background image

Read before use.

Lire avant l’utilisation.

Lea antes de usar.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo 

antes de usar su aparato.

IMPORTANT 

SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precau-

tions should always be followed to reduce the risk of fire, 

electric shock, and/or injury to persons, including the 

following:
1.  Read all instructions.

2.  This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory, 

or mental capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they are closely supervised and 

instructed concerning use of the appliance by a 

person responsible for their safety.

3.  Close supervision is necessary when any appliance 

is used by or near children. Children should be 

supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

4.  Only use an iron for its intended use.

5.  To avoid the risk of electric shock, do not immerse 

the iron in water or other liquids.

6.  Always turn the iron to OFF ( ) before plugging 

or unplugging the iron from the electrical outlet. 

To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. 

Never pull from the power cord.

7.  Do not let the cord touch hot surfaces. Let the iron 

cool completely before putting the iron away. Coil 

the cord loosely around the iron when storing.

8.  Always disconnect the iron from the electrical outlet 

before filling the iron with water, emptying the 

water from the iron, and when the iron is not in use.

9.  Do not operate the iron with a damaged cord or in 

the event the iron has been dropped or damaged or 

there are visible signs of damage or it is leaking. To 

avoid the risk of electric shock, do not disassemble 

the iron. Supply cord replacement and iron repairs 

must be conducted by a qualified serviceman or the 

manufacturer. Incorrect assembly might result in 

a risk of electric shock when the iron is used after 

reassembly.

10.  The iron must be used and rested on a stable 

surface.

11.  When placing the iron on its stand, ensure that the 

surface on which the stand is placed is stable.

12.  Do not leave the iron unattended while the iron is 

connected or on an ironing board.

13.  Burns can occur from touching hot metal parts, 

hot water, or steam. Use caution when you turn a 

steam iron upside down—there might be hot water 

in the reservoir.

14.  To avoid a circuit overload, do not operate an iron 

on the same circuit with another high-wattage 

appliance.

15.  If an extension cord is absolutely necessary, a cord 

with an ampere rating equal to or greater than the 

maximum rating of the iron shall be used. A cord 

rated for less amperage can result in a risk of fire 

or electric shock due to overheating. Care shall be 

taken to arrange the cord so that it cannot be pulled 

or be tripped over.

SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

For questions and other information:

hamiltonbeach.com 

hamiltonbeach.ca 

hamiltonbeach.com.mx

USA: 1.800.851.8900

Canada: 1.800.267.2826 

México: 01 800 71 16 100

840203506

07/2019

1.  Spray Nozzle

2.  Water Tank Cover

3.  Steam Switch

4.  Temperature 

Settings Button

5.  Temperature 

Settings/Auto 

Shutoff Indicator

6.  Spray and Steam 

Burst Buttons

7.  Soft Touch Grip

8.  Cord

9.  Heel Rest

10.  Self-Clean Button

11.  Durathon™ 

Nonstick Soleplate

Care and cleaning

Iron

1.  Press temperature settings button until OFF ( ) is 

illuminated. Unplug and let cool.

2.  Drain water and secure cord.
3.  Store in an upright position.

Soleplate

1.  Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps, 

since these may scratch the soleplate.

2.  To clean buildup on soleplate, wipe with a sudsy cloth. Do 

not use abrasive cleansers or metal scouring pads.

Limited warranty

This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and 

Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu 

of any other warranty or condition.
This product is warranted to be free of defects in material and 

workmanship for a period of five (5) years from the date of original 

purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase 

in the U.S. In addition, the Durathon™ nonstick covering on the 

soleplate is warranted not to wear out for a period of ten (10) years 

from the date of original purchase. During this period, your exclusive 

remedy is repair or replacement of this product or any component found 

to be defective, at our option; however, you are responsible for all costs 

associated with returning the product to us and our returning a product 

or component under this warranty to you. If the product or component 

is no longer available, we will replace with a similar one of equal or 

greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use 

not in conformity with the printed directions, or damage to the product 

resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty 

extends only to the original consumer purchaser or gift recipient. Keep 

the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a 

warranty claim. This warranty is void if the product is used for other than 

single-family household use or subjected to any voltage and waveform 

other than as specified on the rating label (e.g., 120V ~ 60 Hz).
We exclude all claims for special, incidental, and consequential 

damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is 

limited to the amount of the purchase price. 

Every implied warranty, 

including any statutory warranty or condition of merchantability 

or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the 

Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours 

prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le 

risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, 

en particulier les mesures suivantes :

1.  Lire toutes les instructions.

2.  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des 

personnes (y compris les enfants) dont les capacités 

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, 

ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf 

si elles sont étroitement surveillées et instruites sur 

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable 

de leur sécurité.

3.  Une surveillance étroite est requise pour tout appareil 

utilisé par ou près des enfants. Surveiller que les 

enfants ne jouent pas avec l’appareil.

4.  Utiliser exclusivement le fer pour son usage prévu.

5.  Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas plonger 

le fer dans l’eau ou d’autres liquides.

6.  Le fer doit toujours être éteint (réglé à OFF/ ) avant 

d’être branché à une prise de courant ou débranché. 

Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne 

pas tirer sur le cordon d’alimentation.

7.  Ne pas laisser le cordon toucher les surfaces chaudes. 

Laisser refroidir le fer complètement avant de le remiser. 

Enrouler lâchement le cordon autour du fer à repasser 

pour ranger.

8.  Toujours débrancher le fer d’une prise de courant 

électrique lorsqu’on le remplit d’eau ou lorsqu’on le 

vide, ou si l’appareil n’est pas utilisé.

9.  Ne pas utiliser le fer avec un cordon endommagé, si le 

fer est tombé ou endommagé, s’il y a des signes visibles 

de dommage ou s’il fuit. Pour éviter le risque de choc 

électrique, ne pas démonter le fer. Le faire examiner 

et réparer par un dépanneur qualifié. Un assemblage 

incorrect risque d’entraîner un risque de choc électrique 

lorsque le fer est utilisé après réassemblage.

10.  Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.

11.  En plaçant le fer sur son support, assurez-vous que la 

surface sur laquelle le support est placé est stable.

12.  Ne pas laisser le fer sans surveillance pendant qu’il est 

branché ou pendant qu’il est sur une planche à repasser. 

13.  Des brûlures peuvent survenir lorsqu’on touche des 

pièces chaudes en métal, de l’eau chaude ou de la 

vapeur. Adopter des précautions lorsqu’on tourne 

un fer à vapeur à l’envers, car il peut rester de l’eau 

chaude dans le réservoir. 

14.  Pour éviter une surcharge du circuit, ne pas utiliser le 

fer sur le même circuit qu’un autre appareil de haute 

puissance.

15.  Si une rallonge électrique est absolument nécessaire, 

un cordon d’intensité nominale égale ou supérieure à 

l’intensité nominale maximale du fer doit être utilisé. Un 

cordon d’une intensité nominale moindre peut entraîner 

un risque d’incendie ou de choc électrique en raison 

d’une surchauffe. Il faut prendre soin de placer le 

cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré par 

des enfants ou faire trébucher.

PRÉCAUTIONS 

IMPORTANTES

extent prohibited by law, in which case such warranty or condition 

is limited to the duration of this written warranty.

 This warranty 

gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary 

depending on where you live. Some states or provinces do not allow 

limitations on implied warranties or special, incidental, or consequential 

damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please 

call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada or visit 

hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster 

service, locate the model, type, and series numbers on your appliance.

CONSERVEZ CES  

INSTRUCTIONS 

Pièces et caractéristiques

1.  Vaporisateur
2.  Couvercle du réservoir d’eau 
3.  Commutateur de vapeur
4.  Bouton de réglage de 

température

5.  Réglage de température/

Indicateur d’arrêt 

automatique

6.  Boutons de 

surpuissance de vapeur 

et de vaporisation

7.  Poignée douce
8.  Cordon
9.  Talon d’appui

10.  Bouton d’autonettoyage
11.  Semelle antiadhésive 

Durathon

MC

12.  Cordon rétractable  

(sur certains modèles)

Repassage à sec

 

1.  Régler le commutateur de vapeur en position 

.

2.  Appuyer et maintener la pression le bouton 

de réglage de la température jusqu’à ce que le voyant de la 

température désirée s’allume. Laisser chauffer le fer pendant 

2 minutes pour qu’il atteigne la température désirée.

How to dry iron

 

1.  Set steam switch to 

 .

2.  Press and hold the temperature settings button until 

desired  temperature is illuminated. Allow 2 minutes to 

reach desired temperature.

1.  Unplug iron. Then, using a measuring cup with a small 

pour spout, pour tap water into water fill opening and fill 

iron to MAX Fill line. If you have extremely hard water, 

mix 50% untreated tap water with 50% distilled or 

demineralized water for use in the iron.

2.  Press temperature settings button to select desired 

fabric setting in the steam range. Allow 2 minutes for 

the iron to reach the desired temperature. 

 

w

 

CAUTION

 

Burn Hazard:

  

Attempting to steam iron on a lower temperature setting 

or failing to allow the iron to preheat for 2 minutes can 

result in hot water dripping from the soleplate.

3.  Set adjustable steam switch to desired steam setting.

How to steam iron 

Parts and features

On select models :

12.  Retractable Cord

Reviews: