background image

1

ES

from 40-105cm

max. 18 kg

IM 1894.02_GRAVITY.indd   1

20/10/16   10:03

Summary of Contents for Gravity

Page 1: ...1 ES from 40 105cm max 18 kg IM 1894 02_GRAVITY indd 1 20 10 16 10 03...

Page 2: ...2 ES IM 1894 02_GRAVITY indd 2 20 10 16 10 03...

Page 3: ...3 ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S 1 2 26 40 54 68 82 IM 1894 02_GRAVITY indd 3 20 10 16 10 03...

Page 4: ...4 ES FIGURES IM 1894 02_GRAVITY indd 4 20 10 16 10 03...

Page 5: ...E 1a 1b 1c 5 IM 1894 02_GRAVITY indd 5 20 10 16 10 03...

Page 6: ...6 E 1d 1e IM 1894 02_GRAVITY indd 6 20 10 16 10 03...

Page 7: ...7 F CLICK 2a 2b IM 1894 02_GRAVITY indd 7 20 10 16 10 03...

Page 8: ...8 G 3a 3b 3c 3d IM 1894 02_GRAVITY indd 8 20 10 16 10 03...

Page 9: ...9 CLICK 3g 3f 3e IM 1894 02_GRAVITY indd 9 20 10 16 10 03...

Page 10: ...10 I H 4a 5 4b IM 1894 02_GRAVITY indd 10 20 10 16 10 03...

Page 11: ...11 J L IMG_0744 6b 6a 7a 7b 7c IM 1894 02_GRAVITY indd 11 20 10 16 10 03...

Page 12: ...ase a la p gina web www jane es Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla GRAVITY por primera vez Aseg rese que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar tam...

Page 13: ...GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACI N DE LA SILLA EN SU AUTOM VIL CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA INSTALACI N DEL NI O EN EL ASIENTO REGULACI N DE LOS CINTURONES INTEGRALES RECLINADO D...

Page 14: ...14 ES INSTRUCCIONES 14 ES IM 1894 02_GRAVITY indd 14 20 10 16 10 03...

Page 15: ...hado cinta de hombros 5f Cinta entrepiernas 6 Anclajes ISOfix 7 Botones desbloqueo ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Pomo regulaci n longitud ISOfix 10 Palanca regulaci n reclinado 11 Compartimiento...

Page 16: ...edar claro que no debe modificarse la gu a de los cin turones y que no debe abrirse el cierre La seguridad de su ni o solo est ptima mente garantizada cuando se efect e el montaje y el manejo del disp...

Page 17: ...os hombros cin tur n de torso No haga ning n cambio en el sistema de sujeci n con ello pondr a en peligro la se guridad de su beb El sistema de sujeci n no debe da arse ni atascarse con las piezas m v...

Page 18: ...las garant as y reclamaciones por responsabilidad Se excluyen solamente los accesorios aprobados por Jan Su silla debe sustituirse por una nueva cuando haya sido sometida a violentas ten siones despu...

Page 19: ...er comprador JAN recomienda sustituir su silla de seguridad GRAVITY por una nueva cuando haya sido sometida a violentas tensiones despu s de un accidente Compruebe que todos los cinturones de su silla...

Page 20: ...ISOfix y su autom vil est en la lista de veh culos compatibles en contacto con el beb Cabezal ajustable en 5 posiciones La silla se puede reclinar Dispone de reductor para beb s de hasta 6 meses Comod...

Page 21: ...a silla se ajuste contra el respaldo del autom vil 1 c Tire del bloqueo de la pata 12b y exti ndala hasta que contacte con el suelo del veh culo Los indicadores del pie de la pata 12a se pondr n en ve...

Page 22: ...star ligeramente por dos posiciones de uso Contra la marcha y cara a la marcha Para cambiar el sentido de la marcha Tire de la palanca 13 situada en el lateral de la silla y tire de la silla hacia Vd...

Page 23: ...la GRAVITY se reclina por medio de una palanca situada en la parte frontal de la silla 10 Dispone de 4 posiciones Para reclinar la silla tire de la palanca y deslice el asien to hacia la posici n dese...

Page 24: ...es ISOfix aunque no se est utilizando ya que en caso de accidente podr a resultar despedida provocando da os a los ocupantes del veh culo L MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos p...

Page 25: ...bajo ning n concepto contiene informaci n importante ATENCI N Para obtener la m xima seguri dad y atenci n sobre su nuevo JAN es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrar en la...

Page 26: ...website www jane es It is very important that you read these instructions carefully before using the GRAVITY safety seat for the first time Make sure that everyone who is going to use it at any time i...

Page 27: ...GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR CHANGING THE POSITION OF THE SEAT PLACING THE CHILD IN THE SEAT ADJUSTING THE INTEGRATED STRAPS RECLINING THE SEAT REMOVING THE SEAT FRO...

Page 28: ...INSTRUCTIONS EN 28 IM 1894 02_GRAVITY indd 28 20 10 16 10 03...

Page 29: ...lder strap pad 5f Crotch strap 6 ISOfix anchors 7 ISOfix unlocking buttons 8 ISOfix status indicator 9 ISOfix length adjustment handle 10 Reclining adjustment lever 11 Instruction compartment 12 Anti...

Page 30: ...hen it will be clear that they must not play with the belt guides or unfasten the straps Your child s safety is guaranteed as far as possible only when the safety device is co rrectly installed and us...

Page 31: ...s safety at risk The restraint system must not be damaged and must not get trapped by the mobile parts inside the vehicle or the doors Protect the uncovered parts of the restra int system from direct...

Page 32: ...ly ac cessories approved by Jan are permitted Your safety seat should be replaced by a new one whenever it has been involved in an accident or sent to the manufacturer with a report of the accident fo...

Page 33: ...h items used by their first buyer JAN recommends that you replace your GRAVITY safe ty seat with a new one if it has been subjected to violent stress in an accident Check that all the seat straps are...

Page 34: ...upporting the head The seat can be turned to face the door making it easier to place the baby in it Removable and washable upholstery Main use options 1 Rear facing For children of 40 to 105 cm tall a...

Page 35: ...lockwise to fit the safety seat firmly against the backrest of the vehicle seat 1 c Pull the leg lock 12b and extend it until it makes contact with the floor of the vehicle The signals on the foot of...

Page 36: ...t towards you 2 a Release the lever and turn the seat to the required po sition It will lock when it reaches the position for trave lling 2 b G PLACING THE CHILD IN THE SEAT The GRAVITY safety seat sh...

Page 37: ...using a lever on the front part of the seat 10 It has 4 positions To recline the seat pull the lever and slide the seat to the required position 5 J REMOVING THE SEAT FROM THE VEHICLE Loosen the tensi...

Page 38: ...g all the components afterwards The uphols tery can be removed for washing Follow the instructions below Headrest Remove the upholstery from around the headrest and underneath the overhang of the head...

Page 39: ...the model should never be taken off it contains important information NOTICE For the maximum safety and care of your new JAN product it is very important that you complete the registration card found...

Page 40: ...e www jane es Il est important de lire attentivement les pr sentes recomman dations avant la premi re utilisation du si ge auto GRAVITY Veuillez vous assurer que toutes les personnes qui devront l uti...

Page 41: ...ALES D COUVREZ VOTRE SI GE AUTO INSTALLATION DU SI GE AUTO DANS LE V HICULE CHANGEMENT DE SENS DU SI GE AUTO INSTALLATION DE L ENFANT DANS LE SI GE AUTO R GLAGE DU HARNAIS INCLINAISON DU SI GE AUTO CO...

Page 42: ...INSTRUCTIONS FR 42 IM 1894 02_GRAVITY indd 42 20 10 16 10 03...

Page 43: ...ions ISOfix 7 Boutons de d blocage ISOfix 8 Indicateur d installation ISOfix 9 Molette de r glage longueur ISOfix 10 Manette de r glage de l inclinaison 11 Compartiment notice d utilisation 12 Pied an...

Page 44: ...ance d tre assis et bien attach Ils comprendront ainsi qu ils ne peuvent pas ouvrir la boucle du harnais ni toucher aux sangles du harnais La s curit de votre enfant n est garantie que si le montage e...

Page 45: ...e de fixation Vous mettriez en jeu la s cu rit de votre enfant Le syst me de fixation ne doit pas tre d t rior ni tre bloqu par les parties mobiles de l int rieur du v hicule ou les portes Prot gez le...

Page 46: ...garanties et tout recours en responsabilit Seuls les accessoires agr s par Jan sont autoris s Le si ge auto devra tre remplac s il a subi des chocs violents apr s un accident ou tre envoy au fabricant...

Page 47: ...ecommande de remplacer le si ge auto GRAVITY s il a subi des chocs violents apr s un accident V rifiez si toutes les sangles du si ge auto sont bien mises en place et bien r gl es Veillez ce qu aucune...

Page 48: ...tourn vers la porte afin de faci liter l installation du b b Housse d houssable et lavable Principaux modes d utilisation 1 Dos la route Pour des enfants de 40 105 cm et 18 kg maximum Installation du...

Page 49: ...ion 1 b Tournez la molette 9 dans le sens contraire afin que le si ge auto soit bien ajust au dossier du v hicule 1 c Tirez sur le blocage du pied 12 b et d pliez le jusqu ce qu il touche le plancher...

Page 50: ...z sur la manette 13 situ e sur le c t du si ge auto et tirez le si ge auto vers vous 2 a L chez la manette et tournez le si ge auto dans la posi tion souhait e Il se bloque une fois la position de tra...

Page 51: ...si ge auto GRAVITY peut tre inclin au moyen d une manette situ e sur la partie avant du si ge auto 10 Il dispose de 4 positions Pour incliner le si ge auto tirez sur la manette et faites glisser le si...

Page 52: ...vez les parties en plastique avec de l eau ti de et du savon puis s chez les consciencieusement La housse peut tre retir e et lav e Veuillez suivre les indications suivantes pour le lavage T ti re Ret...

Page 53: ...ch e Cette informa tion est importante ATTENTION pour profiter d une s curit optimale et des meilleurs services de votre nouveau JAN il est important que vous remplissiez la carte d inscription dispon...

Page 54: ...lsfall an Ihren H ndler oder besuchen Sie die Website www jane es Es ist u erst wichtig dass Sie diese Anleitung vor dem ersten Einsatz des GRAVITY Autokindersitz aufmerksam lesen Ste llen Sie sicher...

Page 55: ...WISSENSWERTES ZU IHREM KINDERSITZ EINBAU DES KINDERSITZES IN DAS FAHRZEUG NDERUNG DER SITZRICHTUNG EINSETZEN IHRES KINDES IN DEN AUTOKINDERSITZ EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN GURTE NEIGUNG DES SITZES HE...

Page 56: ...ANLEITUNG DE 56 IM 1894 02_GRAVITY indd 56 20 10 16 10 03...

Page 57: ...er 5f Schrittgurt 6 ISOfix Halterungen 7 ISOfix Freigabeknopf 8 ISOfix Zustandsanzeige 9 Entriegelungsknopf 10 Hebel zur Neigungsregelung 11 Fach f r die Bedienungsanleitung 12 St tzfu 12a Fu 12b H he...

Page 58: ...er hinzusetzen und anzuschnallen Es muss klar sein dass die Gurtf hrung nicht ver ndert und das Gurtschloss nicht ge ffnet werden darf Es ist nur dann eine optimale Sicherheit Ihres Kindes gew hrleist...

Page 59: ...ber den Becken Beckengurt und Schulterbereich Schultergurt verlaufen Ver ndern Sie das R ckhaltesystem in ke inster Weise Das k nnte die Sicherheit Ihres Kindes gef hrden Das R ckhaltesystem darf nich...

Page 60: ...h r oder Ersatzteile verwendet werden Bei Nichtbeachten die ser Vorgabe erl schen s mtliche Garantien und Haftungsanspr che Ausgenommen von dieser Regelung sind nur von Jan zu gelassene Zubeh rteile N...

Page 61: ...Produkte zu verwenden Eine Garantie f r volle Sicherheit kann JAN S A nur f r Artikel bernehmen die vom Erstk ufer verwendet werden JAN empfiehlt den GRAVITY Kindersitz nach starken Belastungen infolg...

Page 62: ...das Hineinsetzen des Babys zu erleichtern Die Bezug ist abnehmbar und waschbar Hauptkonfigurationen f r die Nutzung 1 Gegen die Fahrtrichtung F r 40 bis 105 cm gro e Kinder und ein H chstgewicht von 1...

Page 63: ...Sie den Knauf 9 in die entgegengesetzte Ri chtung damit der Sitz gegen die R ckenlehne des Fahr zeugs gedr ckt wird 1 c L sen Sie die Verriegelung des Fu es und ziehen Sie ihn so weit heraus bis er d...

Page 64: ...st werden Setzen Sie das Kind richtig Der Sitz kann um 360 gedreht werden die Drehung kann nur an den zwei Positionen verriegelt werden entgegen oder in Fahrtrichtung Zur Richtungs nderung Ziehen Sie...

Page 65: ...NEIGUNG DES SITZES Der GRAVITY Sitz wird mithilfe eines Hebels auf der Vorderseite des Sitzes 10 geneigt Er verf gt ber 4 Positionen Ziehen Sie zum Neigen des Sitzes am Hebel und schieben Sie den Aut...

Page 66: ...im Kofferraum Reinigen Sie die Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und Seife Trocknen Sie anschlie end alle Teile sorgf ltig Die Polsterung kann abgenommen und gewaschen wer den Beachten Sie folgend...

Page 67: ...ells darf auf keinen Fall abgerissen werden Es enth lt wichtige Informationen ACHTUNG Bitte registrieren Sie den Produktkauf Das gew hrleistet maximale Sicherheit und bes ten Service f r Ihr neues JAN...

Page 68: ...ww jane es molto importante leggere attentamente le presenti istruzio ni prima di utilizzare il seggiolino GRAVITY per la prima volta Assicurarsi che anche tutti coloro che lo useranno conoscano l ins...

Page 69: ...SCA IL SUO SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI RECLINAZIONE DE...

Page 70: ...ISTRUZIONI IT 70 IM 1894 02_GRAVITY indd 70 20 10 16 10 03...

Page 71: ...pettorali 5f Cinghia spartigambe 6 Ancoraggi ISOfix 7 Pulsanti sblocco ISOfix 8 Indicatore stato ISOfix 9 Pomello regolazione lunghezza ISOfix 10 Leva regolazione reclinazione 11 Scompartimento istru...

Page 72: ...mpio non modificare la guida delle cinture e non aprire la chiusura La sicurezza del bambino garantita al me glio solo quando il montaggio e l utilizzo del dispositivo di sicurezza sono effettuati nel...

Page 73: ...l sis tema di trattenuta C il rischio di mettere in pericolo la sicurezza del bambino Il sistema di trattenuta non deve essere danneggiato I pezzi mobili non devono in castrarsi all interno del veicol...

Page 74: ...aranzie e i reclami di responsabilit Si escludono solo gli acces sori approvati da Jan l seggiolino va sostituito con un nuovo se viene sottoposto a violente tensioni dopo un incidente o va inviato al...

Page 75: ...primo acquirente JAN raccomanda di sostituire il seggiolino GRAVITY con uno nuovo se viene sottoposto a violente tensioni in caso di incidente Verificare che tutte le cinture del seggiolino siano in p...

Page 76: ...ilitare il posizionamento del bambino Rivestimento sfoderabile e lavabile Configurazioni d uso principali 1 In senso contrario alla marcia Per bambini da 40 a 105 cm di altezza e 18 kg di peso massimo...

Page 77: ...schienale dell auto 1 c Tirare il blocco della barra 12b ed estenderla fino a che tocca il fondo del veicolo Gli indicatori sulla base della barra 12a diventeranno verdi 1 d Sganciare il blocco della...

Page 78: ...ni della cintura Regolando l altezza si posizioni d uso nel senso contrario alla marcia e nel senso di marcia Per cambiare il senso di marcia Tirare la leva 13 che si trova sul fianco del seggiolino e...

Page 79: ...giolino 10 Dispone di 4 posizioni Per reclinare il seggiolino tirare la leva e spostare il se ggiolino nella posizione desiderata 5 J RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO Allentare la tensione degli ancoraggi ISO...

Page 80: ...con acqua tiepida e sapone poi asciugare con cura tutti i componenti Il rivestimento pu essere smontato per il lavaggio Osservare le se guenti istruzioni Poggiatesta Sfoderare il rivestimento attorno...

Page 81: ...ene informazioni importanti ATTENZIONE Per ottenere la massima sicu rezza e assistenza riguardo il suo nuovo JAN molto importante compilare il modulo di re gistrazione che si trova sul sito www jane e...

Page 82: ...stribuidor ou dirija se p gina web www jane es muito importante que leia atentamente estas instru es antes de usar a cadeira GRAVITY pela primeira vez Assegure se que to dos os que a v o usar tamb m e...

Page 83: ...STRU ES GERAIS CONHECENDO A SUA CADEIRA DE SEGURAN A INSTALA O DA CADEIRA NO SEU AUTOM VEL MUDAN A DE SENTIDO DA CADEIRA INSTALA O DA CRIAN A NO ASSENTO REGULA O DOS CINTOS INTEGRAIS RECLINA O DA CADE...

Page 84: ...INSTRU ES 84 PT IM 1894 02_GRAVITY indd 84 20 10 16 10 03...

Page 85: ...Fita entrepernas 6 Fixadores ISOfix 7 Bot es desbloqueio ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Ma aneta regula o comprimento ISOfix 10 Alavanca regula o reclina o 11 Compartimento instru es 12 P anti ro...

Page 86: ...e tem ir sempre sentado e seguro Assim ficar claro que n o deve modificar a guia dos cintos e que n o deve abrir o fecho A seguran a da sua crian a s estar oti mamente garantida quando for efetuada a...

Page 87: ...s sem torceduras e procurando que passem adequadamente pela zona da pelve cinto abdominal e pelos ombros cinto de tronco N o efetue qualquer mudan a no sistema de sujei o isso poderia colocar em perig...

Page 88: ...as de substitui o e as contraven es anulam todas as garantias e reclama es por responsabilidade Excluem se apenas os acess rios aprovados pela Jan A sua cadeira deve ser substitu da por uma nova quand...

Page 89: ...penas pode garantir a total segu ran a em artigos usados pelo seu primeiro comprador A JAN recomenda substituir a sua cadeira de segu ran a GRAVITY por uma nova quando esta tenha sido submetida a viol...

Page 90: ...ust m a cabe a A cadeira pode se girar para a porta para facilitar a instala o do beb Estofos remov veis e lav veis Configura es de uso principais 1 Contra a marcha Para crian as de 40 a 105 cm de alt...

Page 91: ...idade 9 no sentido contr rio para que a cadeira se ajuste contra o encosto do autom vel 1 c Puxe o bloqueio do p 12b e estenda o at que contacte com o solo do ve culo Os indicadores do p 12a ficar o a...

Page 92: ...cadeira para si 2 a Solte a alavanca e gire a cadeira at posi o deseja da Fica bloqueada quando chega posi o de viagem 2 b G INSTALA O DA CRIAN A NO ASSENTO O assento GRAVITY deve ser instalado prefe...

Page 93: ...an ca situada na parte frontal da cadeira 10 Disp e de 4 posi es Para reclinar a cadeira puxe a alavanca e deslize o as sento at posi o desejada 5 J RETIRAR A CADEIRA Afrouxe a tens o dos fixadores IS...

Page 94: ...Lave as partes de pl stico com gua morna e sab o secando posteriormente todos os componentes detal hadamente Os estofos podem ser desmontados para serem lavados Siga as seguintes instru es Cabe a Dese...

Page 95: ...RE GARANTIA Este artigo disp e de garantia conforme o estipulado na lei espanhola 23 2003 de 10 de julho Conserve a fatura de compra imprescind vel a sua apresenta o na loja onde adquiriu o produto pa...

Page 96: ...IM 1894 02_GRAVITY indd 96 20 10 16 10 03...

Page 97: ...97 ES IM 1894 02_GRAVITY indd 97 20 10 16 10 03...

Page 98: ...l Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 Fax 34 93 703 18 04 email info jane es www jane es IM 1894 02 ES EN FR DE IT PT IM 1894 02_GRAVITY i...

Reviews: