background image

3000

 INFORMACE PRO UŽIVATELE 

 

Ochranná přilba vzor GP 3000 dielektrická (vzor distributora: 2402-BB, 4310 001 XXX 00) 

Místo BB, XXX při objednávce uvádějte zkratku požadované barvy.

  

 

1.

 

Certifikace: 

Tato přilba splňuje normu EN 397 a bezpečnostní požadavky  Evropské direktivy 89/686/EEC příloha „II“. Certifikace byla 

provedena notifikovanou osobou č. 0497 CSI, Viale Lombardia 20, 20021 Bollate (Miláno).

 

2.

 

Nasazení  a  seřízení: 

Délka  temenního  oblouku  musí  být  seřízena  tak,  aby  přilba  dobře  seděla  na  hlavě,  jinak  neposkytuje  správnou 

ochranu.  Pro  regulaci  rozměru  přilby  slouží  hlavní  obvodový  pásek  náhlavního  kříže.  Pro  nastavení  požadovaného  obvodu  vtiskněte 
výpustky do dírek pásku. Na obou stranách pásku jsou závěsy pro upevnění podbradního řemínku.

 

3.

 

Použití: 

Přilba je určena zejména k ochraně horní části hlavy uživatele před úrazem způsobeným padajícími předměty. Tato přilba splňuje 

rovněž  nepovinný  požadavek  pro  elektrickou  izolaci  440  Vac.  Smyslem  tohoto požadavku  je  ochrana  uživatele  přilby  při  krátkodobém, 
nahodilém styku s elektrickými vodiči pod střídavým napětím do 440 V. 

 

4.

 

Čistění a údržba: 

Přilba musí být čištěna neagresivními čistidly a teplou vodou (teplota vody nesmí být vyšší než 50 °C). Chraňte přilbu 

před stykem s kapalinami, nebo aerosoly obsahujícími rozpouštědla, kyseliny nebo alkohol, protože mohou snížit odolnost přilby.

 

5.

 

Kontrola před použitím: 

Před použitím zkontrolujte přilbu, zda není poškozena. V případě objevení prasklin nebo jiných poškození přilbu 

ihned vyměňte. Pokud podstoupila silný úder, musí být vyměněna i pokud nejeví známky poškození. Před každým použitím se přesvědčte, 
že je kříž dobře upevněn v přilbě, a že přilba správně sedí.

 

6.

 

Životnost přilby a jejich součástí:

 je 5 let od data výroby. Přilba nesmí být použita po pěti letech od data výroby vyraženého na přilbě. 

Datum výroby je tvořen následovně: vnitřní číslo udává rok, šipka měsíc výroby. 

7.

 

Skladování,  přeprava:

  Pokud  přilba  není  používána,  uchovávejte  ji  v suchém  a  čistém  prostředí,  při  pokojové  teplotě, 

v nekontaminovaném prostředí, kde nemůže dojít k poškození. Přilby jsou pro přepravu baleny v PE obalech. Nenechávejte ochranou přilbu 
na přímém slunečním světle nebo při vysokých teplotách, jako například na přístrojové desce automobilu nebo na okenní římse. 

8.

 

Náhradní díly:

 Pro tento typ přilby jsou k dispozici následující náhradní díly a součásti: náhradní kříž, potní pásek. 

9.

 

Příslušenství:

  Podbradní  pásek,  Mušlové  chrániče  sluchu  EP  167  (2301-46),  Polykarbonátový  štít  VC  85  (2402-31),  Drátěný  štít  VM85 

(2402-30), Držák štítu H867 (2402-29). Pro informaci o možnosti další kompatibility s jinými typy výrobků se informujte u distributora 

10.

 

Komplexní ochrana hlavy:

 Pokud spolu s přilbou používáte další ochranný prostředek, je důležité, aby se k sobě všechny součásti systému 

přilby hodily, aniž by omezovaly komfort a pohodlí požadované při používání jednotlivých součástí systému. Je velmi důležité, aby chránič 
sluchu měl dostatečný prostor a aby pohodlně padl na uši. Jinak řečeno, přilba by neměla sahat příliš nízko, nebo by pro chrániče sluchu 
měla  mít  výřezy.  Kombinace  přilby  s hledím  musí  být  rovněž  dostatečně  funkční  z hlediska  vzdálenosti  od  obličeje,  zaostření  zraku, 
utěsnění  apod. Tuto přilbu lze opatřit  dalším příslušenstvím, např. chrániči sluchu, hledím … S touto přilbou lze používat  jen schválené 
chrániče sluchu, jež odpovídají požadavkům stanoveným evropskou normou EN 352-3. Hmotnost přilby 320 g.  

11.

 

Likvidace:

 Přilby s ukončenou dobou životností je uživatel povinen znehodnotit a tím zabránit jejich dalšímu používání – nejlépe tak, že se 

u  náhlavní  vložky  ve  dvou  místech  přestřihne  část  obepínající  hlavu.  Znehodnocené  přilby  je  možné  předat  výkupním  organizacím  ke 
zpracování jako druhotnou surovinu nebo dát je do kontejnerů na příslušný odpad. 
 

UPOZORNĚNÍ 

 

Přilbu nijak neupravujte a nezasahujte do její konstrukce. Nepoužívejte přilbu, pokud jeví známky poškození. Přilby nelakujte.  

 

Použití přilby je limitováno na průmyslové oblasti, jako je stavebnictví, silniční stavitelství, práce v lese, nebo lomech. 

 

Nepoužívejte přilby v jiných prostředích, než je výše uvedeno. 

 

Všechny tyto přilby jsou označené značkou CE, aby potvrdily shodu se směrnicí 89/686/EHS – osobní ochranné pomůcky  

Výrobce odmítá odpovědnost za nesprávné použití výrobku. 
 
Význam značení na přilbě: 

 

Značka shody dle EU 

 

UNI EN 397

   

Norma, které přilba odpovídá    

kolečko s čísly a šipkou

  

Datum výroby – viz odstavec 6 

 

440 Vac 

Elektroizolační odolnost 

 

 

 

 

  

 

+50-20 

o

C

 

Odolnost vůči teplotě  –20 až +50 

o

C  

TAGLIE 55 – 62

 

Seřiditelná velikost: 55 – 62 

HD-PE 

Materiál, ze kterého je přilba vyrobena 

0497

 

Číslo Notifikované osoby 
Znak výrobce 

 

 

 

Typ přilby 

 

 
MADE IN ITALY

  

Vyrobeno v Itálii 

 
 

 

Distributor:  

U Tesly 1825, 735 41, Petřvald, CZ 

  
Výrobce: G PLAST S.R.L., Via Canova, 11-36053 Gambellara (VI), Itálie 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

GP 3000 PROVEDENÍ 

Velikost regulace 

55 

56 

57 

58 

59 

60 

61 

62 

Regulace C 

 

 

 

 

 

Regulace B 

 

 

Regulace A 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for 2402-BB

Page 1: ...dní díly a součásti náhradní kříž potní pásek 9 Příslušenství Podbradní pásek Mušlové chrániče sluchu EP 167 2301 46 Polykarbonátový štít VC 85 2402 31 Drátěný štít VM85 2402 30 Držák štítu H867 2402 29 Pro informaci o možnosti další kompatibility s jinými typy výrobků se informujte u distributora 10 Komplexní ochrana hlavy Pokud spolu s přilbou používáte další ochranný prostředek je důležité aby ...

Page 2: ... súčiastky náhradný kríž potní pásik 9 Príslušenstvo Podbradný pásik Mušľové chrániče sluchu EP 167 2301 46 Polykarbonátový štít VC 85 2402 31 Drôtený štít VM85 2402 30 Držiak štítu H867 2402 29 Pre informáciu o možnosti ďalšej kompatibility s inými typmi výrobkov sa informujte u distribútora 10 Komplexná ochrana hlavy Pokiaľ spolu s prilbou používate ďalší ochranný prostriedok je dôležité aby sa ...

Page 3: ... dyspozycji następujące części zamienne i elementy nagłowie opaska przeciwpotna 9 Akcesoria Pasek pod brodę Nauszniki przeciwhałasowe EP 167 2301 46 Osłona polikarbonatowa VC 85 2402 31 Siatkowa osłona VM85 2402 30 Uchwyt osłony twarzy H867 2402 29 Dalsze informacje o możliwościach kompatybilności z innymi typami wyrobów można otrzymać od importera 10 Kompleksowa ochrona głowy Jeżeli wraz z hełmem...

Page 4: ...the following components and spare parts are available spare cross sweat band 9 Accessories Chin strap ear muffs EP 167 2301 46 polycarbonate shield VC 85 2402 31 wire Shield VM85 2402 30 shield holder H867 2402 29 For further information about the possibility of compatibility with other types of products please refer to the distributor 10 Complete head protection If you use the helmet along with ...

Reviews: