C
04212xx0
E
04201xx0
S
04205xx0
EN
Installation / User Instructions / Warranty
FR
Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES
Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Page 1: ...C 04212xx0 E 04201xx0 S 04205xx0 EN Installation User Instructions Warranty FR Instructions de montage Mode d emploi Garantie ES Instrucciones de montaje Manejo Garant a...
Page 2: ...rranty parts Donn es techniques Pression d eau recommand e 35 80 PSI 0 25 0 55 MPa Pression d eau maximum 145 PSI 1 MPa Temp rature recommand e 120 140 F d eau chaude 49 60 C Temp rature maximum 158 F...
Page 3: ...as herramientas y los insumos necesarios para completar la instalaci n La unidad requiere una pieza interior de v lvula 04120181 o 04121181 El mezclador est dise ado para uso con cabezales de ducha ca...
Page 4: ...4 3 7 3 7 3 7 C 04212xx0 E 04201xx0 S 04205xx0...
Page 5: ...the cartridge must engage the slots on the sides of the valve Coupez l eau au niveau de la conduite principale Retirez le couvercle l crou port e sph rique le capuchon de test et le filtre Ins rez la...
Page 6: ...ucho con la marca de lado caliente a la derecha Install the bonnet nut Tighten it hand tight If the trim is not to be installed immediately install the cover Installez l crou port e sph ri que Serrez...
Page 7: ...s Insert the spacer in the sleeve Install the o ring on the valve behind the nut Install the sleeve Tous les mod les Introduisez la pi ce d espacement dans le manchon Faites glisser le joint torique s...
Page 8: ...ater flows from the valve first If hot water flows first reverse the cartridge see page 12 Testez le robinet Tournez la manette dans le sens antihoraire jusqu a l extr mit de la plage Assurez vous que...
Page 9: ...ima de salida es mayor a 120 F 49 C o la tem peratura permitida por el c digo de plomer a local ver p gina 10 Measure the temperature of the output water If the maximum high temperature is greater th...
Page 10: ...las manecillas del reloj reducir la temperatura del agua de salida y al contrario aumentar la tem peratura del agua de salida El cambio de temperatura por cada diente muesca puede ser de 4 F 16 F depe...
Page 11: ...r qu elle soit plus chaude Tout d pendant de la r gion chaque encoche repr sente une variation de temp rature de 16 C 9 C 4 F 16 F Poursuivez l installation Gire el tope l mite rotacional en sentido h...
Page 12: ...rta el cartucho Cierre el paso del agua en la entrada del suministro o los cierres de servicio Desenrosque la tuerca No quite el cartucho del bloque de funci n utilizando un destornil lador Esto har q...
Page 13: ...artouche de 180 de fa on ce que la marque hot side soit droite Installez la cartouche Installez l crou Ouvrez l eau les but es d arr t d isolation Poursuivez l installation Gire el cartucho 180 de mod...
Page 14: ...14 Replacement Parts Pi ces d tach es Repuestos 88727000 cartridge cartouche cartucho 88727000 cartridge cartouche cartucho...
Page 15: ...15 User Instructions Instructions de service Manejo warmer plus chaud m s caliente cooler plus froid m s fr o off ferm cerrado...
Page 16: ...from the Hansgrohe product Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty If a component of the product is damaged replace it as th...
Page 17: ...erfumes lociones de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales Enjuague el producto con agua limpia despu s de cada uso Los residuos de limpiadores para lavatorios ba eras o azulej...
Page 18: ...18...
Page 19: ...19...
Page 20: ...TY A Conditions malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship B Conditions malfunctions or damage resulting from 1 normal wear and tear improper installation improper ma...