är normalt och tyder inte på något fel Du kan ladda upp kraftkassetten fullt efter att ha laddat u...

Page 58: ... alltid att maskinen är avstängd och att batterikassetten är avtagen innan någon form av justering påbörjas Inställning av skärdjupet Fig 14 Lossa spaken på det fasta klingskyddet och flytta sågbordet uppåt eller nedåt Säkra sågbordet vid önskat skärdjup genom att dra åt spaken FÖRSIKTIGHET Ställ in ett grunt skärdjup vid sågning av tunna arbetsstycken för renast och säkrast möjliga såg ning Dra a...

Page 59: ...av den För alltid maskinen rakt och mjukt framåt under sågningen Om sågen tvingas fram eller i sidled med våld kommer motorn att överhettas och det finns risk för farliga bakåtkast kickback som kan leda till allvarliga skador Om maskinen används oavbrutet ända tills batteri kassetten blivit urladdad så låt maskinen vila i 15 minuter innan du fortsätter med ett färskt batteri Klyvningsanslaget sido...

Page 60: ...orårsake skader både på personer og omgivelsene 4 Utsett ikke laderen for regn eller snø 5 Bruk av utstyr som ikke er anbefalt av eller selges av produsenten av laderen kan med føre fare for brann elektrisk støt eller person skader 6 Rykk ikke i ledningen for å få støpslet ut av stikkontakten 7 Sørg for at ledningen ligger slik at ingen tråk ker på snubler i den eller at den på annen måte utsettes...

Page 61: ...ader 12 Nedre vern Hev nedre vern ved hjelp av håndtaket 13 Justeringer Sørg for at dybde og vinkelinnstillingen er skikkelig strammet før bruk 14 Bruk riktige sagblad Det må ikke brukes sagblad med annen hull størrelse Og heller ikke ødelagte eller andre stoppeskiver eller bolter 15 Unngå å kutte over spikre Undersøk materialet for og fjern eventuelle spikre før arbeidet begynner 16 Betjen sagen ...

Page 62: ...viften samt ventilene på laderen og batteriet da disse kan stoppes til av støv Kjølesystemet er i orden selv om det ikke høres noen lyd fra kjøleviften såfremt den gule varsellampen ikke blinker Ventiler på lader og batteriet må alltid holdes rene Laderen må sendes inn til vedlikehold og reparasjon hvis den gule varsellampen blinker ofte Kondisjoneringslading Kondisjoneringslading kan forlenge bat...

Page 63: ...NB Det må ikke benyttes sagblad som ikke etterkom mer de spesifiserte egenskapene i denne veilednin gen Det må ikke benyttes sagblad hvor skiven er tykkere eller sett som er mindre enn spalteknivens tykkelse Bladet demonteres ved å trykke inn aksellåsen slik at bladet ikke kan rotere og så bruke sekskantnøkkelen til å løsne bolten i moturs retning Fjern bolt ytre flens og bladet Fig 10 Sagbladet m...

Page 64: ...llers kan det falle ut av verkøyet og forårsake skader på opera tøren eller eventuelle andre Når verktøyet betjenes over hodehøyde er det viktig å påse at batteriet er skikkelig montert slik at det ikke kan falle ut Hvis ikke kan det ved et uhell falle ut og forårsake skader på operarøren eller evevtu elle andre Spaltekniven må alltid brukes unntatt ved innstikk midt i arbeidsemnet Stopp ikke sagb...

Page 65: ...uttaen loukkaantumisen tai esinevahinkoja 4 Pidä laite poissa sateesta ja lumesta 5 Muun kuin valmistajan suositteleman tai myy män lisävarusteen käyttäminen saattaa aiheut taa tulipalon sähköiskun tai loukkaantumisen 6 Vedä virtajohtoa irrottaessasi pistokkeesta äläkä johdosta jotta pistoke ja johto eivät vioittuisi 7 Pidä huolta että johto on asetettu sellaiseen paikkaan että sen päälle ei astut...

Page 66: ...äytä pituussahauksessa ohjainta tai suorasyrjää Älä sahaa väkisin Pysy valp paana Harjoittele sahan käyttöä Älä irrota sahaa työkappaleesta terän pyöriessä ÄLÄ KOSKAAN vie kättäsi tai sormiasi sahan taakse Takaiskun tapahtuessa saha saattaa herkästi hypähtää taaksepäin käden päälle aiheuttaen mahdollisesti vakavan loukkaantu misen 12 Alasuojus Nosta alasuojus sisäänvedettävällä kädensi jalla 13 Sä...

Page 67: ...olle joka kestää noin 24 tuntia 6 Irrota lataaja virtalähteestä latauksen jälkeen Akkutyyppi Kapasiteetti mAh Kennojen lukumäärä B2417 1 700 20 B2430 3 000 20 Jäähdytysjärjestelmä Tämä lataaja on varustettu kuuman akun tuulettimella jotta akun suorituskykyä saadaan parannettua Jäähdytyksen aikana kuuluva jäähdytysilman ääni ei ole oire lataajan viasta Keltainen valo vilkkuu varoituksena seuraaviss...

Page 68: ...armista aina ennen terän kiinnittämistä ja irrot tamista että laite on sammutettu ja akku irrotettu Tässä laitteessa voidaan käyttää seuraavia teriä Suurin läpimitta Pienin läpimitta Terän paksuus Sahau sleveys 190 mm 170 mm 1 6 mm tai alle 1 9 mm tai yli Halkaisuterän paksuus on 1 8 mm VARO Älä käytä sahanteriä jotka eivät vastaa näissä ohjeissa määriteltyjä ominaisuuksia Älä käytä sahanteriä joi...

Page 69: ...asti Sahausjäljestä tulee siisti kun pidät sahauslinjan suorana ja etenemisnopeuden tasai sena VARO Työnnä akku aina kokonaan sisään siten että se lukittuu paikalleen Jos näet painikkeen yläosan punaisen osan akku ei ole kokonaan lukittu paikal leen Työnnä akku kokonaan sisään siten että punaista osaa ei näy Jos et toimi näin akku voi vahingossa irrota koneesta ja aiheuttaa itsesi tai sivullisen l...

Page 70: ...ÚÙÈÛË È ÛÙ fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Î È ÚÔÂÈ Ô ÔÈËÙÈÎ ÛËÌ 1 ÛÙËÓ Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË 2 ÛÙË Ì Ù Ú Î È 3 ÛÙË Û ÛÎÂ Ô ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÙËÓ Ì Ù Ú 3 ƒ Ã È Ó ÌÂȈıÂ Ô Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ˇÔÚÙ ÂÙ ÌfiÓÔ Ì Ù Ú Â ª π Â Ó ˇÔÚÙÈ fiÌÂÓÔ Ù Ô ª Ù Ú Â ÏÏÔ Ù Ô Ì ÔÚÂ Ó ÂÎÚ ÁÔ Ó ÏËÁÒÓÔÓÙ Û Î È ÚÔÎ ÏÒÓÙ ËÌ Â 4 ªËÓ ÂÎı ÛÂÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Û ÚÔ ÈfiÓÈ 5 ÃÚ ÛË ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ Ô ÂÓ Û ÛÙ ÓÂÙ È ÂÓ ˆÏÂ Ù È fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ì Ô...

Page 71: ...Ï Ì Πı Ú Î È ÎÔˇÙÂÚ È ÎÔˇÙÂÚ Ï Ì ÂÏ ÈÛÙÔ ÔÈÔ Ó Ù ÛÙ Ì Ù Ì Ù Î È Ù ÎψÙÛ Ì Ù ÚÔ Ù Ûˆ 8 π À Ú Ù Ù à ÚÈ ª ÎÚÈ fi ËÓ ÂÚÈÔ Ô Ú Ù Ù ٠ÚÈ Û Ì ÎÚÈ fi ÙÈ Ï Ì ªË È ÓÂÙ fi Î Ùˆ ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ÂÓÒ Ë Ï Ì ÂÚÈÛÙÚ ˇÂÙ È ªË ÔÎÈÌ ÛÂÙÂ Ó ÌÂÙ ÎÈÓ ÛÂÙ ÙÔ ÏÈÎfi ÎÔ ÂÓÒ Ë Ï Ì ÎÈÓÂ Ù È ƒ Ã È Ï Ì ÂÚÈÛÙÚ ˇÔÓÙ È ÂÏ ıÂÚ ÌÂÙ ÙÔ Û ÛÈÌÔ 9 À ÔÛÙ ÚÈÍË ÌÂÁ ÏˆÓ Ï ÎÒÓ ÈÎ 1 Î È 2 È ÌÂÁ ÏÂ Ï ÎÂ Ú ÂÈ Ó ÔÛÙËÚ ÔÓÙ È fi ˆ ˇ ...

Page 72: ...ÙË Î Û Ù È Ó ÙÔ ÔıÂÙÂ ÛÂÙÂ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú Â ı ÁÚ ÌÌ ÛÙÂ ÙËÓ ÁÏÒÛÛ ÛÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÌÂ ÙËÓ Ï ÎÈ ÛÙËÓ Ô Ô Î È ÙÔ ÔıÂÙÂ ÛÙÂ ÙËÓ ÓÙÔÙÂ Ó ÙËÓ ÂÙÂ Ï Úˆ Ì ÚÈ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ ÁÂÁÔÓfi Ô Ô ËÏÒÓÂÙ È ÌÂ Ó Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi Ô Ó Ì ÔÚÂ ÙÂ Ó Â ÙÂ ÙÔ ÎfiÎÎÈÓÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÛÙËÓ Â Óˆ ÏÂ Ú ÙÔ Ï ÎÙÚÔ ÂÓ ÂÈ ÎÏÂÈ ÒÛÂÈ ÔÏÔÎÏËÚˆÙÈÎ µ ÏÙÂ ÙËÓ Ï Úˆ ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ˇ ÓÂÙ È Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Ûˆ ÛÂÈ Î Ù Ï ıÔ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ ÙÚ Ì Ù ÔÓÙ ÂÛ Î ÔÈ...

Page 73: ... ÌÂÙ fi Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ô ˇÔÚÙÈÛÙ ı ÏÏ ÍÂÈ ÛÙË È ÌfiÚˇˆÛË ÙË Ì Ô Ï ˇfiÚÙÈÛË ˇfiÚÙÈÛË Û ÓÙ ÚËÛË Î È ı ÎÚ Ù ÛÂÈ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ˇÚ ÛÎÈ Î È Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Ì Ô Ï ÁÈ ÙËÓ È Ù ÚËÛË ÙË Ì ÁÈÛÙË ˆ ÙË Ì Ù Ú 1 ÏÏ ÍÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ÚÈÓ ÔˇÔÚÙÈÛÙ ÙÂÏ ˆ ÓÙ ÛÙ Ì Ù ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Î È ˇÔÚÙ ÛÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú fiÙ Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙ ÌÂÈˆÌ ÓË Ó ÌË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ 2 ÔÙ ÌËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÂÙ ÌÈ Ï Úˆ ˇÔÚÙÈÛÌ ÓË Î Û ...

Page 74: ...È ÁÈ Ó ÔÌ ÎÚ ÓÂÙÂ Ó ÂÁÎ Ù ÛÙ ÛÂÙ ÙË Ï Ì ƒ ıÌÈÛË ÙÔ Ì ÈÚÈÔ ÎÔ ÈÎ 12 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÂÍ ÁˆÓÈÎfi ÎÏÂÈ ÁÈ Ó Ï ÚÒÛÂÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÂÍ ÁˆÓÈΠΡ Ï ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙÔ Ì ÈÚÈÔ ÎÔ Î È ÂÈÙ Ó ÛÙ ÙÔ Î Ï ÌÌ Ûˇ Ï ˇ Ï Î Ûˇ Ï ÈÓ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÈ ÎÔ Â Óˆ Î Ùˆ Óˆ fi ÙÔ ÂÍfiÁÎˆÌ ÁÈ Ú ıÌ ÛÂÈ Ô ˇ ÓÔÓÙ È ÛÙËÓ ÈÎ 12 ÁÈ Ó ÂÙ ÂÙ ÙËÓ Î Ù ÏÏËÏË fiÛÙ ÛË ÌÂÙ Í ÙÔ Ì ÈÚÈÔ ÎÔ Î È ÙË Ï Ì ÙÚÔ Ô ƒ à µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Ì ÚÈ ÎÔ ÂÈ Ú...

Page 75: ...ÙÈ Ë Î Û Ù Ì Ù Ú Â Ó È Ûˇ ÏÈÛÌ ÓË Î Ï ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ ÛÂÈ Íˆ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Â ÓÙ ıÂÙË ÂÚ ÙˆÛË Ûˆ Î Ù Ï ıÔ ÛÂÈ Íˆ fi ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Ì ÔÚÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÙÚ Ì ÙÈÌfi Û ÂÛ Û ΠÔÈÔÓ ÙÚÈÁ Úˆ Û Ô Ì ÚÈ ÎÔ ı Ú ÂÈ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ Ù È ÓÙ ÂÎÙfi fi ÙË ÂÚ ÙˆÛË Ô Ú ÂÙ ÎÔ ÛÙÔ Ì ÛÔ ÙÔ ÓÙÈΠÌÂÓÔ ÂÚÁ Û ªË ÛÙ Ì Ù Ù ÙË Ï Ì ÙÚÔ Ô Ì Ï ÚÈÎ ÂÛË ÛÙÔÓ ÙÚÔ fi ÓÙ Ó ÎÚ Ù ÙÂ Ì Ï Î ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Ó ÙÔ ÌÂÙ ÎÈÓ Ù ÚÔ Ù ÂÌ Úfi fiÙ Ó Îfi Â...

Page 76: ...etzungsgefahr I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevol...

Page 77: ...satser kan medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare...

Page 78: ... modelo DC24SA Carregador de bateria Modelo DC24SA Batterilader model DC24SA Batteriladdare modell DC24SA Batterilader Modell DC24SA Akkulaturi malli DC24SA ºÔÚÙÈÛÙ Ì Ù Ú ÌÔÓÙ ÏÔ DC24SA Carbide tipped saw blade 190 mm Lame à bord de carbure 190 mm HM Präzisions Sägeblat 190 mmt Lama da sega con punte temperate 190 mm Zaagblad met hardmetalen punten 190 mm Cuchilla de sierra con punta de carburo 19...

Page 79: ...ng Tuyau de 28 mm de dia intérieur longueur 1 5 m ou 3 m Schlauch von 28 mm Innendurchm 1 5 m oder 3 0 m Länge Tubo flessibile di 28 mm di diametro interno 1 5 m o 3 0 m di lunghezza Slang 28 mm binnendiam 1 5 m of 3 0 m lang Manguera de 28 mm de diámetro interior 1 5 m o 3 0 m de largo Mangueira com 28 mm de diâ interior 1 5 m ou 3 0 m de comprimento Slange med 28 mm invendig diameter 1 5 m eller...

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ...85 ...

Page 86: ...86 ...

Page 87: ...87 ...

Page 88: ...Made in Japan 884327A991 PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: