background image

www

.iwc.com

O P E R A T I N G   I N S T R U C T I O N S

使 用 说 明

使 用 說 明

取扱説明書

P E T U N J U K   P E N G G U N A A N

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ

REF. 3931

DA VINCI  

TOURBILLON RÉTROGRADE  

CHRONOGRAPH

R E F E R E N C E   3 9 3 1

IWE07134/01.17/0.1

Summary of Contents for IW3931

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS 使用说明 使用說明 取扱説明書 PETUNJUK PENGGUNAAN ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ R E F 3 9 3 1 DA VINCI TOURBILLON RÉTROGRADE CHRONOGRAPH R E F E R E N C E 3 9 3 1 IWE07134 01 17 0 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...STRUCTIONS English 25 使用说明 简体中文 41 使用說明 繁體中文 53 取扱説明書 日本語 67 PETUNJUK PENGGUNAAN Bahasa Indonesia 81 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Русский 95 КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ Українська DA VINCI TOURBILLON RÉTROGRADE CHRONOGRAPH ...

Page 4: ......

Page 5: ...ppreciation of the correct time It is enthusiasm for an ingenious idea For the interplay between preci sion and imagin ation Between time and timelessness Between bounda ries and infinity Between laws to which the entire world is subject and taste which cannot be dictated to anyone That is why since 1868 we have been devoting rather more of our time to watches that must not only run with absolute ...

Page 6: ... material or formal nature even if they are concealed in minute details that are perhaps not even visible You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch which perhaps cannot be described with any greater accuracy than it is here IWC MANAGEMENT ...

Page 7: ...retro grade date You can use the integrated flyback chronograph to measure any period of time in seconds minutes and hours Stop times can be added together The mechanical movement with automatic winding has a power reserve of approximately 68 hours when fully wound Your Da Vinci Tourbillon Rétrograde Chronograph is protected by an arched edge sapphire glass of hardness grade 9 on Mohs ...

Page 8: ...h is equipped with a flying minute tourbillon a unique micro mechanism that minimizes the effect of gravity on the accuracy The tourbillon an invention made in the aftermath of the French Revolution has always been regarded as the ultimate challenge in the quest for absolute mech anical watchmaking precision More specific ally the purpose of the mechanism is to counterbalance the one sided pull of...

Page 9: ...rcome this problem caused by one of the basic laws of physics the balance the pallets and the escape wheel are mounted in a minute cage that rotates around itself once every minute In this way the effect of the gravitational error is practically eliminated To ensure that this extraordinary watch continues to perform faultlessly in the future it is essential to observe a few important operating ins...

Page 10: ...GRADE CHRONOGRAPH 1 Hour hand 2 Minute hand 3 Chronograph seconds hand 4 Date display 5 Minute counter Hour counter 6 Start stop push button 7 Reset flyback 8 push button Tourbillon 9 Crown 10 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 11: ...S OF THE CROWN 0 Normal position 1 Date setting 2 Time setting NORMAL POSITION With the crown in the normal position 0 you can also wind the automatic movement by hand A few revolutions of the crown are enough to start the movement However it is recom 0 1 2 ...

Page 12: ... in position 0 when you are wearing your watch DATE SETTING The date indicator is retrograde meaning that at the end of the 31st day the hand jumps back to the first day If a month has fewer than 31 days you will need to set the date manually to the first day of the following month Pull out the crown to position 1 You can now set the date by turning the crown to the right direct advance You ...

Page 13: ...period TIME SETTING Pull out the crown to position 2 With the crown in this position you can set the time by turning the crown You must push in the crown to position 0 before wearing the watch When setting the time please be aware of the date change which always takes place at 12 midnight If this change has already taken place at 12 noon you must move the hands forward by 12 hours ...

Page 14: ... the dial Minute and hour counters The subdial at 12 o clock has two hands which run continuously and show the elapsed time on a 12 hour and a 60 minute scale The hour and minute counters can be read like a standard analogue time display In other words one revolution of the minute counter is equal to 60 minutes and one revolution of the hour counter is equal to 12 hours ...

Page 15: ...ou can start recording a new time immediately even when the chronograph is running Simply depress the reset flyback push button fully as far as it will go All three chrono graph hands are reset to zero and a new measurement is started as soon as the push button is released Stop To stop the running chrono graph press the start stop push button ...

Page 16: ... reset flyback push button fully as far as it will go This will reset all the chronograph hands to zero Aggregate timing You can add stop times together by pressing the start stop push button again after the first measurement instead of the reset flyback push button ...

Page 17: ... are found in objects such as loudspeakers jewellery and fasteners on mobile phone cases and handbags mechanical watches are increasingly likely to come into contact with such magnets and become magnetized This can lead to the watch rate being per man ently affected a problem that can only be resolved by a process of demagnet ization carried out by a specialist We recommend that you keep your watc...

Page 18: ...Nevertheless it is still possible for the watch movement to become magnet ized in close proximity to very strong magnets We therefore recommend that watches with a soft iron inner case also be kept away from direct contact with strong magnets Should there be a sudden change in the precision of your timepiece please contact an authorized IWC Official Agent to have your watch checked for magnetism ...

Page 19: ... equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used Water resistance shown in metres provides no indication as to actual use of the watch in the presence of moisture and wetness and in or under water Recommendations for use in connection with the water resistance of your watch can be found on the Internet at www iwc com water resist ance Your authorized IWC Official Ag...

Page 20: ...at least once a year Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions If the tests are not carried out as stipulated or if the watch is opened by unauthorized persons IWC will accept no warranty or liability claims Recommendation Your authorized IWC Official Agent must carry out a water resistance test whenever your IWC watch is opened and serviced ...

Page 21: ...made of leather textile or rubber with a leather or textile inlay make sure that the high quality strap does not come into contact with water oily substances solvents cleaning agents or cosmetic products This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material ...

Page 22: ...ct to natural wear and tear It is particular ly important to ensure that the points at which wear occurs are always well lubricated and that oil contaminated by metal abrasion is regularly removed For this reason we recommend that you have your watch serviced approxi mately every 5 years Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Custom er Service Depart...

Page 23: ... GOLD low high low high low high PL ATI N U M low high low high low high TITAN I U M low high low high low high TITAN I U M ALU M I N I D E low high low high low high CERAMIC ZIRCONIUM OXIDE low high low high low high CERAMIC BORON CARBIDE low high low high low high CAR BON low high low high low high CERATANIUM low high low high low high Further information at www iwc com case materials Effective ...

Page 24: ......

Page 25: ...的乐趣 绝不仅限于其分秒不差的精准性 能 方寸之间 您可欣赏其独具匠心的巧思创 意 精准性能与想象力的相辅相成 可体会时 间与永恒 疆界与无穷之间的交相辉映 以及 千古亘久的自然法则与自成一格之品位的完美 融合 因此 自1868年创立至今 IWC万国 表倾情致力于钟表制作 不惜时间制作出不仅 运行绝对精准的腕表 而且 随着每一秒的 流逝 每只腕表都释放出顶级钟表工艺辉煌成 就的魅力 在技术 材质和设计风格上的锐意 创新或许隐于细节之处甚或不易察觉 但依旧 引人入胜 您所购买的精美腕表正是此IWC 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 26: ... 26 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 万国表优良传统的典范 对于您明智的选择 请容我们献上由衷的祝贺 并诚挚地祝福您 与这款腕表共度美好时光 记录生活每一刻 它的优异性能将在下文中有详细的说明 IWC万国表管理部 ...

Page 27: ... 分 秒为单位记录所有时间间隔 并可 累计计时时间 自动上链机械机芯 上满链 可提供约68小时的动力储备 达文西陀飞 轮逆跳计时腕表的防水达3巴 具有防震功 能 采用硬度等级为莫氏9级的拱形边缘蓝 宝石玻璃表镜 为日常使用提供完美呵护 18K红金打造而成的雕刻摆陀通过IWC万 国表双棘爪上链系统为腕表旋转式双向上 链 本腕表配有独特的飞行分钟陀飞轮微 型装置 可将重力对走时精准度的影响降 至最低 陀飞轮在法国大革命不久后问世 自此便一直被认为是追求机械表绝对精准的 终极挑战 此装置专门用于抵消地球重力对 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 28: ... 28 摆轮的单侧牵引力 因为摆轮上残留的重力误 差会影响腕表的走时精准度 影响程度视乎腕 表的位置而定 所幸的是 这项因物理学基本 定律引发的问题可以找到克服的方法 将摆轮 擒纵叉和擒纵轮安装在每分钟自转一周的分钟 架上 从而几乎消除重力误差 为确保这款非 凡的腕表在未来能够始终保持超卓性能 请谨 遵若干重要操作说明 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 29: ... 29 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 1 时针 2 分针 3 计时秒针 4 日期显示 5 分钟计时盘 小时盘 6 启动 停止按钮 7 归零 飞返按钮 8 陀飞轮 9 表冠 10 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 30: ... 30 表冠功能 0 正常位置 1 日期设置 2 时间设置 正常位置 在正常位置 位置0 亦可手动为自动机芯上 链 转动表冠数圈之后 机芯就会启动 然而 我们建议上链时最好转动表冠20圈左右 以 最大限度保证准确度 佩戴腕表时 表冠必须 始终处于0位置 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 0 1 2 ...

Page 31: ...个31天的 月份末尾 指针会自动跳回月首 如果当月少 于31天 请手动调整日期至下个月的第一天 将表冠拉至位置1 此时可将表冠向右转动设 定日期 直接设定 请勿在晚上8点到凌晨2 点之间使用快捷设定功能 因为机芯在该时段 内自动调校日期 时间设置 将表冠拉至位置2 在此位置您可旋转表冠设 定时间 佩戴时须将表冠推回至位置0 在设置 时间时请注意 由于日期转换都在午夜12点 若在中午12点已见转换 则须将时针往前推进 12小时 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 32: ... 32 读取计时码表 计时秒针 中央计时秒针的刻度围绕于表盘 边缘 分 钟 和 小 时 计 时 盘 12点钟位 置的小表盘 设有12小时和60分钟刻度并配备两枚指针 这两枚指针持续走时 并在计时盘上显示运行 时间 分钟和小时计时盘可像标准指针式时间 显示一样读取 换而言之 计时分针旋转一周 等于60分钟 计时时针旋转一周等于12小时 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 33: ...表 使用计时码表 启动 按下启动 停止按钮 即可启动计时码表 飞返 即使计时码表在运行中 您也可以立即开 始新的计时 只需尽可能充分地按下归零 飞返 按钮 所有三枚指针都将归零 一旦松开按钮即 开始新的测量 停止 按下启动 停止按钮 即可停止计时码表 归零 尽可能充分地按下归零 飞返按钮 所有 计时指针都将归零 累计计时记录 您可累计不同时段的测量时间 在第一个时段测量结束时不要按下归零 飞返 按钮 而是再次按下启动 停止按钮即可 ...

Page 34: ...手机套和手袋吸扣等物品中 机械腕表 在与此类磁铁发生接触时 可能会被磁化 这 种情况有可能导致腕表的走时产生永久偏差 只有通过专业消磁处理才可解除 我们建议您 避免腕表接近此类磁铁 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能 是 DIN 8309防磁标准的数倍 尽管如此 当直 接处于强磁铁环境中时 机芯仍然有可能出现 磁化现象 因此 我们建议您避免腕表直接与 强磁铁发生接触 即使其配备软铁内壳 如果腕表的精准度突然发生变化 请您联系 IWC万国表授权经销商 官方代理商 检查您 的腕表是否发生磁化 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 35: ...潜水深度 因为 这只是腕表在常用的测试程序下所承受的压力 以米数所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿 环境与水中或水面下的防水情况 我们建议您 登 入www iwc com water resistance 浏 览有关您的腕表的防水性能与建议使用方法的 资料 您的IWC万国表授权经销商 官方代理 商 亦将会乐意为您提供有关资料 为确保您的腕表持续正常运作 请您务必至少 每年在IWC万国表服务中心为其进行一次检 查 当腕表在异常恶劣环境中使用后 也须接 受检查 如果您的腕表未按照规定进行检查 或经由未经授权的人员开启 IWC万国表将拒 绝提供任何担保或赔偿 ...

Page 36: ... 36 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 建议 每次开启腕表并提供维修和保养服务 后 IWC万国表授权经销商 官方代理商 都应 对腕表进行一次防水性能测试 注意事项 如果您的腕表搭配皮革 织物表带或者镶衬了 皮革或织物的橡胶表带 请确保高品质的表带 不要与水 油性物质 溶剂 清洁剂或美容产 品接触 以避免材质褪色和提前老化 ...

Page 37: ... 37 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 的保养 虽然本腕表的所有零件均采用高品质材料制 造 但某些零件难免发生自然磨损 所以必须 确保易损部位得到理想润滑 并定期清理由金 属摩擦而形成的油污 为此 我们建议您大约 每五年对腕表进行一次保养 您可与IWC万 国表授权经销商 官方代理商 联系 或者将您 的腕表直接送至沙夫豪森的IWC万国表客户 服务部 ...

Page 38: ...强度 抗断强度 重量 精钢 低 高 低 高 低 高 青铜 低 高 低 高 低 高 红金 白金 低 高 低 高 低 高 铂金 低 高 低 高 低 高 钛金属 低 高 低 高 低 高 钛铝合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化锆 低 高 低 高 低 高 陶瓷 碳化硼 低 高 低 高 低 高 碳纤维 低 高 低 高 低 高 CERATANIUM 瓷化钛金属 低 高 低 高 低 高 如需更多信息 请访问 www iwc com case materials 达文西陀飞轮逆跳计时腕表 ...

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ...時間與永恆 疆界與無窮之交相輝映 亦可 感嘆千古亙久的自然法則與自成一格之品味的完美融合 因此 自1868年創立至今 IWC萬國錶傾情致力於鐘錶製作 不惜時 間製作出不僅運行絕對精準的腕錶 而且 隨著每一秒的流逝 每 枚 腕 錶 都 釋 放 出頂 級 鐘 錶 工藝 輝 煌 成 就 的 魅 力 在 技 術 材質和 設 計風 格上的 銳 意 創 新或 許 隱 於細 節之處甚或不易 察 覺 但依舊引人入勝 您所購買的精美腕錶正是此IWC萬國錶 優良傳統的典範 對於您明智的選擇 請容我們獻上由衷的祝 賀之意 並誠摯地祝福您與這款腕錶共度美好時光 記錄生活 每一刻 它的優異性能將在下文中有詳細的說明 IWC 萬國錶管理部 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 42: ...功能 採用摩氏硬度為9級的拱形邊緣藍寶石玻璃錶鏡 為日常 使用提供完美呵護 18K紅金打造而成的雕刻擺陀透過IWC萬國錶 雙棘爪上鏈系統為腕錶旋轉式雙向上鏈 本腕錶配有獨特的飛行 分鐘陀飛輪微型裝置 可將重力對走時精準度的影響降至最低 陀飛輪是在法國大革命開始後不久問世 自此便一直被認為是追 求機械錶絕對精確度的終極挑戰 此裝置專門用於抵消地球重力 對擺輪的單側牽引力 因為擺輪上殘留的重力誤差會影響腕錶的走 時精準度 影響程度視乎腕錶的位置而定 所幸的是 這個由物理 學基本定律而引發的問題可以找到克服的方法 將擺輪 擒縱叉 和擒縱輪均安裝在每分鐘自轉一周的分鐘架上 從而幾乎消除重力 誤差 為確保這款非凡的腕錶能夠始終保持超卓性能 請謹遵幾個 重要的操作說明 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 43: ... 43 1 時針 2 分針 3 計時秒針 4 日期顯示 5 分鐘計時盤 小時盤 6 啟動 停止按鈕 7 歸零 飛返按鈕 8 陀飛輪 9 錶冠 10 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 44: ... 44 錶冠功能 0 正常位置 1 日期設置 2 時間設置 正常位置 在正常位置 位置0 亦可手動為自動機芯上鏈 轉動錶 冠數 圈 之後 機 芯 就 會啟 動 然 而 上 鏈 時 最 好 轉 動 錶 冠20圈 左 右 以保證最高準確度 佩戴的時候 錶冠須保持在位置0 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 0 1 2 ...

Page 45: ...31天的月份末尾 指針 便會自動跳回月首 如果當月少於31天 請手動調整日期至下個 月的第一天 將錶冠拉至位置1 此時可向右轉動錶冠以設定日 期 直接設定 請勿在晚上8點到凌晨2點之間使用快捷設定功 能 因為機芯在該時段會自動調校日期 時間設置 將錶冠拉出至位置2 在此位置您可旋轉錶冠設定時間 佩戴時 須將錶冠推回至位置0 在設置時間時請注意 由於日期轉換都 在午夜12點 若在中午12點時已經轉換 則須將時針往前推進 12小時 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 46: ...運行時間 分鐘與小時計時盤可像標準指針式時間顯示一 樣讀取 換言之 計時分針旋轉一圈等於60分鐘 計時時針旋 轉一圈等於12小時 使用計時碼錶 啟動 按下啟動 停止按鈕 即可啟動計時碼錶 飛返 即使計時碼錶正在運行 您也可以立即開始新的計時 只需盡可能充分地按下歸零 飛返按鈕 所有三枚指針都將歸 零 一旦鬆開按鈕便開始新的測量 停止 再次按下啟動 停止按鈕 即可停止計時碼錶 歸零 盡可能充分地按下歸零 飛返按鈕 所有計時指針都將 歸零 累計計時記錄 您可累計不同時段的測量時間 在第一個 時段 測量結束時不要按下歸零 飛返按鈕 而是再次按下啟動 停止 按鈕即可 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 47: ...用於喇叭 飾品以及行動電話保護套和手提包吸扣 等物品中 機械腕錶在與此類磁鐵發生接觸 時 會被磁化 這 種情況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差 只有透過專業消 磁才可解除 我們建議您避免腕錶接近此類磁鐵 配備軟鐵內殼的腕 錶具有較高的防磁 性能 是DIN 8309防磁 標準的數倍 儘管如此 當直接處 於強磁場環境中時 機芯仍 有可能出現磁化現象 因此 我們建議您避免腕錶直接與強磁 鐵發生接觸 即使其配備軟鐵內殼 如果腕錶的精準度突然發生變化 請您聯繫IWC萬國錶授權零 售商 檢查您的腕錶是否被磁化 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 48: ...不能 代 表 腕 錶 在 潮 濕 環 境與 水中或 水 面 下的 防 水情 況 我 們 建 議 您 登 入www iwc com water resistance 瀏覽有關您的腕錶的防水性能與建議使用 方法的資料 您的IWC萬國錶授權零售商亦將會樂意為您提供 相關資料 為 確 保 您 的 腕 錶 持 續 運作正常 您 必 須 至 少每年一次 將 其 送 至IWC萬 國 錶 服 務 中 心 進 行 檢 查 當 腕 錶 在異常惡 劣環 境 中 使用後 也須接受檢查 如果您的腕錶未依照規定進行檢測 或經由未被授權的人員開啟 IWC萬國錶將拒絕提供任何擔保 或賠償 建議 每次開啟腕錶並提供維修和保養服務之後 IWC萬國錶 授權零售商都應對腕錶進行一次防水性能測試 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 49: ...錶帶 請確保此高品質錶帶不要與水 油性物質 溶劑 清潔 劑或美容產品接觸 如此 您可防止材質褪色和提前老化 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶的保養 雖 然 本 腕 錶 的 所 有零 件 均 採 用高品質 材 料 製 造 但 某 些零 件 難免發生自然磨損 所以必須確保易磨損部位得到理想潤滑 並定期清理由金屬摩擦而形成的油污 為此 我們建議您大約 每五年對腕錶進行一次保養 您可與IWC萬國錶授權零售商聯 繫 或者將您的腕錶直接送至沙夫豪森IWC萬國錶客戶服務部 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 50: ...青銅 低 高 低 高 低 高 紅金 白金 低 高 低 高 低 高 鉑金 低 高 低 高 低 高 鈦金屬 低 高 低 高 低 高 鈦鋁合金 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氧化鋯 低 高 低 高 低 高 陶瓷 氮化硼 低 高 低 高 低 高 碳纖維 低 高 低 高 低 高 CERATANIUM 瓷化鈦金屬 低 高 低 高 低 高 如需獲得更多資訊 請參訪 W W W IWC CO M CAS E MATE RIALS 自2016年11月起生效 規格可能有所改變 達文西陀飛輪逆跳計時腕錶 ...

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ...分だけのこだわり 一見相反するようなこ れらの要素を調和させ生かしながら 情熱を注いできたのです 私たちの創り出す時計は 完璧な精度はもちろん 卓越したクラフ トマンシップ 革新的な技術と素材 そしてそこに込められたブラ ンドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならないと考えていま す いかに小さくても 目に見えない部分であっても 時計が一秒 を刻むごとにこの想いが秘められているのです この度はIWCの伝統が息づく時計をお選びいただき 誠にありが とうございます 末永くご愛用いただくために 時計の取扱いにつ いて 本書をよくお読みください 卓越したタイムピースとともに オーナーの皆様がより充実した時間を過ごせますように IWC シャフハウゼン ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 54: ...施した モース硬度9のサファイアガラスで保護されているほ か 耐衝撃性と3気圧の防水性を備えています エングレーヴィン グが施された18Kレッドゴールド製ローターが双方向に回転し IWC二重爪自動巻上げ機構を介してゼンマイを巻き上げます さら に 重力が精密さに与える影響を最小限に抑えるユニークな極小 メカニズムであるフライング ミニッツ トゥールビヨン機構も備え ています トゥールビヨン機構は フランス革命の直後に生まれた 発明であり それ以来 機械式時計において最高の精度を実現する 究極の技術であるとされてきました その役割は テンプに対して 常に一方向に作用する重力を補正することにあります これは 時 計が置かれた姿勢によっては 重力がテンプの正確な振動に影響 を及ぼし その結果精度に誤差が生じる可能性があるからです ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 55: ...幸いにもこの重力という物理法則に起因する問題を克服する方法 が一つあります テンプ アンクル ガンギ車を 1分周期で回転す るごく小さなケージに収めるという機構がそれです ケージを1分 間に1回転させることで 重力に起因する誤差を排除することがで きるのです 時計を末永くご愛用いただくため 取扱いに関するい くつかの重要な注意事項を遵守してください ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 56: ... 56 1 時針 2 分針 3 クロノグラフ秒針 4 日付表示 5 ミニッツ カウンター アワー カウンター 6 スタート ストップボタン 7 リセット フライバック 8 ボタン トゥールビヨン 9 リューズ 10 ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 57: ... 時刻合わせ 通常の位置 リューズが通常の位置 ポジション0 にある場合 自動巻きムーブ メントを手で巻き上げることができます ムーブメントは数回リュー ズを回すだけで作動しますが 時計を装着していない場合でも 最 高の精度を確保するため リューズを20回ほど回してゼンマイを巻 き上げることをお勧めします 時計を装着するときには リューズが 必ずポジション0の位置にあるようにしてください ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ 0 1 2 ...

Page 58: ...ジション1まで引き出 します この状態でリューズを右に回して日付を合わせてください 日付の早送り ただし 午後8時から午前2時の間は ムーブメ ントの日付の自動変更メカニズムが作動するため 日付の早送り操 作を行わないでください 時刻合わせ リューズをポジション2まで引き出します 次にリューズを回して 時刻を合わせます 時計装着時には リューズをポジション0の位 置に押し戻してください 時刻を調整する際 午前0時 24時 に 日付が変わることにご注意ください もし12時 正午 に日付が変 わった場合は 針を12時間進めてください ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 59: ...グラフ秒針用の目 盛りは文字盤の周囲に設けられています ミニッツ カウンターとアワー カウンター 12時位置にある サブダイヤルに12時間と60分の目盛りが設けられており 継続的 に動く2本の針で経過時間を示します ミニッツ カウンターとア ワー カウンターは 通常のアナログ表示のように読み取ることが できます つまり ミニッツ カウンターの1周が60分に相当し ア ワー カウンターの1周が12時間に相当します ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 60: ...ートすることができます リセット フライバックボタンを 深押しすると クロノグラフの3本の針がすべてゼロにリセットさ れ ボタンを離すと同時に新たな計測が開始されます ストップ スタート ストップボタンを押してクロノグラフをストッ プさせます リセット リセット フライバックボタンを深押しすると 全ての クロノグラフ針がゼロに戻ります 総合タイムの計測 最初の計測を行った後 リセット フライバッ クボタンを押す代わりに 再度スタート ストップボタンを押すこと により 単独タイムを積算して総合タイムを計測できます ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 61: ... れると 機械式時計は磁化する可能性があります その結果 時計 の精度に狂いが生じると 専門家による消磁を行う以外に精度を取 り戻す方法はありません お持ちの時計を磁場に近づけないように ご注意ください 軟鉄製インナーケースが装備されている時計は磁場から保護され ています これはDIN 8309という厳しい規格を大きく上回る仕様 です しかし 非常に強力な磁力を持つ磁場にさらされると この ような時計でも磁化する可能性があります そのため 軟鉄製イン ナーケースを装備した時計でも 直接磁場に近づけないようにお 勧めします 万が一 お持ちのIWCの時計で 突然 精度に狂いが生じるような ことがありましたら IWC正規取扱販売店まで 磁化の点検につい てご相談ください ...

Page 62: ...もいたしません お持ちの時 計の防水性に関連した推奨されるご使用方法は インターネット www iwc com ja water resistanceでご覧いただけます ま た IWC正規取扱販売店でもご案内しております 正確な機能を保つために 少なくとも年に1回IWCサービスセン ターでお手持ちの時計の点検をご依頼ください また時計が極端 な条件下で使用された後にも 点検されることをお勧めいたしま す 規定どおりの点検を受けていない時計や IWCの公認の修理 者以外の手で分解された時計に関しては 一切の保証 責任を負 いかねます 検査のお勧め IWC正規取扱販売店では 時計内部の点検を行う たびに 毎回必ず防水テストを行います ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフ ...

Page 63: ...がないように気をつけて取り扱 う必要があります この点に注意していただくと 素材の変色や早期 の劣化を防ぐことができます ダ ヴィンチ トゥールビヨン レトログラード クロノグラフに関するアフターサービス このモデルの部品はすべて最高品質の素材を使用しておりますが 一部の部品では自然に磨耗や損傷が生じる場合があります 磨耗 の生じる箇所に十分に油を補い 金属磨耗によるオイルの汚れ を定期的に取り除くことは特に重要です そのため 5年に1度を 目安に時計のメンテナンスサービスをお受けになることをお勧め します IWC ブティックおよび正規取扱販売店にご連絡いただ くか IWCテクニカルサービスセンターまで直接お客様の時計をお 送りください ...

Page 64: ...重 ブロンズ 低 高 低 高 軽 重 レッドゴールド ホワイトゴールド 低 高 低 高 軽 重 プラチナ 低 高 低 高 軽 重 チタニウム 低 高 低 高 軽 重 チタンアルミナイド 低 高 低 高 軽 重 セラミック 酸化ジルコニウム 低 高 低 高 軽 重 セラミック 炭化ホウ素 低 高 低 高 軽 重 カーボン 低 高 低 高 軽 重 セラタニウム 低 高 低 高 軽 重 詳細情報については w w w iwc com ja case materialsでご覧いただけます 2016年11月現在 仕様は変更される場合があります ケースの素材 ...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...a itulah sejak 1868 kami telah mendedikasikan lebih banyak waktu kami untuk menciptakan jam jam tangan yang tidak hanya berfungsi dengan ketepatan mutlak tetapi juga untuk setiap detik yang terlewatkan memancarkan pesona pencapaian agung dari keterampilan seorang maestro kekaguman terhadap inovasi teknis material maupun kodrati sekali pun tersembunyi pada detil halus yang mungkin tidak terlihat Se...

Page 68: ...kerasan 9 pada skala Mohs Jam tangan Anda tahan benturan dan tahan air hingga 3 bar Rotor bergravir dari emas merah 18 karat memutar jam tangan ke kedua arah dengan sistem mekanisme putar IWC double pawl Jam tangan Anda dilengkapi tourbillon menit yang melayang suatu mikromekanisme unik yang meminimalkan pengaruh gravitasi terhadap keakuratan penunjukan waktu Tourbillon sebuah penemuan dari masa s...

Page 69: ...kar ditempatkan di dalam kerangkeng mungil yang lalu dibuat berputar satu kali per menit pada porosnya Cara ini nyaris sepenuhnya mengimbangi pengaruh kesalahan titik berat Untuk memastikan jam tangan luar biasa ini terus berfungsi sempurna di masa mendatang ada beberapa petunjuk penggunaan penting yang harus Anda perhatikan ...

Page 70: ... CHRONOGRAPH 1 Jarum jam 2 Jarum menit 3 Jarum detik chronograph 4 Indikator tanggal 5 Penghitung menit Penghitung jam 6 Tombol tekan start stop 7 Tombol reset dan flyback 8 Tourbillon 9 Mahkota 10 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 71: ... Posisi 0 anda juga dapat memutar penggerak otomatis secara manual Beberapa putaran pada tombol putar sudah cukup untuk menjalankan mesin penggerak Namun kami merekomendasikan jam tangan Anda diputar dengan memutar tombol putar sekitar 20 kali karena hal ini akan menjamin keakuratannya secara maksimal Tombol putar harus berada pada posisi 0 saat anda mengenakannya 0 1 2 ...

Page 72: ...an secara langsung Jangan gunakan fungsi memajukan jarum secara cepat antara pukul 20 dan pukul 2 karena mesin penggerak jam akan memajukan tanggal secara otomatis selama jangka waktu tersebut PENGATURAN WAKTU Tariklah tombol putar ke Posisi 2 Dalam posisi ini Anda dapat melakukan pengaturan waktu dengan memutar tombol putar Pada waktu jam tangan dikenakan tombol putar harus didorong kembali ke Po...

Page 73: ...ronograph utama Jarum penghitung menit dan jam Pada tampilan angka tambahan di posisi pukul 12 terdapat skala 12 jam dan skala 60 menit dengan dua jarum yang bergerak secara kontinu Penghitung jam dan menit dapat dibaca seperti penunjuk waktu analog biasa Satu putaran penghitung menit mewakili 60 menit dan satu putaran penghitung jam mewakili 12 jam ...

Page 74: ...ack sampai tertahan Ketiga jarum chronograph akan kembali ke angka nol dan rekaman berikutnya dimulai begitu tombol dilepas Stop Chronograph dihentikan dengan menekan tombol tekan start stop Reset Tekanlah tombol reset flyback sampai tertahan Ini mengembalikan semua jarum chronograph ke angka nol Penjumlahan rekaman waktu Anda dapat menjumlahkan rekaman waktu dengan kembali menekan tombol tekan st...

Page 75: ...gnetisasi Hal ini dapat mempengaruhi kecepatan jalannya jam tangan Anda suatu masalah yang hanya dapat diatasi dengan proses demagnetisasi oleh tenaga ahli Kami menyarankan agar Anda menjaga jam tangan Anda jauh dari jenis magnet tersebut Jam tangan dengan casing dalam yang terbuat dari besi lunak memberi perlindungan lebih besar terhadap medan magnet dan jauh melampaui persyaratan standar DIN 830...

Page 76: ...rap digunakan pada industri jam tangan untuk mengindikasikan ketahanan air tidak dapat disetarakan dengan kedalaman penyelaman karena prosedur pengujian yang sering digunakan Daya kekedapan air yang ditunjukkan dalam meter tidak memperlihatkan kemungkinan penggunaan jam tangan dalam keadaan lembab basah dan di dalam atau di bawah air Petunjuk penggunaan terkait Kekedapan Air jam tangan Anda dapat ...

Page 77: ...a jam tangan Anda dibuka oleh orang yang tidak memiliki otoritas IWC akan menolak semua klaim garansi atau pertanggungjawaban klaim Rekomendasi Setiap kali jam tangan IWC Anda dibuka dan diservis Agen Resmi IWC harus mengadakan uji Kekedapan Air CATATAN Jika jam tangan Anda dilengkapi tali yang terbuat dari kulit tekstil atau karet dengan hiasan kulit atau tekstil hindarilah kontak dengan air baha...

Page 78: ...aus atau gesekan alami Penting untuk diperhatikan bahwa semua komponen yang mungkin aus harus dilumasi secara optimal dan bahwa pelumas yang telah terkontaminasi oleh abrasi logam harus dibersihkan secara berkala Karena itu kami menyarankan agar jam tangan Anda menjalani servis pemeliharaan berkala sekitar lima tahun sekali Hubungilah Agen Resmi IWC atau kirimkan jam Anda langsung ke Layanan Pelan...

Page 79: ...N U M rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITAN I U M rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi TITAN I U M ALU M I N I DA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi KERAMIK ZIRKONIUM OKSIDA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi K E R AM I K BORON K AR B I DA rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi K AR BON rendah tinggi rendah tinggi rendah tinggi CERATANIUM rendah tinggi rendah tinggi...

Page 80: ......

Page 81: ...кусы которые никто диктовать не вправе Вот почему начиная с 1868 года мы посвящаем большую часть нашего времени разработке часов от которых каждый момент времени исходит очарование великих достижений и совершенного мастерства Вы ощущаете притягательность новых изобретений в области техники материалов или дизайна даже если они скрыты в мельчайших деталях невидимых глазу Мы хотели бы искренне поздра...

Page 82: ...rograde Chronograph защищены сапфировым стеклом с изогнутыми краями со степенью твердости 9 по шкале Мооса Часы явля ются противоударными Их водонепроницаемость составляет 3 бар Ротор часов изготовлен из 18 каратного розового золота и украшен гравировкой Он осуществляет подзавод часов вращаясь в обоих направлениях благодаря системе подзавода IWC с двумя собачками Ваши часы оснащены парящим минутны...

Page 83: ...ться на точности хода К счастью у проблемы вызванной одним из основных законов физики есть решение Баланс анкер и колесо спуска вмонтированы в крошечную каретку которая совершает один оборот в минуту устраняя тем самым гравитационную ошибку Для безупречной работы этих замечательных часов и в будущем необходимо соблюдать несколько важных инструкций по эксплуатации ...

Page 84: ...елка 2 Минутная стрелка 3 Секундная стрелка хронографа 4 Указатель даты 5 Минутный счетчик Часовой счетчик 6 Кнопка пуска остановки 7 Кнопка сброса 8 немедленного повторного измерения flyback Турбийон 9 Заводная головка 10 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 85: ...альном положении заводной головки положение 0 автоматический механизм можно завести вручную Нескольких поворотов головки достаточно для запуска механизма Однако для максимальной точности хода желательно завести меха низм полностью повернув головку примерно на 20 оборотов Когда Вы носите часы на руке заводная головка должна всегда находиться в положении 0 0 1 2 ...

Page 86: ...перь Вы можете установить правильную дату вращением головки вправо функция прямой установки Не рекомендуется поль зоваться функцией прямой установки в промежутке между 20 00 и 02 00 часами так как в течение этого периода проис ходит автоматическая смена даты УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ Установите головку в положение 2 Теперь Вы можете уста новить время вращением заводной головки Затем верните заводную голов...

Page 87: ... Минутный и часовой счетчики две плавно перемещающиеся стрелки на дополнительном циферблате в положении 12 часов показывают истекшее время на 12 часовой и 60 минутной шкале Показания часового и минутного счетчиков считы ваются как показания стандартного аналогового указателя времени Другими словами один оборот минутного счетчика совершается за 60 минут а один оборот часового счетчика за 12 часов ...

Page 88: ...графа вернутся в исходное положение и как только Вы отпу стите кнопку начнется измерение нового отрезка времени Остановка для остановки хронографа нажмите кнопку пуска остановки Сброс на ноль полностью нажмите на кнопку сброса flyback При этом все три стрелки хронографа вернутся в исходное положение Измерение суммарного времени для суммирования результатов измерения не нажимайте кнопку сброса flyb...

Page 89: ...торый проведет квалифицированное размагничивание часов Мы рекомендуем Вам избегать контакта часов с сильными магнитами Часы с внутренним корпусом из мягкого железа обеспечивают высокий уровень защиты от воздействия магнитных полей Несмотря на то что данная защита значительно превышает требования норматива DIN 8309 при непосредственном контакте с сильными магнитами существует вероятность намагничив...

Page 90: ...ности в воде или под водой Рекомендации по использованию часов в зависимости от их водонепроницаемости Вы можете найти в Интернете по адресу www iwc com water resistance Уполномоченные офици альные представители IWC также готовы предоставить такую информацию Для обеспечения безупречной работы часов Вы должны производить их проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год Также необходимо ...

Page 91: ... осуществления сервис ного обслуживания ПРИМЕЧАНИЕ Если ремешок Ваших часов изготовлен из таких материалов как кожа текстиль или каучук с кожаными или текстильными вставками избегайте контакта данного высококачествен ного продукта с водой маслянистыми веществами раство рителями моющими или косметическими средствами Это позволит предотвратить обесцвечивание и преждевременный износ материала ...

Page 92: ... подвержены естественному износу Особенно важно обеспечить смазку деталей подвер женных износу и регулярно удалять масло загрязненное в процессе трения Поэтому рекомендуется проводить сервисное обслуживание часов примерно один раз в пять лет Для этого пожалуйста свяжитесь с уполномоченным официальным представителем IWC или же отправьте свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC в Шафф ...

Page 93: ... низкая высокая небольшой большой ТИТАН низкая высокая низкая высокая небольшой большой АЛЮМИНИД ТИТАНА низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИКА ОКСИД ЦИРКОНИЯ низкая высокая низкая высокая небольшой большой КЕРАМИК А К АРБИД БОРА низкая высокая низкая высокая небольшой большой К АРБОН низкая высокая низкая высокая небольшой большой CERATANIUM низкая высокая низкая высокая небольшо...

Page 94: ......

Page 95: ...весь світ та смаками які ніхто і нікому не може диктувати Саме тому починаючи з 1868 року ми багато часу присвя чуємо розробці годинників у яких щомиті відчуваєш красу великих досягнень та неперевершеність майстерного вико нання Такий ефект досягається завдяки винаходам у галузі техніки матеріалів та дизайну навіть якщо вони криються в найдрібніших непомітних оку деталях Ми від щирого серця вітаєм...

Page 96: ... повному заводі Ваш годинник Da Vinci Tourbillon Rétrograde Chronograph захищений за допомогою сапфірового скла із вигнутими краями зі ступенем твердо сті 9 за шкалою Мооса Це протиударний годинник Його водонепроникність забезпечена при тиску до 3 барів Ротор годинника виготовлено з 18 каратного рожевого золота та прикрашено гравіюванням Він здійснює підзавод годинника обертаючись в обоих напрямка...

Page 97: ...ває на точність його ходу На щастя для проблеми викликаної одним з законів фізики є вирішення баланс анкер та анкерне колесо встановлюють у мініатюрну каретку яка здійснює один оберт навколо власної осі за одну хвилину У результаті цього нівелюється вплив зміщення центру ваги Для бездоганної роботи цього надзвичайного годинника у майбутньому слід обов язково дотримуватися декількох важливих вказів...

Page 98: ...трілка 2 Хвилинна стрілка 3 Секундна стрілка хронографа 4 Індикатор дати 5 Лічильник хвилин 6 Лічильник годин Кнопка пуску зупинки 7 Кнопка скидання 8 негайного повторного вимірювання flyback Турбійон 9 Заводна головка 10 S W I S S M A D E 10 2 9 6 3 8 1 4 5 7 ...

Page 99: ...на головка перебуває в нормальному положенні положення 0 то автоматичний годинниковий механізм можна завести вручну Декількох обертів достатньо для запуску механізму Проте для максимальної точності ходу бажано завести механізм повністю прокрутивши головку приблизно на 20 обертів Коли Ви носите годинник заводна головка повинна завжди перебувати у положенні 0 0 1 2 ...

Page 100: ...и можете встановити правильну дату обертанням головки вправо функція прямої установки Не рекомендується користува тися функцією прямої установки у проміжку часу між 20 00 та 02 00 годинами оскільки протягом цього періоду відбувається автоматична зміна дати ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ Встановіть головку в положення 2 Тепер Ви можете встановити час шляхом прокручування заводної головки Потім поверніть заводну...

Page 101: ...рблата Лічильники хвилин і годин на додатковому циферблаті на рівні позначки 12 годин розміщені 12 годинна і 60 хвилинна шкала зі стрілками що постійно плавно обертаються Пока зання лічильників хвилин і годин зчитуються так само як і показання стандартного аналогового годинника Іншими словами один оберт лічильника хвилин здійснюється за 60 хвилин а один оберт лічильника годин за 12 годин ...

Page 102: ...вернуться в початкове положення і як тільки Ви відпустите кнопку розпочнеться вимірювання нового проміжку часу Зупинка для зупинки хронографа натисніть кнопку пуску зупинки Скидання на нуль для цього повністю до упору натисніть на кнопку скидання flyback При цьому всі три стрілки хроно графа повернуться в початкове положення Вимірювання сумарного часу для додавання результатів вимірювання не натис...

Page 103: ...ння фахівця який виконає розмагнічування годинника Ми рекомендуємо не тримати годинники поблизу таких магнітів Годинники з внутрішнім корпусом із м якого заліза забезпе чують більш високий рівень захисту від магнітних полів та суттєво перевищують вимоги стандарту DIN 8309 Однак навіть за таких умов контакт із дуже потужними магнітами може призвести до намагнічування механізму годинника Тому ми рек...

Page 104: ...о гості у воді та під водою Рекомендації з використання свого годинника стосовно його водонепроникності Ви знайдете на сайті www iwc com water resistance Уповноважені офіційні представники компанії IWC з ра дістю нададуть Вам таку інформацію Для забезпечення бездоганної роботи Вашого годинника необхідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC Такий огляд слід також з...

Page 105: ...омпанії IWC повинен повторно провести випробовування на водонепроникність ВКАЗІВКА Якщо ремінець Вашого годинника виготовлений зі шкіри тканини чи каучуку зі шкіряними чи текстильними вставками то не допускайте щоб на нього потрапляли вода мастильні матеріали розчинники мийні засоби чи косметичні вироби Таким чином Ви можете запобігти знебарвленню та швидкому старінню матеріалу ...

Page 106: ...одного зношування Особливо важливо постійно забезпечувати оптимальне змащування деталей що зношуються та регулярно видаляти мастило забруднене в результаті тертя Саме тому рекомендується проводити сервісне обслуговування годинників приблизно один раз на п ять років Для цього звертайтеся до Вашого уповноваженого офіційного представника компанії IWC або безпосередньо у відділ обслуговування клієнтів...

Page 107: ...ала велика ЧЕРВОНЕ БІЛЕ ЗОЛОТО низька висока низька висока мала велика ПЛАТИНА низька висока низька висока мала велика ТИТАН низька висока низька висока мала велика АЛЮМІНІД ТИТАНУ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІКА ОКСИД ЦИРКОНІЮ низька висока низька висока мала велика КЕРАМІК А К АРБIД БОРУ низька висока низька висока мала велика К АРБОН низька висока низька висока мала велика CERA...

Page 108: ... Baumgartenstrasse 15 CH 8201 Schaffhausen Switzerland Phone 41 0 52 235 75 65 Fax 41 0 52 235 75 01 info iwc com www iwc com Copyright 2016 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland DA VINCI TOURBILLON RÉTROGRADE CHRONOGRAPH ...

Page 109: ......

Page 110: ......

Reviews: