background image

Citterio

39010000 / 39015000 / 

39014000 / 39018000

Citterio

39200000

Citterio

39020000

DE

  Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 

2

FR

  Mode d‘emploi / Instructions de montage 

3

EN

  Instructions for use / assembly instructions 

4

IT

  Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione 

5

ES

  Modo de empleo / Instrucciones de montaje 

6

NL

  Gebruiksaanwijzing / Handleiding 

7

DK

  Brugsanvisning / Monteringsvejledning 

8

PT

  Instruções para uso / Manual de Instalación 

9

PL

  Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu 

10

CS

  Návod k použití / Montážní návod 

11

SK

  Návod na použitie / Montážny návod 

12

ZH

  用户手册 / 组装说明 

13

RU

  Руководство пользователя / Инструкция по 

монтажу 

14

HU

  Használati útmutató / Szerelési útmutató 

15

FI

  Käyttöohje / Asennusohje 

16

SV

  Bruksanvisning / Monteringsanvisning 

17

LT

  Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos 

18

HR

  Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju 

19

TR

  Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu 

20

RO

  Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare 

21

EL

  Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης 

22

SL

  Navodilo za uporabo / Navodila za montažo 

23

ET

  Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend 

24

LV

  Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija 

25

SR

  Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu 

26

NO

 Bruksanvisning / Montasjeveiledning 

27

BG

  Инструкция за употреба / Ръководство за  

монтаж 

28

SQ

  Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 

29

AR

 

عيمجتلا تاميلعت

 /

 مادختسلاا ليلد

 

30

Summary of Contents for Citterio 39010000

Page 1: ...册 组装说明 13 RU Руководство пользователя Инструкция по монтажу 14 HU Használati útmutató Szerelési útmutató 15 FI Käyttöohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 19 TR Kullanım kılavuzu Montaj kılavuzu 20 RO Manual de utilizare Instrucţiuni de montare 21 EL Οδηγίες χρήσης Οδηγία συναρμολό...

Page 2: ...lüssen müssen ausgeglichen werden Montagehinweise Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden Nach dem Einbau werden keine Transport oder Oberflächenschäden anerkannt Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert gespült und geprüft werden Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird kann der EcoSmart Durchflussbegrenzer der...

Page 3: ...nstructions pour le montage Avant son montage s assurer que le produit n a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu La robinetterie doit être installée rincée et contrôlée conformément aux normes valables En cas de problèmes avec le chauffe eau ou bien si le débit d eau doit être plus important il est possible d enl...

Page 4: ...ual pressures Installation Instructions Prior to installation inspect the product for transport damages After it has been installed no transport or surface damage will be honoured The fitting must be installed flushed and tested after the valid norms If the instantaneous water heater causes problems or if you wish to increase the water flow the EcoSmart flow limiter located behind the aerator can ...

Page 5: ...redda e dell acqua calda Istruzioni per il montaggio Prima del montaggio è necessario controllare che non ci siano stati danni durante il trasporto Una volta eseguito il montaggio non verranno riconosciuti eventuali danni di trasporto o delle superfici La rubinetteria deve essere installata pulita e testata secondo le istruzioni riportate Nel caso di problemi con lo scalda acqua oppure nel caso si...

Page 6: ...el montaje Antes del montaje se debe examinarse el producto contra daños de transporte Después de la instalación so se reconoce ningún daño de transporte o de superficie El grifo tiene que ser instalado probado y testado según las normas en vigor En caso de problemas con el calentador instantáneo o cuando se desee más caudal de agua puede quitarse el EcoSmart limitador de caudal situado detrás del...

Page 7: ...vermeden te worden Montage instructies Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade Na de inbouw wordt geen transport of oppervlakteschade meer aanvaard Leidingen doorspoelen volgens Norm De mengkraan vervolgens monteren en controleren Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is kan de EcoSmart doorstroombegrenzer die a...

Page 8: ...s Monteringsanvisninger Før monteringen skal produktet kontrolleres for transportskader Efter monteringen godkendes transportskader eller skader på overfladen ikke længere Ifølge gældende regler skal armaturet monteres skylles igennem og afprøves Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning kan EcoSmart gennemstrømningsbegrænseren der sidder i perlatoren fj...

Page 9: ...vem ser compensadas Avisos de montagem Antes da montagem deve se controlar o produto relativamente a danos de transporte Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou de superfície A misturadora deve ser instalada purgada e testada de acordo com as normas em vigor Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água é possível retirar o EcoSmart limi...

Page 10: ...wki montażowe Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na powierzchni Armatura musi być zamontowana przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm W przypadku problemów z przepływowymi podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy przepływ wody można usunąć EcoSmart ogranicznik przepływu zna...

Page 11: ...y Pokyny k montáži Před montáží je třeba produkt zkontrolovat zda nebyl při transportu poškozen Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo poškození povrchu Armatura se musí montovat proplachovat a testovat podle platných norem Při problémech s průtokovým ohřívačem nebo když je požadován větší průtok může být odstraněno zařízení EcoSmart omezovač průtoku které je umístěno ...

Page 12: ...vnané Pokyny pre montáž Pred montážou musíte produkt skontrolovať či nebol počas transportu poškodený Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo poškodenia povrchu Armatúra sa musí montovať preplachovať a testovať podľa platných noriem Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je požadovaný väčší prietok vody môže sa demontovať zariadenie EcoSmart obmedzovač prieto...

Page 13: ... 符号说明 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手 套 淋浴系统只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装 后将不认可运输损害或表面损伤 必须按照现行的规定安装 冲洗和测试产品 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量限制器 拆除 技术参数 本龙头配有 EcoSmart 流量限制器 工作压强 最大 1 MPa 推荐工作压强 0 1 0 5 MPa 测试压强 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 热水温度 最大 80 C 推荐热水温度 65 C 热力消毒 最大 70 C 4 分钟 该产品专为饮用水设计 如果水压达到0 15 MPa以上 汉斯格雅双手柄龙 头可以和液压式或热控式连续流热水器一起使用 中文 13 ...

Page 14: ... Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке После монтажа претензии о возмещении ущерба за повреждения при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией проверен на геметичность и безупречность работы Если возникнут проблемы с проточным бойлером или потребуетс...

Page 15: ...különbséget kikell egyenlíteni Szerelési utasítások A szerelés előtt ellenőrizni kell hogy a terméknek nincs e szállítási sérülése Beépítés után a szállítási vagy felületi sérüléseket nem ismerik el A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni átöblíteni és ellenőrizni Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség akkor...

Page 16: ...välillä on tasattava Asennusohjeet Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolliset kuljetusvahingot Asennuksen jälkeen kuljetus ja pintavaurioita ei hyväksytä Kaluste on asennettava huuhdeltava ja tarkastettava voimassa olevien määräysten mukaisesti Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart vir...

Page 17: ...n anslutningarna för varmt och kallt vatten måste utjämnas Monteringsanvisningar Det måste undersökas om produkten har transportskador innan den monteras Efter monteringen accepteras inga transport eller ytskiktskador Armaturen måste installeras genomspolas och testas enligt gällande föreskrifter Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart flödeskontroll s...

Page 18: ... patikrinti ar gaminys nebuvo pažeistas transportavimo metu Sumontavus pretenzijos dėl transportavimo ir paviršiaus pažeidimų nepriimamos Maišytuvas privalo būti montuojamas ir išbandomas pagal veikiančias normas ir šią instrukciją Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto galima pašalinti už aeratoriaus esantį EcoSmart vandens srauto ribotuvą Techniniai duomenys...

Page 19: ...eđu vruće i hladne vode mora biti izbalansirana Upute za montažu Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen prilikom transporta Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Cijevi moraju biti postavljene isprane i testirane prema važećim normama Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode može se uk...

Page 20: ...sınç farklılıklarının dengelenmesi gerekir Montaj açıklamaları Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir Montaj işleminden sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk üstlenilmemektedir Batarya monte edilmeli geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında problemler söz konusu ise veya akan su miktarı...

Page 21: ...ă trebuie echilibrate Instrucţiuni de montare Înainte de instalare verificaţi dacă produsul prezintă deteriorări de transport După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de suprafaţă Bateria trebuie montată clătită şi verificată conform normelor în vigoare Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă doriţi un debit de apă mai mare puteţi să demontaţi unitatea EcoSmart...

Page 22: ...να αντισταθμίζονται Οδηγίες συναρμολόγησης Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς Μετά την εγκατάσταση δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανειακές ζημιές Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό μπορεί ...

Page 23: ... in priključkom za toplo vodo je potrebno izravnati Instructions pour le montage Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebitnih transportnih poškodb Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane Armaturo je potrebno montirati splakniti in testirati v skladu z veljavnimi predpisi Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode lahko odstranit...

Page 24: ...akaalustada Paigaldamisjuhised Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpordikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi või pinnakahjustuste kaebuseid Seadmestiku paigaldamine läbipesu ja kontrollimine peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse et vee läbivool oleks suurem tuleks sõela taga asuv EcoSmart vee...

Page 25: ...irms montāžas nepieciešams pārbaudīt vai produktam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi Pēc iebūvēšanas bojājumi kas radušies transportēšanas laikā vai virsmas bojājumi netiek atzīti Jaucējkrāns jāmontē jāskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens plūsma nav pietiekami spēcīga EcoSmart caurteces ierobežotāju kas atrodas aiz ae...

Page 26: ...a Instrukcije za montažu Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i transportna oštećenja Armatura mora biti postavljena isprana i testirana prema važećim normama Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom ili se želi veći protok vode onda EcoSmart ograničavač protoka vode koji je sme...

Page 27: ...tagehenvisninger Før montasjen skal produktet sjekkes for transportskader Etter monteringen aksepteres ikke noen transport eller overflateskader Armaturen skal monteres spyles og sjekkes iht gyldige standarder Ved problemer med gjennomstrømningsovnen eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning kan EcoSmart gjennomstrømningsbegrenser fjernes Den sitter bak luftdysene Tekniske data Armatur e...

Page 28: ...да трябва да се изравняват Указания за монтаж Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети След монтажа не се признават транспортни или повърхностни щети Арматурата трябва да се монтира промие и провери в съответствие с валидните норми При проблеми с проточния нагревател или когато желаете по голяма пропускателна способност на водата може да отстраните EcoSmart ограничителя на ...

Page 29: ... Udhëzime për montimin Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për dëmtime nga transporti Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes Armatura duhet montuar shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë qarkullim uji atëherë EcoSmart kufizuesi i qarkullimit të ...

Page 30: ...كيب تعليمات للتأكد املنتج فحص يجب التركيب بعملية القيام قبل القيام بعد النقل عن ناجتة تلفيات أية من خلوه من تلفيات أية بوجود االعتراف يتم لن التركيب بعملية النقل عملية عن ناجتة تلفيات أو سطحية ا ً وفق واختبارها واستخدامها الوصلة تركيب يجب بها املعمول للمعايير في أو مشكالت أية في اجلاري املاء سخان تسبب إذا فك يجب للماء أكثر تدفق وجود في الرغبة حالة جتهيزة خلف املوجود املياه تدفق محدد EcoSmart التهو...

Page 31: ...31 4a 3 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 1 7 Nm 2 4b SW 19 mm 58085000 10 8 5 6 7 ...

Page 32: ...32 9 10 11 50 Ncm 58085000 8 10 12 14 13 SW 22 mm 2 min SW 22 mm 2 Nm ...

Page 33: ... EcoSmart 96339000 95141000 450 mm 98696000 900 mm 96923000 SW 3 mm 94005000 96050000 95396000 98164000 33x1 5 98186000 30x2 97825000 13185000 96339000 97466000 97157000 39091000 97660000 97660000 98186000 30x2 98164000 33x1 5 96638000 94139000 94139007 ...

Page 34: ...34 Citterio 39010000 39014000 39015000 39018000 39020000 Citterio 39010000 39018000 Citterio 39020000 Citterio 39015000 94139000 94139007 ...

Page 35: ...35 Citterio 39200000 Citterio 39200000 Citterio 39014000 94139000 94139007 ...

Page 36: ...sulkeminen stänga uždaryti Zatvaranje kapatmak închide κλειστό zapreti sulgege aizvērt zatvori lukke затваряне mbylle إغالق öffnen ouvert open aperto abierto open åbne abrir otworzyć otevřít otvoriť 开 открыть nyitás avaaminen öppna atidaryti Otvaranje açmak deschide ανοικτό odpreti avage atvērt otvoriti åpne отваряне hape فتح warm chaud hot caldo caliente warm varmt quente ciepła teplá teplá 热 гор...

Reviews: