background image

Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.

 Ingersoll–Rand Company 2000

Printed in U.S.A.

03533478

Form P6691
Edition  5
March, 2000

INSTRUCTIONS FOR

MODELS 312  AND 312–EU ORBITAL SANDERS

Models 312  and 312–EU Orbital Sanders are designed for smoothing and sanding paint,
fiberglass, wood and body filler.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.

IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.

READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.

IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION

IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.

FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.

PLACING TOOL IN SERVICE

Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.

For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig 
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8” (10 mm) inside diameter air supply
hose.

Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.

Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.

Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.

Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure.  Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.

Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.

Do not remove any labels. Replace any damaged
label.

USING THE TOOL

Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.

Always wear hearing protection when operating
this tool.

Keep hands, loose clothing and long hair away
from rotating end of tool.

Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.

Keep body stance balanced and firm.  Do not
overreach when operating this tool.  High reaction
torques can occur at or below the recommended
air pressure.

Tool  may continue to vibrate briefly after throttle
is released.

Air powered tools can vibrate in use.  Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms.  Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs.  Seek medical advice before resuming use.

Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.

This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.

This tool is not insulated against electric shock.

The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.

Repairs should be made only by authorized trained personnel.  Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.

GB

Summary of Contents for 312

Page 1: ...ze and are tightly secured See Dwg TPD905 1 for a typical piping arrangement Always use clean dry air at 90 psig maximum air pressure Dust corrosive fumes and or excessive moisture can ruin the motor of an air tool Do not lubricate tools with flammable or volatile liquids such as kerosene diesel or jet fuel Do not remove any labels Replace any damaged label USING THE TOOL Always wear eye protectio...

Page 2: ...peed Use only a sanding pad buffing wheel or polishing bonnet with these tools Do not use any grinding wheel bur or metal removing accessory with these tools Never use an accessory having a maximum operating speed less than the free speed of the Sander in which it is being used When using a pad having a shank insert the shank to full depth in the collet When using a pad on a threaded arbor make ce...

Page 3: ...ch this declaration relates is in compliance with the provisions of Directives By using the following Principle Standards Serial No Range D Vose Kevin R Morey Name and signature of authorised persons Name and signature of authorised persons Date Date SAVE THESE INSTRUCTIONS DO NOT DESTROY When the life of the tool has expired it is recommended that the tool be disassembled degreased and parts be s...

Page 4: ...uteries Utiliser toujours de l air sec et propre à une pression maximum de 6 2 bar La poussière les fumées corrosives et ou une humidité excessive peuvent endommager le moteur d un outil pneumatique Ne jamais lubrifier les outils avec des liquides inflammables ou volatiles tels que le kérosène le gasol ou le carburant d aviation Ne retirer aucune étiquette Remplacer toute étiquette endommagée UTIL...

Page 5: ...ve Utiliser seulement un plateau de ponçage un disque de polissage ou une peau de mouton de polissage avec ces outils Ne jamais utiliser de meule ou d accessoire d ébavurage ou d enlèvement de métal sur ces outils Ne jamais utiliser d accessoire ayant une vitesse de fonctionnement maximum inférieure à la vitesse à vide de la ponceuse sur laquelle il est utilisé Lorsqu un plateau de ponçage à tige ...

Page 6: ...certificat est conforme aux prescriptions des Directives en observant les normes de principe suivantes No Serie D Vose Kevin R Morey Nom et signature des chargés de pouvoir Nom et signature des chargés de pouvoir Date Date NOTE CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS NE PAS LES DÉTRUIRE A la fin de sa durée de vie il est recommandé de démonter l outil de dégraisser les pièces et de les séparer en...

Page 7: ... 1 ist eine typische Rohrleitungsanordnung abgebildet Stets saubere trockene Luft verwenden und einen Luftdruck von 6 2 bar verwenden Staub ätzende Dämpfe und oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluftwerkzeuges beschädigen Die Werkzeuge nicht mit brennbaren oder flüchtigen Flüssigkeiten wie Kerosin und Diesel schmieren Keine Schilder entfernen Beschädigte Schilder austauschen WERKZEUGEINS...

Page 8: ...t diesen Werkzeugen verwenden Keine Metallschleifscheiben grat oder metallentfernendes Zubehör mit diesen Werkzeugen verwenden Niemals Zubehör verwenden dessen Höchstbetriebsgeschwindigkeit geringer als die freie Drehzahl der eingesetzten Schleifmaschine ist Bei Einsatz eines Vorsatzes mit Schaft diesen vollständig in das Spannfutter einführen Wird ein Vorsatz mit Gewindeschaft verwendet darauf ac...

Page 9: ...aß die Geräte auf die sich diese Erklärung bezieht den Richtlinien unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen entsprechen Serien Nr Bereich D Vose Kevin R Morey Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Name und Unterschrift der Bevollmächtigten Datum Date HINWEIS DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN NICHT ZERSTÖREN Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren zu entfet...

Page 10: ...osivi e o un eccesso di umidità possono rovinare il motore di un attrezzo pneumatico Questo utensile non è stato progettato per operare in atmosfere esplosive Questo utensile non è isolato contro le scosse elettriche Non lubrificare gli attrezzi con liquidi infiammabili o volatili come kerosene gasolio o combustibile per aviogetti Non togliere nessuna etichetta Sostituire eventuali etichette danne...

Page 11: ...uesti attrezzi adoperare esclusivamente platorelli dischi lucidatori o pulitori Non adoperare su questi attrezzi alcuna mola o accessorio per asportare bave o metalli Non adoperare mai un accessorio avente una velocità operativa massima inferiore alla velocità libera della levigatrice su cui deve essere montato Quando si usa un platorello che abbia uno stelo inserire quest ultimo a tutta profondit...

Page 12: ...prodotto a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive secondo i seguenti standard Numeri di Serie D Vose Kevin R Morey Nome e firma delle persone autorizzate Nome e firma delle persone autorizzate Data Date AVVISO CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI NON DISTRUGGERLE Quando l attrezzo è diventato inutilizzabile si raccomanda di smontarlo sgrassarlo e separare i c...

Page 13: ...re limpio y seco a una presión máxima de 90 psig 6 2 bar 620 kPa El polvo los gases corrosivos y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una herramienta neumática No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o volátiles tales como queroseno gasoil o combustible para motores a reacción No saque ninguna etiqueta Sustituya toda etiqueta dañada UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA Use siem...

Page 14: ...cidad Con estas herramientas sólo se debe utilizar un disco de lijar o de pulir No utilice muelas de rectificar fresas ni accesorios de desbarbado de metal con estas herramientas No utilice nunca un accesorio cuya velocidad máxima de funcionamiento sea inferior a la velocidad en vacío de la lijadora con la que se emplea Cuando use una placa de lijar con vástago inserte completamente el vástago en ...

Page 15: ...s que se refiere la presente declaración cumplen con todo lo establecido en las directivas conforme a los siguientes estándares Gama de No de Serie D Vose Kevin R Morey Nombre y firma de las personas autorizadas Nombre y firma de las personas autorizadas Fecha Date NOTA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESTRUYA Una vez vencida la vida útil de la herramienta se recomienda desarmar la herramienta d...

Page 16: ...ne droge lucht gebruiken bij een maximum luchtdruk van 90 psig Stof corroderende uitwasemingen en of te grote vochtigheid kunnen de motor van een drukluchtgereedschap ruïneren De gereedschappen niet smeren met ontvlambare of vluchtige vloeistoffen als petroleum diesel of straal vliegtuigbrandstoffen Geen typeplaatjes verwijderen Beschadigde typeplaatjes moeten worden vervangen GEBRUIK VAN HET GERE...

Page 17: ... toerental Bij deze gereedschappen uitsluitend een schuurblok lappenschijf en poetskop gebruiken Men mag bij deze Gereedschappen geen slijpschijven of braam of metaal verwijderende hulpstukken gebruiken Men mag in geen geval in een Schuurmachine een hulpstuk gebruiken dat wanneer in bedrijf een maximum toerental heeft dat lager is dan het toerental van de Schuurmachine waarin het wordt gebruikt Wa...

Page 18: ...klaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven overeenkomstig de volgende hoofdstandaards Serienummers D Vose Kevin R Morey Naam en handtekening van gemachtigde personen Naam en handtekening van gemachtigde personen Datum Date LET WEL DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN NIET VERNIETIGEN Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is wordt u aangeraden het gereedschap te ...

Page 19: ...19 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD TPB740 1 53 54 ...

Page 20: ...ng 7802 465 41 Bearing Housing Retaining 13A Flow Regulator Housing 312 213 Screw 6 312 658 13B Flow Ring Stem 312 216 42 Retaining Screw Nut 6 312 659 13C Flow Regulator Spring 312 214 43 Retaining Screw Lock 13D Flow Regulator Body 312 212 Washer 6 312 660 13E Regulator Retaining Ring 312 215 44 Shoe Bearing Retaining Screw 312 258 14 Rear End Plate Retainer 310 55 45 Retaining Screw Lock Washer...

Page 21: ...Postale 1232 20100 Milano Italia Tel 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandi...

Page 22: ...t maksimalt lufttryk på 6 2 bar Støv korroderende dampe og eller for høj fugtighed kan ødelægge motoren i et trykluftværktøj Værktøjer må ikke smøres med brændbare eller flygtige væsker så som petroleum dieselolie eller flybrændstof Mærkater må ikke fjernes Eventuelt beskadigede mærkater skal udskiftes ANVENDELSE AF VÆRKTØJET Der skal altid bruges beskyttelsesbriller under betjening eller vedligeh...

Page 23: ... tryk på 6 2 bar Hvis der bruges et højere lufttryk vil arbejdshastig heden blive for høj Disse værktøjer må kun bruges med pudseskiver polerskiver eller lammeuldsskiver Disse værktøjer må kun bruges med pudseskiver og ikke med slibeskiver slibestifter og metalskærende tilbehør af nogen art Der må aldrig bruges tilbehør hvis maksimale arbejdshastighed er lavere end slibemaskinens fri hastighed Når...

Page 24: ...om denne erklæring vedrører overholder bestemmelserne i følgende direktiver ved at være i overensstemmelse med følgende hovedstandard er Serienr D Vose Kevin R Morey Ansvarliges navn og underskrift Ansvarliges navn og underskrift Dato Dato BEMÆRK DENNE VEJLEDNING BØR GEMMES MÅ IKKE DESTRUERES Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet og opdele de adskilte komponenter...

Page 25: ...h ordentligt fastsatta Se bild TPD905 1 för en typisk installation Använd alltid ren torr luft och ett maximalt lufttryck på 6 2 bar 90 pund tum2 Damm frätande ångor och eller för mycket fuktighet kan förstöra motorn på tryckluftsverktyg Smörj aldrig verktygen med lättantändliga eller flyktiga vätskor som t ex fotogen diesel eller flygbränsle Avlägsna ej etiketterna Byt ut skadade etiketter VERKTY...

Page 26: ...vänd endast en stödrondell polerskiva eller polerhätta med dessa verktyg Använd ingen slipskiva fil eller några metallavlägsningstillbehör med dessa verktyg Använd aldrig ett tillbehör vars maximala driftshastighet är lägre än den slipmaskinens fria varvtal där tillbehöret skall användas När en dyna med ett skaft används för in skaftet helt i spännmuttern När en dyna på en gängad axel används förs...

Page 27: ...d vårt fullständiga ansvar att produkten som detta intyg avser uppfyller kraven i Direktiven Genom att använda följande principstandard Serienummer mellan D Vose Kevin R Morey Auktoriserade personers namn och underskrift Auktoriserade personers namn och underskrift Datum Datum OBS SPARA ANVISNINGARNA FÅR EJ FÖRSTÖRAS Då verktyget är utslitet rekommenderar vi att det tas isär och avfettas samt att ...

Page 28: ...tegning TPD905 1 for et typisk koblingsarrangement Bruk alltid ren tørr luft ved maksimalt lufttrykk på 90 psig Støv etsende gasser og eller for mye fuktighet kan ødelegge motoren på et trykkluftverktøy Smør ikke verktøyene med brennbare eller ustabile væsker som parafin diesel eller flybensin Fjern ikke noen identifikasjonsmerker Skift ut skadete merker BRUK AV VERKTØY Bruk alltid vernebriller un...

Page 29: ... hastighet Bruk kun støtterondell poleringsskive eller polerhette på disse verktøyene Bruk ikke slipeskiver eller tilbehør til fjerning av metaller unntatt sliperondeller på disse verktøyene Bruk aldri tilbehør som har en maksimal arbeidshastighet som er lavere enn den maksimale hastigheten på pusse og poleringsmaskinen hvor tilbehøret er montert Når en rondell med skaft brukes sett skaftet helt i...

Page 30: ...e erklæringen gjelder for oppfyller bestemmelsene i EU direktivene ved å bruke følgende prinsipielle standarder Serienr D Vose Kevin R Morey Navn og underskrift til autoriserte personer Navn og underskrift til autoriserte personer Dato Dato MERK OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE ØDELEGG DEM IKKE Når verktøyet ikke lenger er brukbart anbefales det at verktøyet blir demontert rengjort for olje og sorter...

Page 31: ...kytkennästä Käytä aina puhdasta kuivaa paineilmaa jonka paine on enintään 6 2 bar Pöly ruostehöyryt ja tai liika kosteus saattavat vahingoittaa työkalun paineilmamoottoria Älä voitele työkalua tulenaroilla tai helposti haihtuvilla nesteillä kuten dieselöljyllä kerosiinilla tai Jet A polttoaineella Älä poista mitään työkalussa olevia tarroja Vaihda vahingoittuneet tarrat TYÖKALUN KÄYTTÖ Käytä aina ...

Page 32: ... poistoon tai työstöön tarkoitettua lisälaitetta kuin tasohioma alustaa näiden työkalujen yhteydessä Älä koskaan käytä lisälaitetta jonka maksimi sallittu kierrosnopeus on pienempi kuin hiomakoneen vapaa kierrosnopeus Kun käytät tasohioma alustaa jossa on varsi asenna varsi huolellisesti kiristysistukkaan niin syvälle kuin se menee Kun käytät hioma alustaa jossa on kierteellinen varsi varmistu sii...

Page 33: ... siitä että tuote johon tämä vakuutus viittaa täyttää direktiiveissä esitetyt vaatimukset seuraavia perusnormeja käytettäessä Sarjanumero D Vose Kevin R Morey Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Autorisoidun henkilön nimi ja allekirjoitus Päiväys Päiväys HUOMAA SÄÄSTÄ NÄMÄ OHJEET ÄLÄ TUHOA NIITÄ Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut suosittelemme työkalun purkamista puhdistusta rasvasta...

Page 34: ...13 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING SKÖTSELRÅD VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER HUOLTO OHJEET TPB740 1 53 54 ...

Page 35: ...ng 13A Flow Regulator Housing 312 213 Screw 6 312 658 13B Flow Ring Stem 312 216 42 Retaining Screw Nut 6 312 659 13C Flow Regulator Spring 312 214 43 Retaining Screw Lock 13D Flow Regulator Body 312 212 Washer 6 312 660 13E Regulator Retaining Ring 312 215 44 Shoe Bearing Retaining Screw 312 258 14 Rear End Plate Retainer 310 55 45 Retaining Screw Lock Washer 312 260 15 Rotor Bearing 2 310 24 46 ...

Page 36: ...l 39 2 950561 Fax 39 2 95380169 Ingersoll Rand Camino de Rejas 1 2 18 B1S 28820 Coslada Madrid España Tel 34 1 669 5850 Fax 34 1 669 6054 Ingersoll Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel 31 71 452200 Fax 31 71 218671 Ingersoll Rand Company SA PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa Tel 27 11 864 3930 Fax 27 11 864 3954 Ingersoll Rand Scandinavian Operations Kastruplundgade 2...

Reviews: