background image

Grass Trimmer/Brush Cutter

Rasentrimmer/Motorsense

Coupe- Herbes/Débroussailleuse

Bordatore/Decespugliatore

Motor Zeis/Motor bosmaaier

Motoguadañas/Desbrozadoras

Foice a motor/Roçadora

Read the manual carefully before operating this machine.

Lesen Sie vor der Verwendung diese Anleitung sorgfältig durch.

Lire attentivement le manuel avant d’utiliser la machine.

Leggere attentamente il manuale prima di mettere in funzione questa apparecchiatura.

Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient.

Antes de utilizar esta máquina, lea cuidadosamente el manual.

Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina.

Handling

 

instructions

Bedienungsanleitung

Mode

 

d’emploi

Istruzioni

 

per

 

l’uso

CG 22EAS (SLP)/CG 22EAS (SL)/CG 22EAS (SP)

CG 22EAS (S)/CG 22EAD (SLP)/CG 22EAD (SL)

CG 22EAB (LP)/CG 22EAB (L)/CG 24EAS (SL)

CG 24EAS (S)/CG 24EASP (SL)/CG 24EASP (S)

CG 27EAS (SL)/CG 27EAS (S)/CG 27EASP (SL)

CG 27EASP (S)

CG22EAS (SLP)

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones

 

de

 

manejo

Instruções

 

de

 

uso

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   1

000Book̲CG22EAS̲WE.indb   1

2014/03/06   9:48:16

2014/03/06   9:48:16

Summary of Contents for CG 22EAB LP

Page 1: ... apparecchiatura Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de machine bedient Antes de utilizar esta máquina lea cuidadosamente el manual Leia o manual atentamente antes de operar esta máquina Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso CG 22EAS SLP CG 22EAS SL CG 22EAS SP CG 22EAS S CG 22EAD SLP CG 22EAD SL CG 22EAB LP CG 22EAB L CG 24EAS SL CG 24EAS S CG 24EA...

Page 2: ...3 5 4 6 9 15 13 16 12 11 10 14 7 8 1 2 1 2 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 1 000Book CG22EAS WE indb 2 000Book CG22EAS WE indb 2 2014 03 06 9 48 20 2014 03 06 9 48 20 ...

Page 3: ...21 20 22 23 19 18 17 19 3 11 13 14 12 15 16 17 18 19 20 21 23 26 24 000Book CG22EAS WE indb 3 000Book CG22EAS WE indb 3 2014 03 06 9 48 29 2014 03 06 9 48 29 ...

Page 4: ...4 22 23 24 25 26 27 27 1 28 29 30 31 32 24 39 25 26 24 24 28 15 m 27 A B 000Book CG22EAS WE indb 4 000Book CG22EAS WE indb 4 2014 03 06 9 48 32 2014 03 06 9 48 32 ...

Page 5: ...5 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 29 31 33 36 35 34 37 30 32 10 cm 11 14 cm 11 14 cm 10 cm 33 1 0 c m 000Book CG22EAS WE indb 5 000Book CG22EAS WE indb 5 2014 03 06 9 48 34 2014 03 06 9 48 34 ...

Page 6: ...aft rpm The hedge trimmer attachment cannot be used on models with this label Gloves should be worn when necessary e g when assembling cutting equipment Blade thrust may occur when the spinning blade contacts a solid object in the critical area A dangerous reaction may occur causing the entire unit and operator to be thrust violently This reaction is called blade thrust As a result the operator ma...

Page 7: ...this manual covers several models there may be some difference between pictures and your unit Use the instructions that apply to your unit 1 Fuel cap 2 Throttle trigger 3 Starter handle 4 Blade guard 5 Cutting attachment 6 Drive shaft tube 7 Handle 8 Suspension eyelet 9 Ignition switch 10 Harness 11 Throttle trigger lockout 12 Choke lever 13 Engine 14 Angle transmission 15 Joint case 16 Combi box s...

Page 8: ...e unit machine and fuel in area where fuel vapors cannot reach sparks or open flames from water heaters electric motors or switches furnaces etc WARNING Fuel is easy to ignite or get explosion or inhale fumes so that pay special attention when handling or filling fuel Cutting safety Do not cut any material other than grass and brush Inspect the area to be cut before each use Remove objects which c...

Page 9: ...on cord Nylon cord Metal blade 255 Nylon cord Nylon cord Sound pressure level LpA dB A ISO22868 Equivalent Uncertainty 90 3 89 3 91 3 90 3 90 3 Measured sound power level LwA dB A Measured sound power level LwA dB A Guaranteed sound power level LwA dB A ISO22868 Racing Uncertainty 2000 14 EC Racing 2000 14 EC Racing 107 3 107 112 107 3 107 112 106 3 106 112 107 3 107 112 107 3 107 112 Vibration le...

Page 10: ...ound power level LwA dB A Guaranteed sound power level LwA dB A ISO22868 Racing Uncertainty 2000 14 EC Racing 2000 14 EC Racing 107 3 107 108 107 3 107 108 107 3 107 108 108 3 108 109 108 3 108 109 108 3 108 110 Vibration level m s2 ISO22867 Equivalent Front Left handle Equivalent Rear Right handle Uncertainty 6 2 5 8 1 5 3 7 4 7 1 5 3 7 4 7 1 5 6 2 7 4 1 5 4 8 4 0 1 5 8 6 6 1 1 5 NOTE Equivalent ...

Page 11: ... RH Applicable nylon cord Cord diameter Φ3 0 mm Length 2 m Cord diameter Φ2 4 mm Length 4 m 2 Precautions The case must be securely attached to the cover Check the cover case and other components for cracks or other damage Check the case and button for wear If the wear limit mark 17 on the case is no longer visible or there is a hole in the bottom 18 of the button change the new parts immediately ...

Page 12: ... assembled Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries WARNING For Hitachi heads use only flexible non metallic line recommended by the manufacturer Never use wire or wire ropes They can break off and become a dangerous projectile OPERATING PROCEDURES Fuel Fig 20 WARNING The trimmer is equipped with a two stroke engine Always run the engine on fuel which is mixed with oil Provid...

Page 13: ...ne was originally equipped with resistor spark plug use same type of spark plug for replacement Flexible drive shaft Fig 35 Flexible drive shaft should be removed and lubricated with good quality lithium grease every 20 hours To remove the flexible shaft first remove screw 29 loosen bolt 30 and remove the gear case then pull the shaft out of the drive shaft pipe Clean the shaft off and apply a gene...

Page 14: ...p Adjust it to 0 6 mm or change the spark plug Check that the angle gear is filled with grease up to 3 4 Clean the air filter Monthly maintenance Rinse the fuel tank with gasoline Clean the exterior of the carburetor and the space around it Clean the fan and the space around it List of recommended accessories Type Name Specification LOOP HANDLE BIKE HANDLE MULTI PURPOSE Diameter Feed System Adapte...

Page 15: ...Contact Hitachi Authorized Service Centers for repair Engine starts but cuts out straightaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank with the correct fuel mix 25 1 50 1 Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Two cycle oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position ...

Page 16: ...itachi Authorized Service Centers Engine stops when throttle is closed Idle speed is too low Contact Hitachi Authorized Service Centers Blade continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 000Book CG22EAS WE indb 16 000Book CG22EAS WE indb 16 2014 03 06 9 48 45 2014 03 06 9 48 45 ...

Page 17: ...in Schneidzubehör dessen Maximaldrehzahl unter diesem Wert liegt Ein Messerstoß ist möglich wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U d...

Page 18: ...lter 10 Tragegurt 11 Gashebelsperre 12 Chokehebel 13 Motor 14 Winkelgetriebe 15 Schäftungsgehäuse 16 Kombischlüssel 17 Bedienungsanleitung 16 17 10 13 7 6 2 5 4 13 11 9 7 6 14 5 4 2 13 11 9 7 15 6 14 5 4 2 13 9 11 7 6 5 4 2 2 9 11 13 8 7 6 5 14 4 CG22EAS S CG22EAS SP CG24EAS S CG24EASP S CG27EAS S CG27EASP S CG22EAB L CG22EAB LP CG22EAD SL CG22EAD SLP CG22EAS SLP CG22EAS SL CG24EAS SL CG24EASP SL ...

Page 19: ...hörteile können eine schwere Körperverletzung oder den Tod des Bedieners oder Anderer zur Folge haben Kraftstoffsicherheit Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen und einfüllen Einen für Kraftstoffe zugelassenen Behälter verwenden In der Nähe des Kraftstoffs des Geräts sowie beim Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen Vor dem Starten des Motors muss eventuell vers...

Page 20: ...e haben kann VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch VORSICHT Den Zugstarter nicht zerlegen Die Feder der Vorrichtung kann Verletzungen verursachen TECHNISCHE DATEN Modell CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S CG22EAD SLP CG22EAD SL CG22EAB LP ...

Page 21: ...er verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitaufteilung berechnet 1 2 Leerlauf 1 2 schnell Änderung der technischen Daten jederzeit vorbehalten ZUSAMMENBAU Antriebswelle und Motor Abb 1 Den Rohrblockierungsbolzen 1 um ungefähr zehn Schraubendrehungen lockern so dass die Bolzenspitze das Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs...

Page 22: ...osition angebracht ist halten Sie sich an die Darstellung Informationen zum Entfernen der Schutzverlängerung entnehmen Sie den Abbildungen Wegen des Scharfkantenschutzes der Verlängerung unbedingt Handschuhe tragen Dann die vier quadratischen Laschen am Messerschutz nacheinander hineindrücken Abb 13 Montage des Schneidwerkzeugs WARNUNG Montieren Sie das Schneidwerkzeug vorschriftsmäßig und fest wi...

Page 23: ...ifikation JASO FC oder ISO EGC Kein BIA oder TCW Mischöl für wassergekühlte Zweitakter verwenden Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl 10 W 30 oder Altöl verwenden Kraftstoff und Öl immer in einem separaten sauberen Behälter mischen Zuerst die Hälfte des zu verwendenden Kraftstoffs einfüllen Dann die ganze Ölmenge Die Kraftstoffmischung verrühren schütteln Den restlichen Kraftstoff hinzufügen Die Kraf...

Page 24: ... sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt Die Grundeinstellung des Vergasers wurde beim werkseitigen Probelauf des Motors bereits vorgenommen Je nach Klima und Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur dieser Einstellung erforderlich werden Der Vergaser bietet eine Einstellmöglichkeit T Leerlauf Einstellschraube Einstellung des Leerlau...

Page 25: ...enführung 34 führen Abb 40 HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten die Stopfenbohrungen 33 möglichst mit der Fadenführung 34 auszurichten um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern 6 Die Abdeckung so auf das Gehäuse aufsetzen dass die Kappenverriegelungslaschen 35 in die Schlitzlöcher 36 der Abdeckung eingreifen Anschließend das Gehäuse fest hineindrücken bis es einrastet ...

Page 26: ...P S CG22EAD SL CG22EAD SLP ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 100 MIT NYLONFADEN 4 Vorgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 NYLONKOPF CH 300 MIT MESSERHALTEKAPPE 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOPF CH 300 TAP GO NYLONKÖPFE NYLONKOPF BF 4 4 R M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 NYLONKOPF BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 2 2 3 0 MESSER MESSER B3 10 2 0 10 3 2 0 MESSER B3 12 3 0 12 3 3 0 MESSER B4...

Page 27: ...l und Zündkerze Neu verbinden Störung im elektrischen System Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Sonstiges Schalldämpferauslass verrußt und zugesetzt Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt mit der Instandsetzung beauftragen Motor springt an stirbt aber sofort ab Motor stirbt leicht ab Kraftstoffsystem Kraftstofftank leer oder...

Page 28: ...h nicht abstellen Störung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Motor wird beim Schließen der Chokeklappe abgewürgt Leerlaufdrehzahl zu niedrig Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Das Messer dreht sic...

Page 29: ... rotation nombre de tours minute est inférieure à la vitesse de rotation de l arbre L accessoire taille haie ne peut pas être utilisé sur les modèles portant cette étiquette Au besoin utilisez des gants notamment lors du montage de l équipement de coupe Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique Une réact...

Page 30: ...être certaines différences entre les images et votre appareil Suivez les instructions relatives à votre modèle 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Commande des gaz 3 Poignée du lanceur 4 Protège lame 5 Outil de coupe 6 Tube de transmission 7 Poignée 8 Œillet d accrochage 9 Interrupteur marche arrêt 10 Harnais 11 Levier accélérateur bloqué 12 Levier d étranglement 13 Moteur 14 Boîtier de renvoi d ...

Page 31: ...ites le mélange et le plein à l air libre à distance de toute étincelle ou flamme Utilisez un récipient agréé pour l essence Ne fumez pas et ne laissez personne fumer à proximité du carburant ou de la machine ni lorsque vous utilisez la machine Essuyez soigneusement toutes les traces de carburant avant de mettre le moteur en marche Pour démarrer la débroussailleuse écartez vous d au moins 3 mètres...

Page 32: ... matériels REMARQUE Information utile pour une utilisation et un fonctionnement corrects de la machine IMPORTANT Ne démontez pas le lanceur à retour automatique Vous pourriez vous blesser à cause du ressort de recul CARACTÉRISTIQUES Modèle CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S CG22EAD SLP CG22EAD SL CG22EAB LP CG22EAB L Moteur Cylindrée cm3 Bougie d allumage Ralenti min 1 Vitesse de l arbe d...

Page 33: ... 1 de dix tours environ pour que la pointe de la vis n entrave pas le tube de protection de l arbre de transmission à insérer Lors de l insertion du tube maintenez la vis de blocage de ce dernier vers l extérieur pour empêcher que la garniture intérieure ne devienne un obstacle Insérez correctement l arbre de transmission dans le carter d embrayage du moteur jusqu à ce que la position marquée 2 su...

Page 34: ...454 Vis creuse Sens antihoraire M10 P1 25 LH 6696597 Vis creuse Dans le sens des aiguilles d une montre M8 P1 25 RH Cordon de nylon applicable Diamètre du cordon Φ3 0 mm Longueur 2 m Diamètre du cordon Φ2 4 mm Longueur 4 m 2 Précautions Le boîtier doit être attaché solidement au couvercle Vérifiez s il y a des fissures ou d autres dommages sur le couvercle le boîtier et les autres composants Vérif...

Page 35: ...arrage IMPORTANT Avant le démarrage vérifiez que la lame n est en contact avec aucun objet 1 Placez l interrupteur de marche arrêt 24 en position marche ON Fig 21 22 Pressez la poire de la pompe d amorçage 25 à plusieurs reprises pour que le carburant puisse s écouler par le tuyau de retour 39 Fig 23 2 Réglez le starter 27 sur la position FERMÉE A Fig 24 3 Tirez vivement sur la corde du lanceur en...

Page 36: ...le filtre à air quotidiennement ou plus fréquemment en milieu poussiéreux Nettoyage du filtre à air Ouvrez le couvercle du filtre à air et le filtre 28 Lavez les à l eau savonneuse chaude Veillez ensuite à ce que le filtre soit bien sec avant de le remonter Un filtre à air ayant servi longtemps ne peut être complètement nettoyé Par conséquent il doit être remplacé régulièrement par un filtre neuf ...

Page 37: ...s Utilisez une lame adaptée à la tâche à entreprendre Utilisez des outils adaptés pour remplacer les lames Lorsque les rebords tranchants sont émoussés aiguisez les en vous reportant à l illustration Un mauvais aiguisage peut provoquer des vibrations excessives N utilisez pas de lames tordues courbées fissurées cassées ou autrement détériorées REMARQUE Lors de l aiguisage de la lame il est importa...

Page 38: ...AD SL CG22EAD SLP TÊTES EN ALUMINIUM TÊTE EN NYLON CH 100 Avec LIGNE EN NYLON 4 Ligne de pré coupe 2 2 3 0 TÊTE EN NYLON CH 100 TÊTE EN NYLON CH 300 AVEC COUVERCLE DE PORTE LAME 5 Alimentation de ligne manuelle 2 2 2 7 TÊTE EN NYLON CH 300 TÊTEs EN NYLON TAP GO TÊTE EN NYLON BF 4 4 Écrou R M8 x 1 25 2 2 3 0 TÊTE EN NYLON BF 5 5 Écrou L M10 x 1 25 L M8 x 1 25 2 2 3 0 LAMES LAME B3 10 2 0 10 3 2 0 L...

Page 39: ...n et la bougie Reconnectez Mauvais fonctionnement du système électrique Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi Autre L orifice d échappement du silencieux est encrassé par du carbone Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi pour la réparation Le moteur démarre mais s arrête immédiatement après Le moteur a tendance à s arrêter Système de carburant Le réservoir à carburant est vide...

Page 40: ... du boîtier d engrenages Retirez l herbe et les saletés Le moteur ne s arrête pas Défaillance du commutateur d arrêt Positionnez le levier d étranglement sur START pour arrêter le moteur Arrêter d utiliser l appareil immédiatement et contactez un centre de maintenance agréé Hitachi Le moteur s arrête quand la commande des gaz est fermée Le ralenti est trop faible Contactez un centre de maintenance...

Page 41: ...are dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama può verificarsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l operatore possono subire una violenta spinta Questa reazione è detta spinta della lama Come risultato ...

Page 42: ...bbero esserci delle differenze tra le immagini e l unità Usare le istruzioni che si riferiscono all unità 1 Tappo del serbatoio carburante 2 Leva acceleratore 3 Maniglia di avviamento 4 Coprilama 5 Dispositivo di taglio 6 Tubolare dell albero trasmissione 7 Impugnatura 8 Anello di sospensione 9 Interruttore di accensione 10 Cinghia e bretelle 11 Leva fermo acceleratore 12 Comando dell aria 13 Motor...

Page 43: ...ersi da quelli cui è destinata Modifiche e o accessori non autorizzati possono provocare gravi lesioni o la morte dell operatore o di altre persone Uso in sicurezza del carburante Il carburante deve essere miscelato e rifornito stando in un ambiente esterno e lontano da scintille e fiamme Usare esclusivamente recipienti omologati per i carburanti Non fumare né lasciare fumare gli altri nei pressi ...

Page 44: ...ndica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o anche fatali in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite ATTENZIONE Indica la forte possibilità di lesioni fisiche gravi o danneggiamento della macchina in caso di mancata osservanza delle istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina ATTENZIONE Non smontare l avviatore a strappo sull attrezzo Ci...

Page 45: ...gio del tubo 1 di dieci giri approssimativamente affinché la punta del bullone non ostacoli l inserimento del tubo dell albero di trasmissione Quando si inserisce il tubo dell albero di trasmissione mantenere il bullone di bloccaggio del tubo in fuori evitando che ci sia ostruzione durante l inserimento dell albero interno Inserire l albero di trasmissione nel carter della frizione fino a far coinci...

Page 46: ...zione Dimensioni della vite di fissaggio 6696454 Vite femmina In senso anti orario M10 P1 25 LH 6696597 Vite femmina In senso orario M8 P1 25 RH Cavo di nylon applicabile Diametro del cavo Φ3 0 mm Lunghezza 2 m Diametro del cavo Φ2 4 mm Lunghezza 4 m 2 Precauzioni Il carter deve essere fissato saldamente al coperchio Controllare il coperchio il carter e gli altri componenti per eventuali incrinatu...

Page 47: ...inché il motore non si arresta completamente ATTENZIONE Prima del lavoro controllare la lama per verificare che sia stata montata correttamente Se la macchina è stat dotata di una calotta di protezione sotto la lama tagliente assicurarsi prima del funzionamento che ci sia usura eccessiva o non ci siano fessure Se si trova usura o guasti sostituire la protezione come articolo di consumo ATTENZIONE ...

Page 48: ... carburatore problemi di avviamento del motore la perdita di potenza del motore l usura prematura delle parti del motore un consumo anomalo di carburante Se si lavora in zone molto polverose si deve pulire il filtro dell aria una volta al giorno o anche con maggior frequenza Pulizia del filtro dell aria Aprire il coperchio del filtro dell aria e quindi l elemento filtrante 28 Lavarlo con acqua tie...

Page 49: ...e danneggiato o se risulta difficile da serrare Durante la sostituzione della lama acquistarne una raccomandata da Hitachi con foro d attacco da 25 4 mm un pollice Nel caso di lama a 3 o 4 denti 37 è possibile utilizzarle da ambo le parti Usare la lama adatta al tipo di lavoro Durante la sostituzione delle lame usare attrezzi appropriati Quando i bordi taglienti perdono il filo riaffilarli o limarli c...

Page 50: ...CG22EAD SL CG22EAD SLP TESTINE IN ALLUMINIO TESTINA IN NYLON CH 100 CON FILO IN NYLON 4 Filo pretagliato 2 2 3 0 TESTINA IN NYLON CH 100 TESTINA IN NYLON CH 300 CON PIASTRINA FERMADISCO 5 Avanzamento manuale del filo 2 2 2 7 TESTINA IN NYLON CH 300 TESTINE AUTOMATICHE TESTINA IN NYLON BF 4 4 Dado R M8 x 1 25 2 2 3 0 TESTINA IN NYLON BF 5 5 Dado L M10 x 1 25 L M8 x 1 25 2 2 3 0 LAME LAMA B3 10 2 0 ...

Page 51: ...sione e candela di accensione Ricollegare Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Altro L apertura di scarico della marmitta è ostruita da residui carboniosi Rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi per la riparazione Il motore si avvia ma si arresta subito Il motore tende a spegnersi Impianto del carburante Il serbatoio del c...

Page 52: ...gi è avvolta erba Rimuovere l erba e la sporcizia Il motore non si arresta Guasto dell interruttore di arresto Portare la leva dell aria in posizione di avviamento START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l uso e rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Il motore si arresta quando si chiude l acceleratore Regime minimo insufficiente Rivolgere ad un Centro di Assisten...

Page 53: ... aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Het heggenschaargereedschap kan niet worden gebruikt op modellen met dit label Draag indien nodig handschoenen bijv bij het monteren van het snijgereedschap Als het draaiende mes tegen een hard voorwerp botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan waardoor de machine en...

Page 54: ...e modellen worden beschreven kunnen er verschillen zijn tussen uw machine en de afbeeldingen Volg de instructies die op uw machine van toepassing zijn 1 Benzinetankdop 2 Gashendel 3 Starterhandgreep 4 Mesbescherming 5 Snijgereedschap 6 Aandrijfasbehuizing 7 Handvat 8 Oog voor draaggordel 9 Contactschakelaar 10 Draaggordel 11 Veiligheidshendel 12 Chokehendel 13 Motor 14 Hoekoverbrenging 15 Verbindi...

Page 55: ... van de gebruiker of anderen Veiligheid en brandstof Meng en tank brandstof in de buitenlucht en buiten bereik van vonken en vlammen Gebruik een voor brandstof goedgekeurde tank of jerrycan Rook niet en sta roken ook niet toe in de buurt van brandstof of van de machine zelf wanneer de machine wordt gebruikt Veeg alle gemorste brandstof weg voor u de motor start Ga minstens 3 meter van de plaats wa...

Page 56: ...sel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine LET OP Demonteer de trekstarter niet Het risico bestaat dat u gewond raakt doordat de veer van de trekstarter losschiet SPECIFICATIES Model CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S CG22EAD SLP CG22EAD SL CG22EAB LP CG22EAB L Motor Cilinderinhoud cm3 Bougie...

Page 57: ...drijfas aan motor monteren Afb 1 Draai de vergrendelschroef 1 ongeveer tien volle slagen los zodat de schroefpunt niet hindert bij het aanbrengen van de aandrijfas Als u de aandrijfas aanbrengt laat de vergrendelschroef dan naar buiten wijzen om te voorkomen dat hij binnenin hindert Schuif de aandrijfas in de koppelingsbehuizing van de motor totdat de gemarkeerde positie 2 op de aandrijfas de behu...

Page 58: ...4500 min 1 Specificaties Codenummer Type bevestigingsschroef Draairichting Maat bevestigingsschroef 6696454 Vrouwelijke schroef Tegen de klok in M10 P1 25 LH 6696597 Vrouwelijke schroef In de richting van de klok M8 P1 25 RH Geschikte nylondraad Draaddiameter Φ3 0 mm Lengte 2 m Draaddiameter Φ2 4 mm Lengte 4 m 2 Voorzorgsmaatregelen De behuizing moet stevig aan de kap worden bevestigd Controleer d...

Page 59: ...Zorg ervoor dat de brandstof goed gemengd is door voor het tanken de jerrycan goed te schudden Starten LET OP Voordat u de motor start moet u controleren of het snoeigedeelte niets aanraakt 1 Zet de contactschakelaar 24 in de stand AAN Afb 21 22 Druk enkele malen op de injectiepomp 25 zodat de brandstof door de terugloopleiding 39 stroomt Afb 23 2 Zet de chokehendel 27 in de stand GESLOTEN A Afb 2...

Page 60: ... niet meer helemaal schoongemaakt worden Het luchtfilter moet daarom regelmatig vervangen worden door een nieuw Een beschadigd of kapot filter moet onmiddellijk vervangen worden Brandstoffilter Afb 33 Laat alle brandstof uit de tank lopen en trek het brandstoffilter uit de tank Trek het filterelement uit de houder en spoel het met warm water en een reinigingsmiddel Spoel grondig totdat alle sporen van...

Page 61: ...rbogen gebarsten gebroken of anderszins beschadigd zijn OPMERKING Bij het slijpen van een mesblad moet de originele vorm van de radius aan de basis van de tand behouden blijven om barsten te voorkomen Onderhoudsschema Hieronder treft u nog enkele algemene onderhoudsinstructies aan Neem voor verdere informatie contact op met een officieel Hitachi servicecentrum Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant ...

Page 62: ...27EAS S CG27EASP S CG22EAD SL CG22EAD SLP ALUMINIUM KOPPEN NYLONKOP CH 100 M NYLONDRAAD 4 Voorgesneden draad 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 4 4 R M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 25 moer L M8 x 1 25 2 2 3 0 MESSEN MES B3 10 2 0 10 3 2 0 MES B3 12 3 0 12 3 3 0 MES B4 9 1 6 ...

Page 63: ...af op 0 6 mm Slecht contact tussen bougiekabel en bougie Sluit opnieuw aan Storing aan het elektrische systeem Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum Overig De uitlaatopening zit verstopt met koolaanslag Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum voor reparatie De motor start maar slaat meteen weer af De motor slaat vaak af Brandstofsysteem De brandstoftank is leeg of b...

Page 64: ...drijfasbehuizing gewikkeld Verwijder gras en vuil De motor stopt niet Storing aan de stopschakelaar Zet de choke op START om de motor te stoppen Staak het gebruik van het apparaat onmiddellijk en neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum De motor stopt wanneer het gas wordt dichtgedraaid Het stationaire toerental staat te laag Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum H...

Page 65: ...ad máxima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm máximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuario Esta reacción se conoce como sacudida de la cuchilla Como consecuencia...

Page 66: ...ias entre los dibujos y su unidad Utilice las instrucciones que se refieran a su unidad 1 Tapa del depósito de combustible 2 Gatillo del acelerador 3 Mango del arrancador 4 Protector de la cuchilla 5 Mecanismo de corte 6 Tubo del eje de transmisión 7 Manillar 8 Ojal de la suspensión 9 Llave de ignición 10 Arnés 11 Tope del gatillo del acelerador 12 Palanca del estárter 13 Motor 14 Transmisión en á...

Page 67: ...tible al aire libre en lugares donde no se produzcan chispas ni llamas Utilice un recipiente homologado para combustible No fume ni deje fumar a otras personas en las proximidades del combustible o del aparato mientras éste se encuentre en marcha Limpie los restos de combustible antes de arrancar el motor Antes de arrancar el motor desplácese al menos 3 metros respecto del lugar en el que ha llena...

Page 68: ... personales o materiales si no se siguen las instrucciones NOTA Indica información útil para el uso y correcto funcionamiento del aparato PRECAUCIÓN No desmonte el arrancador de retroceso Podría provocarse lesiones con el resorte del arrancador ESPECIFICACIONES Modelo CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S CG22EAD SLP CG22EAD SL CG22EAB LP CG22EAB L Motor Desplazamiento cm3 Bujía Velocidad de...

Page 69: ...istintas condiciones de trabajo con la siguiente distribución de tiempo 1 2 ralentí 1 2 a potencia Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE Eje de distribución a motor Fig 1 Afloje el tornillo de bloqueo del tubo 1 aproximadamente diez vueltas de manera que el punto del tornillo no impida que pueda insertarse el tubo del eje de distribución Cuando inserte ...

Page 70: ...xtensión del protector siga los diagramas Utilice guantes siempre que la extensión esté equipada con un limitador de línea afilado A continuación presione las cuatro pestañas cuadradas del protector una por una y siguiendo un orden Fig 13 Instalación del mecanismo de corte ADVERTENCIA Instale el mecanismo de corte de forma correcta y segura tal y como se indica en las instrucciones de manipulación...

Page 71: ...Instalación de la cuchilla Fig 18 si el aparato la incorpora Cuando instale una cuchilla asegúrese de que no presenta grietas o daños y de que los filos cortantes apuntan en la dirección correcta NOTA Cuando instale la tapa de soporte de la cuchilla 20 asegúrese de colocar la parte cóncava hacia arriba Inserte la llave Allen 19 en el orifico de la transmisión en ángulo para bloquear el soporte de ...

Page 72: ... sentido de las agujas del reloj con el motor en marcha hasta que el mecanismo de corte empiece a girar Abra el tornillo T en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el mecanismo de corte se detenga Habrá obtenido la velocidad de ralentí correcta cuando el motor funcione con suavidad en cualquier posición encontrándose muy por debajo de las rpm necesarias para que el mecanismo de cor...

Page 73: ...e la línea de corte deberá ser de 11 14 cm aproximadamente e igual a ambos lados Fig 42 Cuchilla Fig 43 ADVERTENCIA Utilice guantes protectores cuando manipule la cuchilla o lleve a cabo su mantenimiento Utilice una cuchilla afilada Una cuchilla roma presenta más probabilidades de atacarse y dar sacudidas Sustituya la tuerca de ajuste si se encuentra dañada o encuentra dificultades al apretarla Cu...

Page 74: ...D SLP CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON LÍNEA DE NYLON 4 Línea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO CABEZAL DE NYLON BF 4 4 Tuerca D M8 x 1 25 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON BF 5 5 Tuerca I M10 x 1 25 I M8 x 1 25 2 2 3 0 CUCHILLAS...

Page 75: ... conexión de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi Otros La salida de aire del silenciador está obstruida por el carbón Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi para solicitar una reparación El motor arranca pero se detiene de inmediato El motor tiene tendencia a desconectarse Sistema de combus...

Page 76: ...a y la suciedad El motor no se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del estárter en la posición START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad de ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un Centro de Servicios Aut...

Page 77: ... esta etiqueta min 1 Mostra a velocidade máxima do eixo Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objecto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reacção crítica que faça com que toda a unidade e o operador sofram um choque violento Esta reacção chama se recuo da lâmina Como tal o ...

Page 78: ... poderão existir algumas diferenças entre as imagens e a sua unidade Utilize as instruções que se aplicam à sua unidade 1 Tampão de combustível 2 Gatilho do acelerador 3 Punho de arranque 4 Protecção da lâmina 5 Acessório de corte 6 Tubo do veio de transmissão 7 Pega 8 Olhal de suspensão 9 Interruptor de ignição 10 Gancho 11 Trava do gatilho do acelerador 12 Alavanca do ar 13 Motor 14 Ângulo da tr...

Page 79: ...ado para combustível Não fume e proíba o fumo nas proximidades do combustível ou do aparelho e também durante o trabalho com o aparelho Limpe qualquer combustível derramado antes de arrancar o motor Afaste se pelo menos 3 m do local de abastecimento antes de arrancar o motor Desligue o motor antes de remover o tampão do depósito de combustível Esvazie o depósito de combustível antes de guardar o a...

Page 80: ... uso correcto PRECAUÇÃO Não desmonte o motor de arranque Existe o perigo de ferimentos com a mola do cabo de arranque ESPECIFICAÇÕES Modelo CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S CG22EAD SLP CG22EAD SL CG22EAB LP CG22EAB L Motor Cilindrada cm3 Vela de ignição Velocidade de ralenti min 1 Velocidade do eixo de transmissão min 1 Potência máxima do motor kW 21 1 NGK BMR7A 2800 3200 8900 0 63 21 1...

Page 81: ... com a seguinte distribuição do tempo 1 2 ao ralenti 1 2 em aceleração Todos os dados estão sujeitos a modificações sem aviso prévio PROCEDIMENTOS DE MONTAGEM Veio de transmissão para o motor Fig 1 Solte a porca de bloqueio do tubo 1 cerca de dez voltas para que a ponta do parafuso não tape o tubo do veio de transmissão a inserir Quando inserir o tubo do veio de transmissão segure no parafuso de b...

Page 82: ...struções de manuseio Se não for instalado correcta e firmemente ele pode soltar se e provocar sérios ferimentos ou morte Instalação da cabeça de corte semi automática 1 Função Alimenta automaticamente mais linha de corte de nylon quando é batida a baixas rpm inferiores a 4500 min 1 Especificações No de código Tipo de parafuso de fixação Sentido de rotação Tamanho do parafuso de fixação 6696454 Par...

Page 83: ...l cuidadosamente Afaste o aparelho pelo menos 3 m da zona de abastecimento antes de arrancar o motor Lave sempre qualquer combustível derramado na roupa imediatamente com água e sabão Certifique se de verificar se há qualquer fuga de combustível após o abastecimento Antes de abastecer o combustível limpe a zona do tampão do depósito com cuidado para evitar que nenhuma sujidade entre no depósito Ce...

Page 84: ...nha sido usado por algum tempo nunca poderá ficar totalmente limpo Portanto deve ser substituído periodicamente por um novo Um filtro danificado deve ser substituído sempre Filtro de combustível Fig 33 Drene todo o combustível do depósito de combustível e puxe a linha do filtro de combustível do depósito Puxe o elemento do filtro para fora do suporte e limpe o elemento em água quente com detergent...

Page 85: ...recta pode provocar vibrações excessivas Elimine lâminas que estão dobradas empenadas rachadas quebradas ou danificadas de alguma forma NOTA Quando afiar a lâmina é importante manter o formato original de raio na base do dente para evitar rachadelas Plano de manutenção A seguir encontrará algumas instruções gerais de manutenção Se precisar de mais informações contacte um Centro de Assistência Auto...

Page 86: ...DE ALUMÍNIO LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 COM LINHA DE NYLON 4 Linha pré cortada 2 2 3 0 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE NYLON BF 4 4 Porca R M8 x 1 25 2 2 3 0 LINHA DE CORTE DE NYLON BF 5 5 Porca L M10 x 1 25 L ...

Page 87: ...ntre o cabo de alta tensão e a vela de ignição Volte a ligar Mau funcionamento do sistema eléctrico Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi Outros O orifício de escape do silenciador está obstruído com carbono Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi para reparação O motor arranca mas desliga se imediatamente O motor tende a desligar se Sistema de combustível O depósito de...

Page 88: ...xa de engrenagens Remova a sebe e a sujidade O motor não pára Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posição START para parar o motor Pare imediatamente de utilizar e contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi O motor pára quando o acelerador é fechado A velocidade de ralenti está muito baixa Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi A lâmina continua a ro...

Page 89: ...1 42 41B 44 52 51 68 63 64A 15 14A 10 23 25 36 34 60 58 1 16 7 46 5 82 83 84 85 86 87 91 92 21A 93B 94A 95 96 97 98 99 100 101 103 102B 106 107 108A 109 110 111 112 111 113 114 115 117 118 119 120 121 122 123 124 125 127 128 129 132A 133 134A 135 136 130 131 A B 126 217 21A 225 226 145 000Book CG22EAS WE indb 89 000Book CG22EAS WE indb 89 2014 03 06 9 48 55 2014 03 06 9 48 55 ...

Page 90: ...2 63 65 66 68 69A 70 71A 72 73 74 75 76 77 67A 78 79 80 81 82 83 A B 1 2 1 3 4 5 6 7 17 16 18 14 8 9A 10 11 12 13 14 15 16 19 20 21 12 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41B 42 43 44 45 47 48 49 50 51 52 51 53 54 55 56 57 58 59 60 57 56 61 62 63 64 65 66 68 69A 70 71A 72 73 10 74 75 76 67A 58 77 78 79 80 81 82 000Book CG22EAS WE indb 90 000Book CG22EAS WE indb 90 2014 03 06 9...

Page 91: ...05 CG24EASP CG27EASP 211 210 207 208 209 167 166 163 165 186 192 193 194 195 196 197 181 169 180 176 177 178A 179A 168A 501 505 198 199 200 201 202 203 204 206 502 503 504 507 151 153 119 122 161 121 160 124 154 155 157 156 158 125 159 162 191 117 152 120 123 205 164 187 506 190 214 212 213 215 216 190 188 189 225 CG24EASP CG27EASP CG22EAS CG24EASP CG27EASP 000Book CG22EAS WE indb 91 000Book CG22E...

Page 92: ...35 136 130 131 A B 126 226 227 145 A B 19 20 21A 4 13 24 1 3 40 43 45 48 55 56 59 49 50 58 51 54 61 55 56 53 77 67 71 72 69 70 65 66A 62A 7 6 7 9 11 12 10 12 17 18 39 33 26 27 28 29 30 32 35 37 38 31 42 41B 44 52 51 68 63 64A 16 14A 10 23 25 36 34 60 46 22 2 15 57 5 82 83 84 85 86 87 8 000Book CG22EAS WE indb 92 000Book CG22EAS WE indb 92 2014 03 06 9 48 57 2014 03 06 9 48 57 ...

Page 93: ...84 79 80 78 82 72 76 77 74 75 70 71A 67A 73 68 69A 199 222 220 221 223 224 199 219 218 215 216 217 169 168 167 173 195 202 203 204 205 190 178 189 185 186 187A 188A 177A 501 503 206 207 208 209 210 211 212 214 502 201 213 174 196 197 198 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 172 175 176 170 171 200 CG22EAD CG22EAB 000Book CG22EAS WE indb 93 000Book CG22EAS WE indb 93 2014...

Page 94: ...200A 199 201 203 204 206 207 165 220 174 181 166 169 176 189 193 221 192 198 173 210 207 193 197A 99A 96 97 98 100 107 108B 109A 110 111 112 113 114 115 116 118 117B 122 123 124A 101 102 103 104 103 105 125 126 127 128 129 130 131 132 133 98 135 136 137 140A 141 142A 143 144 138 139 A B 134 91 92 93 95 106 121 21A 222 21A 21A 21A 21A 223 224 145 000Book CG22EAS WE indb 94 000Book CG22EAS WE indb 9...

Page 95: ...95 000Book CG22EAS WE indb 95 000Book CG22EAS WE indb 95 2014 03 06 9 48 59 2014 03 06 9 48 59 ...

Page 96: ...11 Anexo V 2000 14 EC Para más información sobre la emisión de ruidos consulte la sección de especificaciones El Jefe de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd está autorizado para recopilar archivos técnicos Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE Français Português Objet de la déclaration Hitachi Coupe Herbes Débroussailleuse CG22EAS SLP CG22EAS SL CG22EAS SP CG22EAS S...

Reviews: