background image

Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Platform Construction.................6
Truss Assembly.........................11
Gable Assembly........................18
Door Assembly..........................21
Floor Assembly..........................35
Wall Assembly..........................39
Parts Identifi er..........................47
Shelving Installation..................53
Roof Assembly..........................57
Window Installation...................77
Shutter Installation...................80
Accessory Installation................83
Door Alignment........................85
Shed Anchoring........................88
Cleaning & Care........................91
Registration.........................92
Warranty.................................93

TOOLS REQUIRED

TABLE OF CONTENTS

CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:

Call: 

1-800-225-3865

7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST 
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST

Live Chat:  

www.lifetime.com  

(click on “LIVE CHAT” tab)

QUESTIONS?

MODEL# AND PRODUCT ID

 

(both are needed when contacting us)

Model Number: 

60223

Product ID:

BEFORE ASSEMBLY:

• Assemble on a level surface

• At least 3 people for setup recommended

Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

12.5' x 8'

STORAGE SHED

MODEL 60223

7/16" (11 mm)

3/8" (10 mm)

5/16" (8 mm) Wood Drill Bit

5/16" (8 mm) Masonry Drill Bit

COPY

Summary of Contents for 60223

Page 1: ...ED TABLE OF CONTENTS CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE Call 1 800 225 3865 7 00 am 5 00 pm Monday Friday MST and 9 00 am 1 00 pm Saturday MST Live Chat www lifetime com click on LIVE CHAT tab QUESTIONS MODEL AND PRODUCT ID both are needed when contacting us Model Number 60223 Product ID BEFORE ASSEMBLY Assemble on a level surface At least 3 people for setup recommended Pour le français voir la pag...

Page 2: ...EQUIS SOMMAIRE 7 16 po 11 mm 3 8 po 10 mm 5 16 po 8 mm Foret à boit 5 16 po 8 mm Foret à maçonnerie CONTACTER LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME Composer le 1 800 225 3865 Du lundi au vendredi 7 00 h 17 00 h HNR et samedi 9 00 h 13 00 h HNR t Chat en direct www lifetime com cliquer sur la languette LIVE CHAT QUESTIONS N DEMODÈLEETRÉFÉRENCEDUPRODUIT ilfautavoirlesdeuxlorsdenouscontacter N de modè...

Page 3: ...INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE 7 16 in 11 mm 3 8 in 10 mm 5 16 in 8 mm Broca para madera 5 16 in 8 mm Broca de albañilería PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME Marcar 1 800 225 3865 De lunes hasta viernes 7 00 h 17 00 h MST y sábado 9 00 h 13 00 h MST Chat en vivo www lifetime com cliquear en la lengüeta LIVE CHAT PREGUNTAS MODEL E ID DEL PRODUCTO se necesitan los dos al conta...

Page 4: ...ériel n est requis pour une page précise Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica Indicates to use not use an electric drill for a specific step Indique quand utiliser une que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise Indica la utilización de que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico ICON LEGEND LÉGENDE DES ICÔNES SIGNIFI...

Page 5: ...mbées de neige il est recommandé de dégager le toit Enlever la neige du toit quand la profondeur est égale à la longueur de la main Ne pas utiliser ou entreposer des objets très chauds près de ce produit Un bon assemblage complet est nécessaire pour réduire le risque d accident ou de blessure En perçant le métal faire attention aux bavures copeaux et autre bords aiguisés Pendant et après l assembl...

Page 6: ... installation doit être de niveau et plate Si la surface n est pas correctement de niveau et plate l assemblage de l abri ne se fera pas correctement On gagnera du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau alors ne pas négliger cette étape Nous recommandons une plate forme en Béton Ce choix sera le plus durable La plate forme doit être construite au dessus du sol afin d éviter l ac...

Page 7: ...béton doit être un épaisseur de 10 2 cm 4 po Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 44 m x 1 99 m 96 po x 150 po Veiller sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 38 m x 3 76 m 93 1 2 po x 148 po El concreto debe tener por lo menos 1...

Page 8: ... 38 m 3 76 m Tous le bois d oeuvre doit être approuvé pour l usage à l extérieur Les dimensions réelles de votre abri aux points les plus large et long sont 2 44 m x 1 99 m 96 po x 150 po Veiller sélectionner un site qui accommodera ces dimensions Les dimensions du plancher de votre abri sont plus petites que le toit ensuite il faut créer une surface nivelée de 2 38 m x 3 76 m 93 1 2 po x 148 po T...

Page 9: ...i utiliser le contreplaqué comme une surface plate pendant l assemblage de ce cadre Asegurarse de usar madera tratada y aprobada para el uso externo Construir el armazón a 2 38 m x 3 76 m 93 1 2 in x 148 in dimensiones exteriores Se puede también usar el contrachapado como una superficie plana al ensemblar este armazón To ensure studs are in the correct location for nailing plywood in the next step...

Page 10: ...ILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL PIEZAS Y HERRAJE REQUERIDO Square the frame measuring from corner to corner Measurement A B should be about the same length Carrer le cadre en mesurant d angle à angle La mesure A et B doivent être à peu près la même longeur Cuadrar el armazón mediendo de esquina a esquina La medida A y B deben ser approximadamente el mismo largo Using nails fasten the plywood to the fr...

Page 11: ...DO DSR AFG Sometimes during shipping the Truss Brace AFG slides over the back of the Truss Gutter Channel DSQ or DSR The two pieces are the same color If you think you re missing a Truss Brace check to see if is stuck to the back of the Truss Gutter Channel and separate the two Durant le transport parfois le support de ferme AFG glisse par dessus l arrière du canal de ferme DSQ ou DSR Les deux piè...

Page 12: ...he Sin muesca Attach a Connector AIP to the end of the Truss Gutter Channels DSQ DSR as shown Attacher un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSQ et DSR comme indiqué Sujetar un connector AIP a los extremos de los canalones de cercha DSQ y DSR como se muestra SIDE TRUSSES x2 FERMES LATÉRALES x2 CERCHAS LATERALES x2 Note Channel DSR has no notch at the end Remarque Le canal DSR n a pa...

Page 13: ...2 11 mm x2 Slide a Truss Rod ADH through the holes in the Brace and Connector Secure with two Cap Nuts ADJ Repeat the previous steps for a second Side Truss Faire glisser une tige ADH à travers les trous dans le support et le raccord Bien attacher le à l aide de deux écrous borgnes ADJ Répéter les étapes précédentes pour une deuxième ferme latérale Deslizar una varilla ADH a través de los agujeros...

Page 14: ...1 9 16 in po 29 4 cm ADJ x2 ADH x1 7 16 in po x2 11 mm x2 ADY x4 ADK x8 DTK x4 3 8 in po x2 10 mm x2 AIP DSR DSM DSR DSR Attach a Connector AIP to the end of two Truss Gutter Channels DSM DSR as shown Attacher un raccord AIP à l extrémité des canaux de gouttière DSM et DSR comme indiqué Sujetar un connector AIP a los extremos de los canalones de cercha DSM y DSR como se muestra CENTER TRUSS x1 FER...

Page 15: ...los canalones de la cercha usando el herraje indicado No apretar demasiado las tuercas ciegas ADK DTK x4 ADK x4 ADK x6 DTK x4 DSR DSM 3 8 in po x2 10 mm x2 2 8 2 9 2 10 AFG Slide a Truss Brace AFG onto the Truss Gutter Channels as shown Faire glisser un support de ferme AFG sur les canaux de gouttière comme indiqué Deslizar un soporte de cercha AFG sobre los canalones de la cercha como se muestra ...

Page 16: ... la ferme Serrer l écrou ADK à la main pour le moment Fijar el soporte vertical DSN a la cercha Apretar la tuerca ADK a mano por el momento Secure the Horizontal Truss Brace DSO to the Truss with the hardware shown Now tighten the Nut from Step 2 11 Attacher le support horizontal DSO à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Maintenant serrer l écrou de l étape 2 11 Sujetar el soporte horizo...

Page 17: ...the Cap Nuts ADJ Remarque Ne pas trop serrer les écrous borgnes ADJ Nota No apretar demasiado las tuercas ciegas ADJ 2 13 Only tighten the Nut ADK by hand in this step Ne serrer l écrou ADK qu à la main dans cette étape Sólo apretar la tuerca ADK à mano en este paso ADY ADK AHT 2 14 2 15 ADY x1 ADK x1 AHT x1 3 8 in po x2 10 mm x2 DSP Slide the Support Tube DSP through the hole in the Front Truss C...

Page 18: ...E x10 AGP x2 AIQ x2 ADZ x8 FDN Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ...

Page 19: ...as fachadas traseras izquierda AGH y derecha AGI Place the Screen AIQ over the Vent AGP and align the five holes in the Vent with those in the Gable Mettre la moustiquaire AIQ sur l évent AGP et aligner les cinq trous dans l évent avec ceux du pignon Colocar el mosquitero AIQ sobre la rejilla de ventilación AGP y alinear los agujeros en la Rejilla con los de la fachada Secure the two Gable Halves w...

Page 20: ...ido ADV ADV Secure with the hardware provided Attacher les uns aux autres de la quincaillerie incluse Sujetar los unos a los otros usando el herraje incluido ADW x10 AEE x10 Insert an End Cap AHS into each end of the Header BDD Insérer un capuchon dans chaque extrémité du linteau BDD Insertar un tapón AHS en los dos extremos del dintel BDD Repeat the previous steps for the second Vent Répéter les ...

Page 21: ...ezas de plástico Top End Extrémité supérieure Extremo superior TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO ADC x1 CRE x1 74 1 2 in po 1 89 m BYR x1 BYS x1 ADW x1 BBH x1 BYZ x2 AEE x3 FFY DHL ARA x1 1 8 in po 3 mm AEB x2 ENO x4 ACH x2 AAB x2 EEP x1 DGR x1 DGS x1 ENP x2 Upper Supérieur ...

Page 22: ...inférieur de la porte et les deux trous dans le tube s alignent avec ceux dans la porte Insertar un tapon BBH adentro del extremo del tubo y seguir con la inserción del tubo hasta que esté al ras del borde inferior de la puerta y los dos agujeros en el tubo se alineen con ellos en la puerta BBH 4 2 4 1 Slide a Long Tube EDW into the hole in the Left Door BAJ until a few inches remain out of the Do...

Page 23: ...año EEP a la puerta usando el herraje incluido Apretarlos sólo a mano en este momento AAB x2 AAB AAB ACH x2 ACH ACH AEB x2 AEB AEB EEP x1 EEP Drill into the divots at the top and bottom of the Door and into the Tube inside but not all the way through the Door Use the 1 8 3 mm Drill Bit ARA included Percer les marques à la partie supérieure et inférieure de la porte et dedans le tube à l intéreiur ...

Page 24: ...the top and bottom of the Left Door If the pins in the Locks do not move freely loosen the Screws ENO just a tad Attacher les verrous DGS et DGR et les pièces d écartement ENP à la partie supérieure et inférieure à la porte gauche Si les verrous ne se déplacent pas librement deserrer les vis ENO un pétit peu Sujetar los pasadores DGS y DGR y los espaciadores ENP al tope y al fondo de la puerta izq...

Page 25: ...charnière CRE à travers le trou de la porte jusqu à ce qu il dépasse quelques pouces de la partie inférieure de la porte Deslizar un tubo de bisagra CRE adentro del agujero en la puerta hasta que el tubo cuelgue unas pulgadas de la parte inferior de la puerta Attach the Handle to the Door using the hardware included Attacher la poignée à la porte à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar el pic...

Page 26: ...dans la rainure Ne pas s inquiéter si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faire que déposer la goutte sur la rainure Ne pas pousser la goutte dans la rainure Ne pas étirer le goutte Travailler vers le bas 1 et en approchant chaque courbe retirer le papier protecteur du ruban récemment étendé retirer le papier protecteur a chaque courbe Étendre le ruban le long du bas 2...

Page 27: ...se in the Door and gently set a Window Pane DHN down onto the Door Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la porte et mettre le carreau DHN sur la porte Alinear los agujeros en la hoja con los de la puerta y colocar ligeramente la hoja de ventana DHN en la puerta Secure the Pane to the Door using fourteen 14 Screws ADZ Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADZ Sujetar la...

Page 28: ... PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO ARA x1 1 8 in po 3mm 7 16 in po 11 mm 3 8 in po 10 mm BDK x1 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico EDW x1 CRE x1 74 5 8 in po 1 90 m 74 1 2 in po 1 89 m Top End Extrémité supérieure Extremo superior DHN x1 ADW x1 BYZ x2 BYS x1 BYR x1 EDA x1 EDS x1 AAB x2 ACH x2 AEB x2 CXK x2 EPC x2 ...

Page 29: ...puerta El extremo con el agujero va al tope BHH Align these holes in the next step Aligner ces trous à l étape suivante Alinear estos agujeros en el paso siguiente 5 2 5 1 Insert an End Cap BBH into the end of the Tube and finish inserting the Tube until flush with bottom of Door Then use a drill to insert a Self Drilling Screw CHK to hold it in place Insérer un capuchon BBH dans l extrémité du tube...

Page 30: ...la porte Ensuite attacher bien le loquet comme illustré Asegurarse de que el tubo dentro de la puerta esté a ras del borde inferior de la puerta Entonces sujetar bien el pestaño como se muestra BYS BYR Attach the two Handle Pieces BYR BYS together as shown Attacher les deux pièces de la poignée BYR et BYS comme illustré Conectar las dos piezas del picaporte BYR y BYS como se muestra BYS x1 BYR x1 ...

Page 31: ...OS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN Attach the Handle as shown Tighten securely Attacher bien la poignée comme illustré Serrer bien la quincaillerie Sujetar bien el picoporte como se muestra Apretar bien el herraje ADW x1 ADW BYZ x2 BYZ BYZ AEE x1 AEE BBI x1 BBI 5 5 ...

Page 32: ...inge Tube CRE into the hole in the Door until a few inches remain out of the bottom Faire glisser le tube de charnière CRE à travers le trou de la porte jusqu à ce qu il dépasse quelques pouces de la partie inférieure de la porte Deslizar un tubo de bisagra CRE adentro del agujero en la puerta hasta que el tubo cuelgue unas pulgadas de la parte inferior de la puerta CRE ...

Page 33: ... EPH dans la rainure Ne pas s inquiéter si la goutte n est pas complètement dans la rainure en ce moment ne faire que déposer la goutte sur la rainure Npas étirer pas le goutte Ne pas pousser la goutte dans la rainure Travailler vers le bas 1 et en approchant chaque courbe retirer le papier protecteur du ruban étendé retirer le papier protecteur a chaque courbe Étendre le ruban étendé le long du b...

Page 34: ...ose in the Door and gently set a Window Pane DHN down onto the Door Aligner les trous dans le carreau avec ceux de la porte et mettre le carreau DHN sur la porte Alinear los agujeros en la hoja con los de la puerta y colocar ligeramente la hoja de ventana DHN en la puerta Secure the Pane to the Door using fourteen 14 Screws ADZ Fixer le carreau à la porte en utilisant quatorze 14 vis ADZ Sujetar l...

Page 35: ...RED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO Note These Screws do not anchor the Floor they only hold the Panels together Remarque Ces vis n ancrent pas le plancher ils ne servent que pour attacher les panneaux les uns aux autres Nota Estos tornillos no anclan el piso sirven sólo para sujetar los...

Page 36: ... plancher extérieur CUW Les languettes s enclenchent les uns les autres Étendre le par terre Colocar un panel de piso interior CUD a un ángulo y deslizar las lenguetas a lo largo del borde debajo el panel de piso exterior CUW Las lengüetas se entrelazan las unas con las otras Aplanarlo CUD CUW Hole Trou Agujero Note If the hole is not at this corner turn the Panel 180 The Left Door Hinge goes here...

Page 37: ...80 La bisagra de la puerta derecha se inserta aquí más tarde CUD Hole Trou Agujero 6 2 CUD CUW Lay down another Inner Floor Panel CUD Poser un autre panneau de plancher intérieur CUD Colocar otro panel de piso interior CUD 6 3 6 4 Hold an Outer Floor Panel CUW at an angle and slide the tabs along the edge underneath the last Inner Floor Panel Lay Panel down flat Poser un panneau de plancher extérie...

Page 38: ... juntura de los paneles de piso Insert Bushings AHO through the holes in the 2nd and 3rd Floor Panels from the left The slit in the Bushing should face the front of the shed Insérer les bagues AHO à travers les trous dans les 2e et 3e panneaux de plancher du bord gauche La fente dans la bague doit donner sur le bord avant de l abri Insertar los casquillos AHO a través de los agujeros en los 2º y 3...

Page 39: ...Z x110 AIW x1 FFZ Metal Parts Pièces en métal Piezas de metal Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico Hardware Bag Sac quincaillerie Bolsa de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AHH x1 ...

Page 40: ... ADZ at the locations shown Insérer un support mural AFM dans la rainure juste au dessous de l encoche dans chaque panneau mural AHD comme illustré Attacher le à l aide de quatre 4 vis ADZ aux endroits indiqués Insertar un soporte mural AFM en la ranura apenas abajo la muesca en cada panel mural AHD como se muestra Sujetarlo usando cuatro 4 tornillos ADZ a las ubicaciones indicadas AFM AFM ADZ The...

Page 41: ... CKN como se muestra Sujetarlo usando sólo cuatro 4 tornillos ADZ Insert a Wall Channel AFM into the first groove on the back of the Left Narrow Wall Panel CKK as shown Attach with just four 4 Screws ADZ Insérer un support mural AFM dans la première rainure du panneau mural étroit gauche CKK comme illustré Attacher le à l aide de quatre 4 vis ADZ seulement Insertar un soporte mural AFM en la primer...

Page 42: ...c et le côté plat du bloc en bois AIW pour couper doucement en place le panneau mural Nota Si es necesario usar el mazo de goma y el lado plano del bloque de madera AIW para golpear suavemente en su lugar el panel mural Insert tabs at the bottom of the Right Narrow Wall Panel CKN into the seventh and eighth slots from the front right corner of the Floor Insérer les languettes au bord inférieur du ...

Page 43: ...5 vis ADZ Insertar las cuatro lengüetas al borde inferior del panel mural con ventana AHH en las ranuras a lado del panel mural angosto derecho y deslizar el panel a la izquierda Alinear los cinco agujeros y sujetar los dos paneles usando cinco 5 tornillos ADZ AHH ADZ ADZ x5 AIW x1 Insert tabs at the bottom of the Corner Panel AGW into the first two slots along the right edge of the Floor and slide...

Page 44: ... and pull down to snap the tabs into the first two slots from the right corner of the Floor Place the Wood Block AIW underneath the Floor and directly underneath the tab being inserted to help with insertion Secure the two Panels using five 5 Screws ADZ Plier le panneau angulaire comme illustré tirer le panneau vers le bas et insérer les languettes dans les premières deux encoches du coin avant droi...

Page 45: ... SECTION 7 SUITE SECCIÓN 7 CONTINUACIÓN ADZ x10 AIW x1 Insert two 2 Wall Panels AHD and secure using five 5 Screws ADZ each Insérer deux 2 panneaux muraux AHD et attacher les l un à l autre à l aide de cinq 5 vis ADZ chacun Insertar dos 2 paneles de pared AHD y sujetarlos usando cinco 5 tornillos ADZ cada uno AHD AHD 7 10 ...

Page 46: ...s que réalizées pour le panneau angulaire avant droit Para el panel angular AGL trasero derecho repetir los pasos que se efectuaron para el panel angular delantero derecho Insert four 4 Wall Panels AHD along the rear edge of the Floor and secure using five 5 Screws ADZ each Inérérer quatre 4 panneaux muraux AHD le long du bord arrière du plancher et attacher les l un à l autre à l aide de cinq 5 vi...

Page 47: ... AGQ x8 CONTENTS OF BOX 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 PARTS IDENTIDIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección CUD x3 DRA x1 BDR x1 CVG x4 BDS x1 AFY 117 x4 ...

Page 48: ...PIEZAS DE METAL CONTENU DU KIT DE PIÈCES EN MÉTAL PARTS IDENTIDIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES DSR x5 50 9 16 in po 1 28 m Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección 74 1 2 in po 1 89 m 25 7 8 in po 65 7 cm 50 9 16 in po 1 28 m 34 1 8 in po 86 7 cm 74 5 8 in po 1 90 m 46 in po 1 17 m 58 1 4 in po 1 47 m ...

Page 49: ...NTS OF SMALL PARTS BOX CONTENIDO DE LA CAJA DE PIEZAS PEQUEÑAS CONTENU DE LA BOÎTE DE PETITES PIÈCES PARTS IDENTIDIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección AGL x2 AGW x2 AFL x8 AHC x5 AYI x2 DRB x1 CUW x2 DHN x2 8 7 16 in po 21 4 cm AIP x4 AGG 115 x1 AFW 116 x1 ...

Page 50: ...DE LA BOÎTE 2 HARDWARE BAGS BOLSAS DE HERRAJE SACS DE QUINCAILLERIE PARTS IDENTIDIER IDENTIFICADOR DE PIEZAS IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Remove This Section Enlevez cette section Reitire esta sección FFX FGA BJI EFU FDN ECT BEJ EDM EDH FFZ FFY BHH EDG DHL 2 ...

Page 51: ...de cinq 5 vis ADZ chacun Insertar dos 2 paneles de pared AHD y sujetarlos usando cinco 5 tornillos ADZ cada uno ADZ x15 AGW AHD AHD AIW x1 For the left rear Corner Panel AGW attach it to the Floor similar to the way you did the previous Corner Panels Pour le panneau angulaire AGW arrière gauche attacher le au plancher d une manière similaire aux panneaux angulaires précédents Para el panel angular...

Page 52: ...neles angulares anteriores CKK Insert tabs at the bottom of the Left Narrow Wall Panel CKK into the third and fourth slots from the front right corner of the Floor Slide the Panel to the left Secure the two Panels using five 5 Screws ADZ Insérer les languettes au bord inférieur du panneau mural étroit gauche CKK dans les troisième et quatrième rainures du coin droit du plancher Faire glisser le pan...

Page 53: ... x28 AIY x4 AFV x2 BHH Plastic Parts Piezas de plástico Pièces en plastique Hardware Bag Bolsa de herraje Sac de quincaillerie TOOLS REQUIRED INSTRUMENTAL REQUERIDO OUTILS REQUIS PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED HERRAJE REQUERIDO QUINCAILLERIE REQUISE 2 ...

Page 54: ... Brackets AIY into the slots in the Wall Shelf Support Channels The Brackets must be at the same height Insérer les équerres AIY dans les fentes dans les canaux de support pour les murs étagères Les équerres doivent être à la même hauteur Insertar las escuadras AIY en las rajas en los canales de soporte para las paredes estantes Las escuadras deben estar a la misma altura AIY ...

Page 55: ...ue devraient être contre le mur arrière Doble las aletas del estante AFV hacia arriba y coloque el estante en las escuadras Las muescas a lo largo del borde largo debe quedarse contra el muro trasero Align the holes in the flaps with those in the Corner Wall Panels and insert two 2 Screws ADZ through each flap and into the Panels Aligner les trous dans les rabats avec ceux dans les panneaux muraux a...

Page 56: ...r the opposite side of the shed Répéter les étapes précédentes pour le côté opposé de l abri Repetir los pasos anteriores para el lado opuesto de la caseta 8 5 Insert one Screw ADZ through the hole at the end of each Shelf Bracket Insérer une vis ADZ à travers le trou à l extrémité de chaque équèrre Insertar un tornillo ADZ por el agujero al extremo de cada escuadra 8 4 ADZ ADZ x8 ...

Page 57: ... métal Hardware Bag Bolsa de herraje Sac de quincaillerie PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED HERRAJE REQUERIDO QUINCAILLERIE REQUISE No notches Sans encoches Sin muescas Notch Encoche Muesca No Notch Sans encoche Sin muesca x1 x2 CWU x24 ECT ECS x1 ADK x2 BZA x2 AEE x4 ECR x1 BHJ x2 DTV x2 CXK x2 AEE x2 ...

Page 58: ...PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES x2 AGQ x8 AFY 117 x4 AHC x5 AGG 115 x1 AFW 116 x1 Plastic Parts Piezas de plástico Pièces en plastique x1 x1 x1 BDS x1 DRA x1 DRB x1 BDR x1 TOOLS REQUIRED INSTRUMENTAL REQUERIDO OUTILS REQUIS 3 8 in po 10 mm ...

Page 59: ...he Floor Repeat for the other corners Attacher une moulure CVG à chaque coin à l aide des six 6 vis CWU deux à la partie supérieure deux dans le centre et deux à la partie inférieure Poser les pièces de moulure sur le plancher Répéter pour les autres coins Sujetar una moldura CVG a cada esquina usando seis 6 tornillos CWU dos a la parte superior dos en el centro y dos a la parte inferior Apoyar la...

Page 60: ...UIRED OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 9 2 ADZ x14 ADZ x14 Attach a Side Gable to the shed using fourteen 14 Screws ADZ Attacher un pignon latéral à l abri à l aide de quatorze 14 vis ADZ Sujetar una fachada lateral a la caseta usando catorce 14 tornillos ADZ ...

Page 61: ...ntras que otro adulto mantenga la cercha en su lugar seguir al próximo paso No notches Sans encoches Sin muescas AGQ Alignment nub Petite bosse d alignement Bulto de alineamiento Set the Roof Panel AGQ down onto the Wall Panel Gable and Truss The groove at the bottom of the Roof Panel sets over the top of the Wall Panel Ensure the alignment nub fits into the notch in the Truss Mettre le panneau de ...

Page 62: ...the slits at the bottom of the Roof Panel and insert four 4 Screws ADZ to secure the Panel in place Aligner les quatre trous dans le panneau mural avec ceux au bord inférieur du panneau de toit et insérer quatre 4 vis ADZ pour l attacher en place Alinear los cuatro agujeros en el panel de pared con los al borde inferior del panel de tejado e insertar cuatro 4 tornillos ADZ para sujetarlo en su lug...

Page 63: ... Roof Panel Insérer les premières trois vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit avec lucarne et les premières deux vis ADZ à travers la ferme et dans le panneau de toit aux emplacements indiqués Ensuite mettre le support de toit AFL dans les encoches dans le pignon et entre le panneau de toit et la ferme Insertar los primeros tres tornillos ADZ por la fachada y dentro del panel de t...

Page 64: ...nsérer une vis ADZ à travers le pignon et dans le panneau de toit et une vis ADZ à travers la ferme et dans le panneau de toit aux endroits illustrés Insertar un tornillo ADZ por la fachada y dentro del panel de tejado y un tornillo ADZ por la cercha y dentro del panel de tejado a las ubicaciones indicadas Note Repeat the previous steps for the rear Roof Panel AGQ Remarque Répéter les étapes précé...

Page 65: ...con la muesca va hacia la parte delantera Set the Notched Truss into the notches on opposite Wall Panels The end with the notch goes at the front While another adult holds this in place continue to the next step Mettre la ferme avec l encoche dans les encoches des panneaux muraux opposés L extrémité avec l encoche va vers l avant Pendant qu un autre adulte soutient la ferme en place continuer à la...

Page 66: ...n panel de tejado AGQ a las partes delantera y trasera de la caseta Es importante insertar los soportes de tejado AFL al sujetar los paneles 9 10 9 11 ADZ x20 ADZ ADZ AFL Place the back of the Center Truss into the notch on the rear Wall Panel Then lift the front of the Truss up so the ends of the Roof Support Tube touch the Side Trusses Mettre l extrémité arrière de la ferme dans l encoche sur le...

Page 67: ...in po 10 mm DTV x2 CXK x2 AEE x2 Secure the ends of the Support Tube to the underside of the Truss Channels using the hardware provided Attacher bien les extrémités du tube de support au dessous des fermes à l aide de la quincaillerie incluse Sujetar los extremos del tubo de soporte a la superficie inferior de las cerchas usando el herraje incluido DTV AEE CXK 9 12 ...

Page 68: ...be d articulation à peu près quinze centimètres du bord inférieur de la porte Aligner le trou dans la partie inférieure du tube avec la fente dans la bague et insérer le tube Insérer une clavette AHP et plier les extrémités Extender el tubo de articulación unos qunice centimetros del borde inferior de la puerta Alinear el agujero en la parte inferior del tubo con la rendija en el casquillo e inser...

Page 69: ...ral en la muesca en la fachada delantera como se muestra Mettre l extrémité de la ferme centrale dans l encoche dans la pignon avant comme illustré Slide the holes in the Entry Gable down over the two Hinge Tubes Faire glisser les trous dans le pignon d entrée sur les deux tubes Deslizar los agujeros en la fachada de entrada sobre los dos tubos Note Tighten this Nut and Bolt now Remarque Serrer ce...

Page 70: ... the Right Lateral Truss and align the notch in the Plate with the first hole in the Truss as shown Secure with the hardware provided Only tighten by hand for now Insérer la plaque de drainage droite ECS dans la ferme latérale droite et aligner l encoche dans la plaque avec la premier trous dans la ferme comme illustré Attacher la bien à la ferme à l aide de la quincaillerie incluse Ne serrer qu à ...

Page 71: ... et à la ferme centrale à l aide de douze 12 vis ADZ aux emplacements indiqués Doblar los extremos del panel de tejado angular grande DRA y colocarlo en la caseta como se muestra Sujetarlo a la fachada y la cercha central usando doce 12 tornillos ADZ a las ubicaciones indicadas Note Fold these ends upward before installing Remarque Plier ces rabats en haut avant d installer Nota Doblar estas solap...

Page 72: ... Plate now Attacher la plaque de drainage des étapes 9 16 au toit à l emplacement indiqué Serrer l écrou dans la plaque de drainage Sujetar la placa de drenaje de los pasos 9 16 al tejado a la ubicación indicada Apretar la tuerca en la placa de drenaje ahora ADZ ADZ Repeat the last step for the right Drainage Plate Répéter l étape précédente pour la plaque de drainage droite Repetir el paso anteri...

Page 73: ... pendant l insertion de ces vis ADZ Un adulto debe aplicar una presión de arriba en el panel DRB durante la inserción de estos tornillos ADZ ADZ x20 ADZ x1 ADZ x1 ADZ x9 ADZ x9 An adult must apply a downward pressure on Panels BDS BDR while another inserts these Screws ADZ Une adulte doit appliquer pression sur les panneaux BDS et BDR pendant l insertion de ces vis ADZ Un adulto debe aplicar una p...

Page 74: ...BHJ through the plastic of the Gable and into the Right and Left Door Hinge Tubes at the location shown Employez un perceuse électrique pour insérer une vis autotaraudeuse BHJ à travers le pignon et dans les charnières des portes aux emplacements indiqués Utilice un taladro eléctrico para introducir un tornillo auto roscante BHJ a través la fachada y dentro de las bisagras derecha e izquierda a la...

Page 75: ...he front attach the Roof Caps to the shed using the hardware included En commençant à la partie avant attacher les chapeaux à l abri à l aide de la quincaillerie incluse Empezando a la parte delantera sujetar las cumbreras a la caseta usando el herraje incluido Note The ends of the Roof Caps overlap one another Remarque Los extremos de las cumbreras se solapan Note Les extrémités des chapeaux se c...

Page 76: ...ow facing up Insérer les clips AXX avec la flèche vers le haut Insertar los clips AXX con la flecha hacia arriba Fold the Skylights AHC and attach them to the Roof using six 6 Screws ADX and Washers AED for each Skylight Plier les lucarnes AHC et attacher les au toit à l aide de six 6 vis ADX et rondelles AED pour chaque lucarne Doblar los tragaluces AHC y sujetarlos al tejado usando seis 6 tornillo...

Page 77: ...ADZ x4 ADY x1 AIS x2 AHE x1 BEJ Plastic Parts Piezas de plástico Pièces en plastique Hardware Bag Bolsa de herraje Sac de quincaillerie TOOLS REQUIRED INSTRUMENTAL REQUERIDO OUTILS REQUIS PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES HARDWARE REQUIRED HERRAJE REQUERIDO QUINCAILLERIE REQUISE ...

Page 78: ...l est ouvert Insertar un tornillo ADY en el agujero al borde inferior de la hoja Esto ayuda a prevenir la cierre de la hoja de ventana 10 2 10 1 10 3 If you have trouble with these steps follow the code below to view a video on the installation in this section En cas de problèmes avec ces étapes suivre le code en bas pour voir un vidéo sur l installation de cette section En caso de algún problema ...

Page 79: ...Attach the two 2 Window Latches ADY at the top corners of the Panel opening Attacher les deux 2 loquets ADY aux angles supérieurs de l ouverture du panneau Sujetar los dos 2 cerrojos ADY a las esquinas superiores de la abertura del panel Note The Latch should move freely Remarque Le loquet doit se déplacer librement Nota El cerrojo debe mover libremente 10 4 ADZ x8 AIS x4 ...

Page 80: ...S 11 ARV x8 AYI x2 BJI Plastic Part Pièce en plastique Pieza de plástico Hardware Bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO ...

Page 81: ...tters AYI to the outside of the Wall Panels See step 11 2 Il y a quatre groupes de deux indicateurs pour l emplacement des vis Une par une insérer les vis ARV à travers les indicateurs de l intérieur à l extérieur et attacher les volets AYI à l extérieur des panneaux muraux Voir l étape 11 2 Hay cuatro juegas de dos indicadores para las ubicaciones de los tornillos Uno por uno insertar los tornill...

Page 82: ...in the Wall Panels Secure both Shutters to the Paneles using the Screws ARV provided Aligner les bossages de montage dans les volets AYI avec les trous dans les panneaux muraux Attacher les deux volets aux panneaux à l aide des vis ARV fournis Alinear los huecos de montaje en las contraventanas AYI con los agujeros en los paneles murales Sujetar ambas contraventanas a los paneles usando los tornil...

Page 83: ...12 ADZ x7 EDI x1 Large Part Grande pièce Pieza grande Hardware Bags Sacs de quincaillerie Bolsas de herraje TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO EDM EDH EDL x6 ...

Page 84: ... notches in the Wall Panels either side of the shed Then push downward to lock them in place Insérer les six 6 crochets muraux EDL dans les encoches dans les panneaux muraux soit le côté droit soit le côté gauche de l abri Ensuite pousser les ver le bas pour les attacher bien en place Insertar los seis 6 ganchos murales EDL en las muescas en los paneles murales en cualquiera de los dos lados de la...

Page 85: ...AUCUNE QUINCAILLERIE INCLUSE POUR CETTE SECTION NINGÚN HERRAJE INCLUIDO PARA ESTA SECCIÓN TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO AIX x4 Plastic Parts Pièces en plastique Piezas de plástico ...

Page 86: ...tán niveladas seguir los pasos en esta página o la siguiente para nivelarlas If the Left Door is higher insert a Shim AIX underneath the right front and left rear corners of the Shed until the Doors are the same height Break off any excess Shim Si la porte gauche est plus haute insérer une cale AIX sous le coin avant droit jusqu à ce que les portes restent à la même hauteur Détacher de l excès des...

Page 87: ...orners of the Shed until the Doors are the same height Break off any excess Shim Si la porte droite est plus haute insérer une cale AIX sous les coins avant gauche et arrière droit jusqu à ce que les portes restent à la même hauteur Détacher de l excès des cales Si la puerta derecha es más alta insertar una cuña AIX debajo las esquinas delantera izquierda y trasera derecha hasta que las puertas qu...

Page 88: ...INSTRUMENTAL REQUERIDO PARTS REQUIRED PIÈCES REQUISES PIEZAS REQUERIDAS HARDWARE REQUIRED QUINCAILLERIE REQUISE HERRAJE REQUERIDO 5 16 8 mm Wood Drill Bit 5 16 po 8 mm Foret à boit 5 16 in 8 mm Broca para madera 5 16 8 mm Masonry Drill Bit 5 16 po 8 mm Foret à maçonnerie 5 16 in 8 mm Broca para albañilería ...

Page 89: ...ara una plataforma de concreto recomendamos el uso de un martillo perforador broca de albañilería de 8 mm 5 16 in diez 10 tornillos de anclaje para concreto de 10 mm x 5 cm 3 8 in x 2 in y diez 10 rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 in x 1 in x10 x10 5 16 in po 8 mm Not included Non inclus No incluidos Not included Non incluses No incluidas 14 1 Do not exceed a 3 8 10 mm diameter screw Re...

Page 90: ...ornillos para madera de 10 mm x 4 cm 3 8 in x 1 1 2 in y diez 10 rondanas de protección de 10 mm x 2 5 cm 3 8 in x 1 in ANCHORING TO A WOOD PLATFORM L ANCRAGE À UNE PLATE FORME EN BOIS EL ANCLAJE A UNA PLATAFORMA DE MADERA 5 16 in po 8 mm x10 x10 Not included Non inclus No incluidos Not included Non incluses No incluidas 14 1 7 16 in po 11 mm Do not exceed a 3 8 10 mm diameter screw Refer to your ...

Page 91: ...s abrasifs de nettoyage risquent d égratigner le plastique et ne sont pas recommandés Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal frotter légèrement l endroit affecté au papier de verre puis passer une couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporiser une peinture émail ultrabrillante Éviter de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces ou les protéger...

Page 92: ...ba ser retirado del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará datos personales a terceros ni les permitirá usar datos personales para sus propios fines RE...

Page 93: ... this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the company may waive or change this policy 5 This product is not intended for institutional or commercial use Lifetime Products Inc does not assume any liability for such use Institutional or commercial use will void the warranty 6 Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer L...

Page 94: ...t aucune personne représentant la société ne peut déroger à cette politique ni la modifier 5 Ce produit n est pas prévu pour l usage institutionnel ou commercial Lifetime Products Inc n assume aucune responsabilité pour un tel usage L utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie 6 Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d exclusions en vertu de l...

Page 95: ... el uso institucional ni comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto El uso institucional o comercial invalidará la garantía 6 Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen com...

Page 96: ...T Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime visitarnos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS Ou composer le 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi de 7 h à 17 h HR et le samedi de 9 h à 13 h HR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Life...

Reviews: