background image

A980

Summary of Contents for A980

Page 1: ...A980 ...

Page 2: ...9 Français 10 13 Deutsch 14 17 Italiano 19 21 Português 22 25 Español 26 29 Dansk 30 33 Svenska 34 37 Norsk 38 41 Suomi 42 45 Türkçe 46 49 Ïesky 50 53 Magyar 54 57 Polski 58 61 Русский 62 66 Ekkgmij 67 71 w U N F O L D 7 2 7 5 ...

Page 3: ...0 min 1 2 3 4 5 6 P ...

Page 4: ... machine and remove the contents knife blade Use the knife blade to chop raw and cooked meat cooked eggs vegetables nuts pâtés and dips and to also make crumbs from bread and biscuits It can also be used to make shortcrust pastry and crumble toppings Don t chop ice cubes or other hard foods such as spices they may damage the attachment Don t use the knife blade to mix heavy loads such as bread dou...

Page 5: ...st away from you place the attachment onto the mixer and turn clockwise until it drops into position then turn further to lock 8 Switch on Use speeds 2 to 4 and process until the desired result has been achieved 9 Switch off and remove the attachment 10Unplug after use hints Cut food up before placing into the bowl Meat bread vegetables and other foods of a similar texture should be cut into cubes...

Page 6: ...ients for salads and dips eg swede cucumber 1 Push the cutting plate onto the shaft on the underside of the lid The desired cutting side must be uppermost 2 Fit the lid onto the bowl feed tube towards the back then turn clockwise until the indicating arrows line up If you experience difficulty fitting the lid lift the lid then rotate slightly and try again 3 Lift the latch bar into position 4 Lift...

Page 7: ...When using a chipper plate place thin ingredients horizontally When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally After using a cutting plate there will always be a small amount of waste on the plate or in the food cleaning Wash all parts in hot soapy water then dry thoroughly Take care as the blades and cutting plates are sharp Don t wash parts in the di...

Page 8: ...aat trillen verminder dan de snelheid of stop de machine en verwijder de inhoud mesblad Gebruik het mesblad om rauw en gekookt vlees gekookte eieren groenten noten paté en dips fijn te hakken en ook om brood en koekjes te verkruimelen Het kan ook worden gebruikt voor het maken van zandgebakdeeg en kruimelige bovenlagen Gebruik het mesblad niet om ijsblokjes of andere harde voedingsmiddelen bijvoor...

Page 9: ...ad 3 Zet het deksel op de kom oriënteer met de vulschacht naar de achterzijde en draai dan rechtsom totdat de pijlen op één lijn liggen Als u moeilijkheden ondervindt als u de schacht van het deksel in het mesblad past licht het deksel dan omhoog draai het enigszins en probeer het opnieuw 4 Breng de borgstang in positie 5 Breng de stampers aan 6 Neem het deksel van de uitgang voor middelhoge snelh...

Page 10: ...er kaas wortel aardappel kool komkommer courgette bieten en ui mee opsnijden U kunt er kaas wortel aardappel en voedingsmiddelen met een vergelijkbare textuur mee raspen De gewenste snijkant moet boven liggen fijne julienne snipperschijf met deze schijf kunnen aardappelen worden gesneden tot frites in de Juliennestijl en tevens hardere ingrediënten voor salades garneringen ovenschotels stir fry ro...

Page 11: ... steken In de meeste gevallen kunt u snelheid 1 of 2 gebruiken Als meer vermogen nodig is verhoog dan de snelheid naar 3 9 Uitschakelen en de stekker uit het stopcontact nemen tips Gebruik verse ingrediënten Snijd het voedsel niet te fijn Vul de grote vulschacht over de hele breedte Dit voorkomt dat voedsel tijdens de verwerking opzij glipt U kunt als alternatief de kleine vulschacht gebruiken Pla...

Page 12: ...ation de cet accessoire réduisez la vitesse ou arrêtez l appareil et retirez en le contenu lame Utilisez la lame pour hacher la viande crue et cuite les œufs durs légumes noix noisettes pâtés et mousses de hors d œuvre ainsi que pour émietter le pain et les biscuits Elle peut également être employée pour la préparation d une pâte brisée et d une pâte de crumble Ne hachez pas les glaçons ou autres ...

Page 13: ...axe de la lame 3 Mettez le couvercle en place sur le bol le tube d alimentation étant orienté vers l arrière puis tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à l alignement des flèches d indication En cas de difficultés à adapter l axe du couvercle dans la lame soulevez le couvercle tournez le légèrement et essayez de nouveau 4 Levez la barre de verrouillage en position 5 Mettez les pous...

Page 14: ...areil action des disques disques éminceurs râpeurs Les disques et sont réversibles un côté émince l autre râpe Vous pouvez émincer fromages carottes pommes de terre choux concombres courgettes betteraves oignons Vous pouvez râper fromages carottes pommes de terre et autres aliments de consistance similaire La face de coupe choisie doit être tournée vers le haut disque à couper en julienne Ce disqu...

Page 15: ...e d alimentation 8 Mettez l appareil en marche et enfoncez de manière régulière à l aide du poussoir Ne mettez jamais les doigts dans le tube d alimentation Pour la plupart des opérations utilisez les vitesses 1 ou 2 Si une puissance supplémentaire est nécessaire augmentez jusqu à la vitesse 3 9 Éteignez et débranchez l appareil conseils Utilisez des ingrédients frais Ne coupez pas les aliments en...

Page 16: ... Gebrauch dieses Vorsatzes extrem starke Vibrationen auftreten Geschwindigkeit reduzieren oder Maschine anhalten und Inhalt entfernen Messer Messer zum Hacken von rohem und gekochtem Fleisch gekochten Eiern Gemüse Nüssen Pâtés und Dips sowie zum Reiben von Brot und Keksen verwenden Es kann auch zum Zubereiten von Mürbeteig und Streuseln verwendet werden Keine Eiswürfel oder andere harte Nahrungsmi...

Page 17: ...ohr zur Rückseite zeigt und drehen Sie ihn dann im Uhrzeigersinn bis er mit den Pfeilen ausgerichtet ist Falls sich der Deckelschaft nicht problemlos in das Messer stecken lässt heben Sie den Deckel an drehen ihn leicht und versuchen es erneut 4 Heben Sie den Riegel in die richtige Stellung 5 Bringen Sie die Schieber an 6 Heben Sie die Abdeckung für die Öffnung für mittlere Geschwindigkeit ab 7 Se...

Page 18: ...ngebracht bzw von ihr entfernt werden Funktion der Schneidscheiben Schneidscheiben Reiben Die Scheiben und sind auf beiden Seiten verwendbar eine Seite schneidet die andere reibt Sie können Käse Möhren Kartoffeln Kohl Gurken Zucchini rote Bete oder Zwiebeln in Scheiben schneiden Sie können Käse Möhren Kartoffeln oder andere Lebensmittel mit einer ähnlichen Struktur reiben Die gewünschte Seite der ...

Page 19: ...chmäßig mit dem Schieber nach unten stecken Sie niemals die Finger in das Rohr Für die meisten Vorgänge reicht Geschwindigkeit 1 oder 2 Wenn mehr Kraft benötigt wird sollten Sie die Geschwindigkeit auf 3 erhöhen 9 Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Tipps Verwenden Sie frische Zutaten Schneiden Sie die Zutaten nicht zu klein Füllen Sie das große Einfüllrohr üb...

Page 20: ... ridurre la velocità oppure fermare l apparecchio e svuotarlo lama Usare la lama per tagliare carni crude e cotte uova sode verdure frutta secca patè e salse e inoltre per pangrattato e biscotti sbriciolati È anche possibile usare la lama per fare la pasta frolla e per sbriciolare guarnizioni e condimenti Non lavorare cubetti di ghiaccio o altri alimenti di consistenza troppo elevata come le spezi...

Page 21: ...tro dell attacco per la lama 3 Mettere il coperchio sulla vaschetta tenendo il tubo introduttore rivolto verso la parte posteriore quindi ruotarlo in senso orario fino ad allineare le frecce indicatrici In caso di difficoltà nell inserire l attacco del coperchio nella lama sollevare il coperchio ruotarlo leggermente e riprovare 4 Sollevare in posizione la barra di blocco 5 Installare gli spingitor...

Page 22: ...per affettare sminuzzare I dischi e sono utilizzabili su ambo i lati un lato affetta mentre l altro sminuzza È possibile affettare formaggio carote patate verze cetrioli zucchine barbabietole e cipolle Inoltre permette di sminuzzare formaggio carote patate e ingredienti di consistenza simile Il lato di taglio desiderato deve trovarsi in alto disco per patatine a fiammifero Taglia le patate per le ...

Page 23: ...re mai le dita nel tubo introduttore Nella maggior parte dei casi è sufficiente usare la velocità 1 o 2 tuttavia se occorre più potenza passare alla velocità 3 9 Spegnere l apparecchio e disinserirlo dalla presa elettrica consigli Usare ingredienti freschi Non tagliare gli ingredienti a pezzetti troppo piccoli Riempire quasi del tutto il tubo introduttore grande in questo modo si impedisce che gli...

Page 24: ...va ao utilizar este acessório reduza a velocidade ou pare a máquina e retire o conteúdo lâminas Utilize as lâminas para cortar carne crua ou cozida ovos cozidos legumes nozes amêndoas pâtés e dips e também para ralar pão e bolachas Podem também ser utilizadas para preparar massa amanteigada e coberturas para crumbles Não pique cubos de gelo ou outros alimentos duros tais como especiarias pois pode...

Page 25: ...oloque a tampa na taça com o tubo de alimentação virado para trás e depois rode o para a direita até as setas indicadoras ficarem alinhadas l Se sentir dificuldades em colocar o eixo da tampa nas lâminas retire a tampa rode ligeiramente e tente de novo 4 Levante a barra de fecho para a posição devida 5 Instale os empurradores 6 Retire a tampa da tomada de acessórios de velocidade média 7 Com o tub...

Page 26: ...mentos de textura semelhante O lado do disco que desejar utilizar deverá ficar voltado para cima disco para corte em palitos finos estilo juliana Este disco corta batatas para fritar em palitos estilo juliana e ingredientes rijos para saladas e decoração de pratos estufados e pratos fritos à chinesa por exemplo cenoura nabo curgete e pepino disco para picado extra grosso pica grosseiramente queijo...

Page 27: ... velocidade 1 ou 2 Se necessitar de mais energia aumente para a velocidade 3 9 Desligue no interruptor e retire a ficha da tomada de corrente sugestões Utilize ingredientes frescos Não corte os alimentos em bocados demasiado pequenos Encha razoavelmente bem a toda a largura o tubo de alimentação grande Isto impede os alimentos de deslizarem para os lados durante o processamento Alternativamente ut...

Page 28: ...su sitio Si se produjeran vibraciones excesivas al utilizar este accesorio reduzca la velocidad o pare el aparato y extraiga el contenido cuchilla Utilice la cuchilla para picar carne cruda o cocinada huevos cocidos verduras nueces patés y salsas y también para hacer migas con pan o galletas Igualmente se puede utilizar para hacer pasta de hojaldre y recubrimientos con pasta desmigajada No pique c...

Page 29: ... sobre el bol el tubo de introducción de alimentos hacia la parte trasera y gire en sentido horario hasta que las flechas indicadoras queden alineadas l Si experimenta dificultad para acoplar el eje de la tapadera en la cuchilla levante la tapadera gire ligeramente e inténtelo de nuevo 4 Levante el fijador a su posición 5 Ponga los empujadores 6 Levante para quitar el protector de la salida de vel...

Page 30: ... lado superior cortador de patatas fino estilo juliana Este disco corta patatas para patatas fritas al estilo juliana e ingredientes duros para ensaladas aderezos cacerolas y verduras fritas por ej zanahorias nabos calabacines y pepinos troceador extra grueso trocea de forma gruesa queso y zanahorias disco rallador ralla queso parmesano y patatas para bolas de patata a la alemana cortador de patat...

Page 31: ...las velocidades 1 ó 2 Si necesita más potencia aumente a la velocidad 3 9 Apague y desenchufe consejos Utilice ingredientes frescos No corte los alimentos demasiado pequeños Llene bastante el ancho del tubo de introducción de alimentos grande Así se evitará que la comida salga por los lados durante el procesamiento De forma alternativa utilice el tubo de introducción de alimentos pequeño Cuando ut...

Page 32: ...ioner ved brug af dette tilbehør skal hastigheden enten sættes ned eller maskinen skal standses og indholdet tages ud knivblad Knivbladet anvendes til at hakke råt og kogt kød kogte æg grøntsager nødder paté og dips samt til at lave raps af brød kiks og tvebakker Det kan også anvendes til at lave butterdej o lign Brug ikke tilbehøret til isterninger og andre hårde ting som f eks krydderier da det ...

Page 33: ...te lågakslen ind i knivbladet skal låget løftet og drejes lidt før der gøres forsøg på at sætte det på igen 4 Løft låsearmen på plads 5 Sæt nedstopperne i 6 Løft dækslet over medium kraftudtaget af 7 Med tilførselsrøret længst væk fra dig sæt tilbehøret på mixeren og drej det med uret indtil det falder ned på plads og drej så videre for at låse det fast 8 Tænd for maskinen Brug hastighed 2 til 4 o...

Page 34: ...ra grov riveplade river ost og gulerødder groft raspeplade river parmesanost og kartofler til tyske kartoffelboller standard pommes frites plade udskærer kartofter til tynde pommes frites og faste ingredienser til salat og dips f eks gulerødder agurker 1 Sæt pladen fast på akslen på lågets underside Den ønskede snitte riveside skal vende opad 2 Sæt låget på skålen så tilførselsrøret vender bagud o...

Page 35: ...re tilførselsrør i bredden så det er ret fuldt Derved undgås det at maden glider ned i siden under arbejdet Ellers kan du anvende det lille tilførselsrør Når pommes frites pladen anvendes skal tynde ingredienser placeres vandret Når der snittes eller rives mad som placeres lodret bliver kortere end mad som placeres vandret Efter brug af en snitte riveplade vil der altid være en lille smule spild p...

Page 36: ... ingredienser till pastejer och dipsåser och för att göra bröd och kaksmulor Det kan också användas för att göra vanlig pajdeg och smulpajdeg Hacka inte istärningar eller andra hårda livsmedel såsom kryddor Då kan tillbehöret skadas Använd inte knivbladet för att blanda tunga blandningar såsom bröddeg Då kan tillbehöret eller maskinen skadas Använd i stället degkrogen i blandningsskålen för det Mi...

Page 37: ...d medurs till det kommer på plats Vrid ytterligare för att låsa fast det 3 8 Koppla på Använd hastighet 2 till 4 och bereda tills du uppnått önskat resultat 9 Stäng av och ta bort tillbehöret 10Dra ut kontakten efter användningen tips Skär upp det som ska beredas innan du lägger det i skålen Kött bröd grönsaker och andra livsmedel av liknande konsistens ska skäras i ca 2 cm stora tärningar Kex ska...

Page 38: ...1 Tryck på skärskivan på axeln på undersidan av locket Den sida du väljer ska vara överst 2 Sätt locket på skålen med påfyllningsröret bakåt och vrid sedan medurs tills pilarna stämmer överens Om du har problem med att sätta på lockaxeln i knivbladet kan du lyfta på locket vrida det något och försöka igen 3 Lyft låsskenan på plats 4 Tag bort locket till mellanväxelsuttaget 5 Sätt tillbehöret på ma...

Page 39: ...la påfyllningsröret När du använder en skärskiva ska smala bitar läggas horisontalt När du skär eller strimlar blir bitar som står upprätt mer finskurna än om de ligger horisontalt När du använder en skärskiva blir det alltid lite spill på skivan eller i det skurna rengöring Diska alla delarna i varmt vatten med diskmedel och torka noga Var försiktig bladen och skärskivorna är vassa Maskindiska in...

Page 40: ...hakke rått og kokt kjøtt kokte egg grønnsaker nøtter posteier og dips og til å lage brødsmuler av brød og kjeks Det kan også brukes til å lage butter og smuledeiger Ikke hakk isterninger eller andre harde matvarer f eks krydder da det kan skade tilbehøret Ikke bruk knivbladet til å blande tunge blandinger som f eks brøddeig Hvis du gjør det kan du skade tilbehøret eller maskinen Bruk deigkroken i ...

Page 41: ... skal du sette tilbehøret på mikseren og vri med urviserne til det faller på plass og så vri videre for å låse 8 Slå på Bruk hastighet 2 til 4 og prosesser til du får ønsket resultat 9 Slå av og ta ut tilbehøret 10Trekk ut støpselet etter bruk tips Skjær opp maten før du har den i bollen Kjøtt brød grønnsaker og andre matvarer av lignende konsistens skal skjæres i terninger på ca 2 cm Kjeks må bre...

Page 42: ...n med matetrakten mot baksiden og vri med urviserne til de angitte pilene er på linje Hvis du har vansker med å sette på lokket skal du løfte det opp og dreie det litt og forsøke på nytt 3 Løft låsepinnen på plass 4 Løft av dekselet på uttaket for middels hastighet 5 Med matetrakten lengst vekke fra deg skal du sette tilbehøret på mikseren og vri med urviserne til det faller på plass og så vri vid...

Page 43: ...som settes rett opp og ned kommer ut kortere enn matvarer som legges horisontalt Etter at du har brukt en skjæreskive sitter det alltid litt igjen på skiven eller i maten rengjøring Vask alle delene i varmt såpevann og tørk grundig Vær forsiktig da knivene og skjæreskivene er skarpe Ikke vask delene i oppvaskmaskin 41 ...

Page 44: ...ysäytä kone ja tyhjennä kulhon sisältö hienonnusterä Käytä hienonnusterää raa an tai kypsennetyn lihan keitettyjen munien vihannesten ja pähkinöiden hienontamiseen ja pateiden ja dippikastikkeiden valmistamiseen Voit käyttää sitä myös leivän ja keksien murentamiseen Sillä voi myös valmistaa murotaikinoita ja murupäällysteitä Älä murskaa jääkuutioita tai muita kovia ruoka aineita kuten mausteita si...

Page 45: ...pilo on takana Käännä sitten kantta myötäpäivään kunnes merkkinuolet ovat päällekkäin Jos kannen käyttöakseli ei mene paikalleen hienonnusterään nosta kantta käännä terää hieman ja yritä sitten uudestaan 4 Nosta lukitussalpa paikalleen 5 Aseta syöttöpainimet 6 Nosta päälle keskelle kiinnittyvien lisälaitteiden istukan suojalevy irti 7 Aseta lisälaite yleiskoneen päälle siten että syöttösuppilo on ...

Page 46: ...a perunoita ja muita samantyyppisiä ruoka aineita Valitun leikkauspuolen tulee osoittaa ylöspäin ohut suikalointiterä Terä suikaloi perunat ohuiksi perunatikuiksi ja kovat vihannekset salaatteihin koristeeksi pataruokiin ja vokki ruokiin esim porkkana lanttu kesäkurpitsa kurkku erittäin karkea raastinterä raastaa juuston ja porkkanat karkeaksi raasteeksi rouhintaterä raastaa parmesanjuustoa ja per...

Page 47: ...ihjeitä Käytä tuoreita raaka aineita Älä paloittele ruoka aineita liian pieniksi paloiksi Täytä suuri syöttösuppilo leveyssuunnassa melkein täyteen Näin estetään ruoka aineiden liukuminen vinoon käsittelyn aikana Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää pienempää syöttösuppiloa Suikalointiterää käytettäessä laita ohuet ruoka aineet syöttösuppiloon vaaka asennossa Käytettäessä viipalointi tai raastinterää ...

Page 48: ... Bu ek parçayı kullanırken aygıtta aşırı bir titreşim olursa ya hızını azaltınız ya da aygıtı durdurunuz ve içindeki içerikleri boşaltınız kesme bıçağı Kesme bıçağını çiğ ya da pişmiş et pişmiş yumurta sebze yemiş pate soslara bandırılacak yiyecekleri kesmek için kullanınız Ayrıca ekmek ve bisküvi kırıntısı elde etmek için de kullanabilirsiniz Bunun yanında hamur yiyecek süsü parçaları yapmak için...

Page 49: ...ilinin ortasındaki deliğe düşürmemeye çalışınız 3 Kapağı çanağa yerleştiriniz Gösterge okları doğru konuma gelinceye kadar besleme borusunu arkaya doğru sağa çeviriniz Kapak milini kesme bıçağına takarken güçlük çekerseniz kapağı kaldırınız ve arkasından biraz döndürüp tekrar deneyiniz 4 Kilitleme sapını yerine konumlayacak biçimde kaldırınız 5 İticileri takınız 6 Orta hız çıkış kapağını kaldırını...

Page 50: ...ç patates ve benzeri türde yiyecekleri kıyabilirsiniz İstediğiniz yüz yukarıda olmalıdır inceleme parmak patates diski İnce kesme diski ince parmak patates kesmek için kullanılır Ayrıca salatalar için koyu karışımlar ile havuç sarı şalgam kabak ve salatalık gibi garnitürler güveçler ve kızartmalar için kullanılır çok kalın kıyma diski Çok kalın kıyma diski sert peynir ve havuç kıymak için kullanıl...

Page 51: ... kullanınız Daha çok güce gereksinim duyarsanız 3 hızı seçiniz 9 Aygıtı durdurunuz ve fişini prizden çekiniz faydalı bilgiler Her zaman taze yiyecek kullanınız Yiyecekleri çok küçük parçalar halinde kesmeyiniz Büyük besleme borusunu yiyecekle iyice doldurunuz Böylece işlem sırasında yiyeceklerin aygıttan etrafa saçılması önlenir Bunun için küçük besleme borusunu da kullanabilirsiniz Kesme diskini ...

Page 52: ... tohoto příslušenství objeví nadměrné vibrace snižte rychlost nebo přístroj zastavte a vyjměte obsah nože Nože používejte k sekání syrového i vařeného masa vařených vajec zeleniny ořechů paštik a krémů nebo ke zpracování chleba či pečiva na strouhanku Lze je rovněž používat pro přípravu moučníků a pečiva s jemnou kůrkou a drobenkových toppingů Nepoužívejte k sekání kostek ledu ani jiných tvrdých p...

Page 53: ...ici a pak otáčejte ve směru hodinových ručiček dokud indikační šipky nebudou směřovat vzhůru Máte li problémy s upevňováním hřídele víka do nožů zvedněte víko pootočte s ním a zkuste to znovu 4 Zvedněte západku do správné polohy 5 Upevněte tlačky 6 Zvedněte víko odtoku pro střední rychlosti 7 S dávkovací trubicí od těla umístěte příslušenství do mixéru a otáčejte ve směru hodinových ručiček dokud ...

Page 54: ... podobné struktury Krájecí strana kterou jste zvolili musí být otočena nahoru tenký sekač Tato destička krájí brambory na tenké hranolky a tuhé potraviny např mrkev brukev cuketu a okurku na saláty oblohy na úpravu dušením a na míchané smažené pokrmy extrahrubý krouhač Hrubě krouhá sýr a mrkev strouhací destička Strouhá parmazán a brambory na německé bramborové knedlíky standardní sekač Krájí bram...

Page 55: ... 9 Vypněte a vypojte ze zásuvky pokyny Používejte čerstvé potraviny Nekrájejte potraviny na příliš malé kousky Velkou dávkovací trubici naplňte po celé šíři tak aby byla dostatečně plná Tím se zabrání klouzání jídla po stěnách během zpracování Jinak lze použít malou trubici Používáte li sekací destičku umístěte přísady vodorovně Při krájení na plátky nebo krouhání potraviny umístěné nahoře budou n...

Page 56: ...közben a készülék erősen rázkódni kezd kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatra vagy állítsa le a motort és vegye ki az edény tartalmát forgókés A forgókés nyers vagy főtt hús főtt tojás zöldségek diófélék aprítására továbbá mártások valamint zsemle és kekszmorzsa készítésére szolgál A forgókéssel süteménytészta és porhanyós szórás is készíthető Ne használja az aprító szeletelőt jégkocka és egyéb ...

Page 57: ...re úgy hogy az adagoló tölcsér az edény háta felé álljon majd forgassa el az óramutató járásának irányában addig amíg fedélen és az edényen levő nyilak egymással szembe kerülnek Ha a fedélből kiálló tengely nem csúszik teljesen a forgókésbe emelje fel újból a fedelet majd kissé elfordítva próbálja ismét a helyére csúsztatni 4 A rögzítő keretet hajtsa fel a zárt állásba 5 Illessze tömőrudakat az ad...

Page 58: ...vágólapok szeletelő reszelő lap A és jelű vágólapok megfordíthatók az egyik oldal szeletel a másik reszel A szeletelő aprító lapok sajt burgonya répa káposzta uborka cukkíni cékla vagy hagyma szeletelésére illetve a lapot megfordítva sajt répa burgonya és hasonló állagú élelmiszerek reszelésére használhatók Ügyeljen arra hogy a lap mindig a kívánt éllel felfelé nézzen vékony hasábburgonya készítő ...

Page 59: ...ömőrúddal egyenletesen nyomja le az ételt a tölcséren Soha ne nyúljon kézzel az adagoló tölcsérbe Az esetek többségében az 1 2 sebességfokozat megfelelő Ha nagyobb teljesítményre van szüksége kapcsoljon a 3 as sebességfokozatra 9 Kapcsolja ki a motort és a hálózati dugaszt is húzza ki a konnektorból néhány jó tanács Mindig friss alapanyagokat használjon Ne vágja az ételt túlságosan apró darabokra ...

Page 60: ...a z tej nasadki należy zmniejszyć prędkość lub wyłączyć mikser i usunąć zawartość ostrze tnące Ostrze tnące służy do rozdrabniania surowego i gotowanego mięsa gotowanych jajek warzyw orzechów pasztetów i gęstych sosów a także do przygotowywania tartej bułki i tartych ciastek Ostrze można również stosować do przygotowania kruchego ciasta i kruszonki Nie należy rozdrabniać kostek lodu ani innych twa...

Page 61: ...e w misce nasadki 2 Pociąć składniki żywnościowe i umieścić je w misce upewniając się że produkty nie dostały się do centralnego otworu w trzonie ostrza 3 Założyć wieczko na miskę z tubą podającą skierowaną do tyłu a następnie obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara aż zrównają się ze sobą strzałki wskazujące W razie trudności z założeniem trzonu wieczka w ostrzu tnącym należy unieść ...

Page 62: ...sto waga mąki 300g mięso 340g korzystanie z krajarki szatkownicy sie kacza Montaż i demontaż tej nasadki należy przeprowadzać poza mikserem funkcja tarcz tnących krajarka szatkownica Tarcze i są odwracalne jedna strona kroi a druga szatkuje Można kroić ser marchew ziemniaki kapustę ogórki cukinię buraki i cebulę Ponadto można szatkować ser marchew ziemniaki i produkty żywnościowe o podobnej konsys...

Page 63: ...jednocześnie obu popychaczy 7 Umieścić składniki w tubie podającej 8 Włączyć i dopychać równomiernie popychaczem Nigdy nie wkładać palców do tuby podającej Dla większości operacji ustawić prędkość 1 lub 2 Jeśli wymagana jest większa moc zwiększyć prędkość do 3 9 Wyłączyć mikser i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego wskazówki Używać świeżych składników Nie należy nadmiernie rozdrabniać składników...

Page 64: ...стоянии Убедитесь в том что стопорный штифт надежно вошел в паз Если при использовании этой насадки ощущается чрезмерная вибрация следует либо уменьшить скорость либо остановить прибор и удалить из нее продукты нож Нож используется для измельчения сырого и вареного мяса вареных яиц овощей орехов для приготовления паштетов и соусов а также для приготовления панировочных сухарей из хлеба и сухого пе...

Page 65: ...ужно выбросить так как они предназначены для защиты лезвий ножа только при его изготовлении и транспортировке 2 Вымойте детали см раздел очистка использование ножа Эта насадка должна устанавливаться на прибор перед использованием и должна сниматься с прибора после использования 1 Установите нож в чашу насадки 2 Порежьте продукты и поместите их чашу При этом продукты не должны попадать в центрально...

Page 66: ...ого мякиша В процессе приготовления теста периодически заливайте в подающую трубку воду в необходимом количестве После полного смешивания ингредиентов немедленно выключите прибор При использовании ножа не выполняйте обработку слишком долго Для замешивания теста для выпечки пирожных используйте K образную лопатку это позволит вам достигнуть наилучших результатов максимальные вместимости кондитерски...

Page 67: ... Если вы не можете установить крышку на место поднимите крышку слегка поверните ее и попробуйте установить снова 3 Поднимите стопорный штифт 4 Снимите крышку гнезда привода средней скорости 5 Расположите прибор так чтобы подающая трубка была сзади установите насадку на миксер и поворачивайте ее по часовой стрелке пока она не займет рабочее положение затем поворачивайте дальше в том же направлении ...

Page 68: ...ие ингредиенты горизонтально При нарезке ломтиками или шинковании ломтики продуктов которые закладываются вертикально имеют меньшую длину чем при горизонтальной закладке После использования режущей пластины на пластине и на продуктах всегда будет небольшое количество отходов очистка Вымойте все детали прибора в горячей воде с мылом а затем тщательно высушите Соблюдайте осторожность так как лезвия ...

Page 69: ... 0 1 67 Ekkgmij ...

Page 70: ... 639021 639150 639083 1 2 1 2 3 4 5 6 68 ...

Page 71: ...7 8 2 4 9 10 2 2 300 340 69 ...

Page 72: ... 1 B 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 3 9 70 ...

Page 73: ... 71 ...

Page 74: ...ß F L U Æ d L q Æ U z o u l L u œ d Æ O I W I O U M b L q A d z Ë I D O l D F U  L u u Ÿ L u œ U ª d à I D l Æ B d L U Ë l I O U F b ß F L U Æ d I D O l U ß O J u Ê M U K v b Ë Â Æ D l Å G O d K B I W K v I d Ë w D F U  M E O n G º q L O l ô e w K u U Ë Å U u Ê ß U î s r π H n L U U π V ô U Á ô Ê ß J U Ø O s I D O l U œ ô G º q ô e w º U W Å u Ê 7 5 ...

Page 75: ...ô L U O W Æ d I D O l I O U ß w I D l D U f Ë L u œ B K W L L U K W v Å U l Æ O I W K I K w Ë K º ö W Ë ß u z q G L f q K H X ô Å H d ª O U 1 b l Æ d I D O l K v L u œ ô œ ß H q G D U π N W L M ª W ö ß F L U π V Ê π t u ô K v 2 u l G D U K v u U Ë u l u G c W u ª K n r d  U π U Á d Ø W º U W v Ê B ß N r Q O d K v ß I U W Ë b Ë N r Å F u W w O X L u œ G D U w H d º J O s d l G D U Ë b Ë Ò Æ K O ö ...

Page 76: ... K f w K N U r d Â Ø d J w I H q 8 A G q π N U º F L q º d W 2 v 4 Ë F U Z L u œ v Ê r I O o M O π W L d u W 9 u Æ n A G O q Ë e I D F W L K I W 0 1 H B q π N U s J N d U F b ô ß F L U ö E U H O b I D l D F U Â Æ q Ë F t w u U Ê K u Â Ë ª e Ë ª C U Ë ô c W ô î d È L L U K W π V Ê I D l v J F U I O U 2 ß r 3 4 u Å W I d U J º Ò d º J u X v Æ D l Ë C U s î ö u G c W M U Ø u Ê L J M W Æ O b A G O q r...

Page 77: ... D O l K u  M O µ W Ë L D u î W O i L D u Œ ª C U u Ÿ π u U O t Ë ß u z q G L f Ë Ø c p F L q Ø º d ª e s ª e Ë º J X Ø L U Ë L J s ß F L U N U C U F L q K u U Ë I W J O p F K u W ô π u J º O d J F U K Z Ë ô c W I U ß O W ô î d È q N U ô N U Æ b C d U L J M W ô º F L q H d º J O s L e à u œ I O K W q π O s ª e Ë ª ö W I b r U C d U I D F W L K I W Ë L J M W º F L q î D U F π O s w Ë U L e à ô π u...

Page 78: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54745 1 ...

Reviews: