background image

1

2.510.141.00 
IS12773/00

9,5

0,246

0,352 x 0,380 x 0,427

MAXIWOODY 

PESO

WEIGHT

POIDS

GEWICHT
GEWICHT

PESO

VÆGT

VEKT

VIKT

( Kg )

Superficie - Surface

Surface - Oberfläche

Oppervlak - Superficie 

Overflade -Overflate

Yta

(mq)

Dimensioni - Dimensions

Dimensions - Abmessungen

Afmetingen - Dimensiones - 

Mål - Mål - Mått

a x b x h

(m)

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE 

INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES 

INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG NACH-

STEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB 

SEHR WICHTIG.

ATTENTIE:

DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS MEN   DE 

VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE 

LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

ADVARSEL:

APPARATETS SIKKERHET GARANTERES BARE VED KORREKT BRUK AV FØLGENDE 

ANVISNINGER. DET ER DERFOR NØDVENDIG Å OPPBEVARE DEM.

PAS PÅ:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF APPARATET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE ANVI-

SNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KON-

SULTATION.

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО 

ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ 

НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

ВНИМАНИЕ:

警告

DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI  

ACCESSORIO.

MAXIMUM SIZE, WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH AND ACCESSORY.

DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPOSITION AVEC ACCESSOIRE.

ABMESSUNGEN, GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE FÜR DIE KOMPLETT MIT ZUBEHÖR KOMPOSITION.

MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE, COMPLEET MET ACCES-

SOIRES.

DIMENSIONES,PESO Y SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION, DEL CNJUNTO  EQUIPADO CON ACCESORIO.

MAKS. MÅL, VÆGT OG OVERFLADE AF DEN SAMLEDE INSTALLATION INKL. TILBEHØR.

MAKSIMAL STØRRELSE, VEKT OG OMRÅDE PÅ SAMMENSETNINGEN MED TILBEHØR.

MÅTT, VIKT OCH MAX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MED TILLBEHÖR.

РАЗМЕРЫ, ВЕС И МАКСИМАЛЬНО ЗАНИМАЕМАЯ ПЛОЩАДЬ 

КОНСТРУКЦИИ, УКОМПЛЕКТОВАННОЙ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫМИ 

УСТРОЙСТВАМИ.

合成物最大尺寸、重量和面积,包括附件。

b h

a

"MULTIWOODY"

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per l'installazione dei proiettori  sui sistemi fare riferimento al foglio istruzioni relativo.
For the installation of projectors on the systems, please refer to the relevant instruction sheet.
Pour l’installation des projecteurs sur les systèmes se reporter à la feuille d’instructions 
correspondante.
Zur Installation der Strahler an die Systeme halten Sie sich bitte an die jeweils entspre-
chende Bedienungsanweisung.
Voor het installeren van de spots op de systemen moet u zich wenden tot het betreffende 
instructieblaadje.
Para informaciones sobre la instalación de los proyectores en los sistemas ver la hoja 
de instrucciones.
Se den pågældende installationsvejledning for installation af projektører på systemerne.
For installasjon av projektorene på systemer, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
För installationen av strålkastarna på systemen se respektive instruktionsblad.

EH35 - EH36

EH37 - EH38

EH39 - EH40

EH41 - EH42

EH43 - EH44

EH45 - EH46

ART.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Per altezze di installazione diverse da quelle previste a catalogo, nel calcolo della spinta del 
vento fare riferimento alla tabella .
N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "MAXIWOODY" RISPETTARE SCRU-
POLOSAMENTE LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.
When installing the poles at different heights to those shown in the catalogue, remember to 
refer to table  when calculating the wind force.
N.B.: WHEN INSTALLING THE "MAXIWOODY" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT 
NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.
Pour des hauteurs d'installation autres que celles prévues dans le catalogue, consultez le 
tableau lors du calcul de la poussée du vent.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME "MAXIWOODY" VEUILLEZ RESPECTER 
RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.
Für Installationshöhen, die von denen im Katalog vorgesehenen abweichen, sich bei der 
Berechnung des Winddruckes an die Tabelle halten.
N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "MAXIWOODY" UNBEDINGT 
DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.
Voor hoogten die verschillend zijn van degenen aangegeven in de catalogue, raadpleegt       
men tabel voor het berekenen van de windkracht.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "MAXIWOODY" SYSTEEM MOET U DE GELDENDE 
NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
Cuando las alturas de instalación son diferentes de las que se han previsto en catálogo, en 
el cálculo de la fuerza/empuje del viento buscar referencia en tabella.
NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "MAXIWOODY" RESPETAR ESCRU-
PULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.
Ved andre installationshøjder end de foreskrevne i kataloget henvises til tabellen vedrørende 
beregning af vindstyrke.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF "MAXIWOODY" SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOL-
DE DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
For andre installasjonshøyder enn de som beskrives i katalogen, se tabellen for beregning 
av vindkraften.
N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "MAXIWOODY" MÅ DE NASJONALE 
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.
För andra installationshöjder än de som förutses i katalogen, hänvisas till tabellen för 
beräkningen av vindtrycket.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "MAXIWOODY" SKA GÄLLANDE NATIO-
NELLA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

Для высоты установки, отличающейся от указанной в каталоге, при расчете ветрового 

усилия ссылаться на таблицу.

ПРИМЕЧАНИЕ:  В  ПРОЦЕССЕ  МОНТАЖА  СИСТЕМЫ  "MAXIWOODY"  СТРОГО 

СОБЛЮДАЙТЕ  НАЦИОНАЛЬНЫЕ  ДЕЙСТВУЮЩИЕ    НОРМАТИВЫ  ПО 

ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
如果安装高度和预订的不一样,请参考图表计算风力。

注意:在安装“ MAXIWOODY”系统时请谨守设备的安装规定。

Summary of Contents for MAXIWOODY

Page 1: ...h bitte an die jeweils entspre chende Bedienungsanweisung Voor het installeren van de spots op de systemen moet u zich wenden tot het betreffende instructieblaadje Para informaciones sobre la instalac...

Page 2: ...150 14 mm A 6 x 60 37Nm M10 art 5951 D C A B Serrare a fondo Tighten firmly Serrer fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra t till botten CITYWOODY FRA...

Page 3: ...ereist is het product voorzien van de in de afbeelding aange geven kabels N B Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden Debido a exigencias de ensayo el producto ha sido provisto de los cable...

Page 4: ...EN 62386 102 NEK EN 62386 207 Produkten verensst mmer med DALI standarden med h nvisning till standarderna EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 DALI EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 DALI EN 62386...

Page 5: ...et til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk soloppgang og solnedg...

Page 6: ...llige outputniveauer sker jeblikkeligt Konfigurasjon av Biregimer Driver for lysemitterende diode vil gi forskjellige lysniv er alt etter linjestatusen Lc Overgangen mellom de forskjellige niv ene med...

Page 7: ...zione assicurarsi che il dado sia serrato a fondo per garantire il grado di protezione indicato Loosen nut F to facilitate the removal of frame C N B After installation or any necessary maintenance pr...

Page 8: ...kstrautstyret som beskriver hvordan prosjekt ren skal monteres p de forskjellige strukturene F r installationen av str lkastaren p olika material h nvisas till respektive in struktionsblad f r f stsys...

Page 9: ...NG THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LASECUTIEDEL APPAREILN ESTGARANTIEQU ENCASD UTILISATION CORRECTEDE...

Page 10: ...guire la procedura riportata nelle relative figure sostituzione pia stra LED If the fault persists follow the procedure as detailed in the corresponding figures LED plate replace Si la panne persiste...

Page 11: ...igheidsgraad moet het product een half uur aan blijven staan en vervolgens gesloten worden En caso de mantenimiento prolongado con humedad elevada el producto debe dejarse encendido por media hora y c...

Page 12: ...B E Per l installazione dei proiettori sui sistemi fare riferimento al foglio istruzioni relativo Fortheinstallationofprojectorsonthesystems pleaserefertotherelevantinstructionsheet Para informaciones...

Page 13: ...2 10 mm 150 14 mm A 6 x 60 37Nm M10 art 5951 D C A B Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme CITYWOODY FRAMEWOODY...

Page 14: ...ucto ha sido provisto de los cables indicados en la figura NOTA Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto X Y Y 2 5 mm2 15 A MAX 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5...

Page 15: ...acciones accidentales sobre el producto No someter a tracciones superiores a 80 N Collegando i proiettori in parallelo utilizzare i cavi con sezione 2 5 mm solamente per alimentare il primo proiettore...

Page 16: ...n systems which are as faithful as possible to the astronomical calendar for example a photocell or timer which is linked to the astronomical calendar Activation systems which do not adhere to the ast...

Page 17: ...da W DALI lm ART 1 2 mA 1 0 0 Note Notes Notas STD BY 1 5W accensione 3 4 sec starting 3 4 sec encendido 3 4 seg 20 20 30 30 40 36 50 45 60 55 70 65 80 76 90 88 100 100 0 I GB E Il prodotto conforme a...

Page 18: ...de potencia es instant nea La intensidad luminosa de arranque puede ajustarse en lumen output 1 lumen output 2 o lumen output 3 I GB E Output LED Driver Output LED driver Potencia LED Driver Alimentat...

Page 19: ...Sustituir la pantalla de protecci n da ada solicitando las respectivas especificaciones t cnicas al fabricante No utilizar el aparato sin la pantalla Cuidado con los objetos deteriorables por los ray...

Page 20: ...UM FOR DAGLIG T NDING TILLATT TENNINGSTID PR DAG TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND 1 154 627 01 IS09175 01 30 min 30 min OK NO NO I GB F D NL E DK N S RUS CN PERIODO GIORNALIERO DI AC...

Page 21: ...puissance Leistungsfaktor vermogensfactor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor ART EH35 EH36 EH41 EH42 EH38 EH39 EH40 EH43 EH44 EH45 EH46 0 95 0 95 0 163 0 249 A 2 510 143 00 IS12...

Page 22: ...i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 0 5 m 0 5 0 5 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at t...

Page 23: ...t the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparec...

Page 24: ...RNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO 2 509 386 00 IS09176 01 30 min 30 min OK NO NO I GB E PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO ALLO...

Page 25: ...PPARECCHIO E GARANTITA SOLO CON L USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTION...

Page 26: ...whether the product is operating correctly Si la aver a subsiste cambiar la caja y comprobar el funcionamiento del producto I GB E I GB E 2 3 XXXX XXX X XX XXXX 3 XXXX XXX X XX XXXX 3 Se il guasto pe...

Page 27: ...ire la singola cella di Leds non funzionanate contattare la iGuzzini Malfunctioning LED cells can be replaced individually Contact iGuzzini Se puede sustituir la cela del Led que no funciona Contactar...

Page 28: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 29: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 30: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: