background image

PS174

Summary of Contents for ps174

Page 1: ...PS174 ...

Page 2: ...Copyright Elu Dansk 1 Deutsch 8 English 15 Español 22 Français 29 Italiano 36 Nederlands 43 Norsk 50 Português 57 Suomi 64 Svenska 71 EÏÏËÓÈÎ 78 ...

Page 3: ...24 23 18 21 19 20 22 17 A1 A2 16 4 1 3 2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 5 ...

Page 4: ...A3 A5 C F E A4 B D 30 30 25 26 27 28 29 26 27 25 31 32 26 41 42 43 21 33 31 37 38 39 8 39 40 15 2 47 46 7 45 5 6 44 48 34 17 16 36 35 ...

Page 5: ...G2 K J3 J2 J1 G1 5 13 H 45 L 51 49 50 12 53 52 11 55 59 58 57 56 20 45 54 2 1 ...

Page 6: ...M O Q2 Q1 N P A 60 1 2 3 ...

Page 7: ... 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EU Overensstemmelseserklæring PS174 Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 89 392 EØF 89 336 EØF 73 23 EØF EN 50144 EN 55104...

Page 8: ... Hold håndtagene tørre rene og fri for olie og fedt 15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug inden service og ved udskiftning af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i ...

Page 9: ...uller til montering af saven på bænk 22 Transportspærre 23 Styrestænger 24 Låseskrue til savhovedets gang Ekstraudstyr A3 25 Endestykke 26 Støttestænger 27 Emnestøtte 28 Klemme til emne 29 Svingbart emnestop 30 Justerbart stativ 760 mm max højde 31 Støtteben A4 32 Længdestop til små arbejdsemner kan kun anvendes sammen med støttestængerne 26 A5 31 Støtteben 33 Rullebord El sikkerhed Elmotoren er k...

Page 10: ...vedet ned og lås det i denne stilling vha transportspærren 22 fig A2 Løft spærretappen til fast stop 11 op og drej savhovedet til geringsposition 0 Spænd geringslåsen 12 fig H Kap et stykke træ med en bredde af min 100 mm og kontrollér vinklen Hvis savklingen ikke er præcist 90 i forhold til anslaget Løsn geringslåsen 12 og låsemøtrikken 52 og drej den ekscentriske stift 53 til at justere vinklen ...

Page 11: ...ærksættes Fortsæt som ved lodret lige tværsnit Ved gering af enden af et stykke træ med ringe afskæring placeres træstykket sådan at afskæringen sker på den side af klingen med størst vinkel til anlægget venstre gering afskæring til højre højre gering afskæring til venstre Vinklet kapning fig A2 P Vinklerne kan indstilles fra 0 til 45 til venstre Vinkler op til 45 kan kappes med geringsarmen melle...

Page 12: ...et svingbare stop 29 på den bagerste støttestang Anvend det svingbare stop 29 til at justere længden af middel lange og lange arbejdsemner Det kan justeres sidelæns og svinges væk når det ikke anvendes Anvendelse af rullebord fig A3 A5 Rullebordet 33 gør håndteringen af store og lange emner af træ meget nem fig A5 Det kan kobles til både højre og venstre side af saven Rullebordet kan kun anvendes ...

Page 13: ...live udskiftet gratis eller også udskiftes enheden uden beregning under følgende forudsætninger At apparatet ikke er anvendt forkert At der ikke er udført uautoriserede reparationer At dateret købsnota forevises Oplysninger om nærmeste Elu autoriserede serviceværksted se aktuelt katalog for videre information eller kontakt Elu Importør i Danmark Black Decker D A N S K 7 da 7 ...

Page 14: ...bmessungen mm 540 x 440 x 360 Gewicht kg 12 5 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nichtbeach tung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten EG Konformitätserklärung PS174 Elu erklärt hiermit ...

Page 15: ...ne zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfoh lenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbei ten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung entsprechen kann z...

Page 16: ...1 Rastfinger 12 Gehrungsfeststellknopf 13 Drehtisch 14 Gehrungsskala 15 Anschlag 16 Oberer Spanabsauganschluß A2 17 Unterer Spanabsauganschluß 18 Sägekopfrastklinke 19 Neigungsverriegelung 20 Neigungsskala 21 Öffnungen für Schloßschrauben 22 Transportverriegelungsknopf 23 Führungsstangen 24 Feststellschraube Lieferbares Zubehör A3 25 Tischauflage 26 Führungsstangen 27 Werkstückauflage 28 Klemmback...

Page 17: ...seite des Außenflansches 5 Abb G1 Halten Sie den Sägekopf nach unten und ziehen Sie ihn vollständig nach vorne Messen Sie den in Abb G1 angegebenen Abstand wieder Die beiden Werte sollten übereinstimmen Zum Justieren gehen Sie folgendermaßen vor Lockern Sie die Sicherungsmutter 49 im Bügel 50 und verstellen Sie die Schraube 51 in kleinen Schritten Abb G2 Ziehen Sie nach erfolgter Justierung die Si...

Page 18: ...Schnittabfall nicht zwischen dem Sägeblatt und dem Anschlag eingeklemmt wird der Schnittwinkel sollte größer als 90 sein damit der Schnittabfall nicht vom Sägeblatt mitgerissen wird Einstellen des Neigungswinkels Abb A2 Lockern Sie die Neigungsverriegelung 19 und schwenken Sie den Sägekopf nach links Halten Sie den Sägekopf gut fest damit er nicht hinunterfällt Halten Sie den Sägekopf in der gewün...

Page 19: ...indern Der FI Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen Nennspannung 230 V Nennstrom 16 A Reaktionszeit 15 ms Sicherungsstrom 30 mA Der DI Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen DIN VDE 0661 Nennspannung 230 V Nennstrom 16 A Sicherungsstrom 30 mA Abschalten aller Pole L N PE PE Überwachung Freisetzung von Niedrigspannung Lieferbares Zubehör Staubabsaugung Für o...

Page 20: ...trowerkzeug erfordert keine zusätzliche Schmierung Reinigung Sorgen Sie dafür daß die Lüftungsschlitze offen bleiben und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch Recycling nicht zutreffend für Österreich und die Schweiz Elektrowerkzeuge enthalten Roh und Kunststoffe die recycelt werden können und Stoffe die fachgerecht entsorgt werden müssen Elu und andere namhafte Hersteller von...

Page 21: ...uses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity PS174 Elu declares that these Power Tools have been designed ...

Page 22: ...in this instruction manual may present a risk of personal injury 17 Do not abuse cord Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords...

Page 23: ...ctric motor has been designed for one voltage only Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating plate Mains plug replacement U K Ireland only Should your mains plug need replacing and you are competent to do this proceed as instructed below If you are in doubt contact an Elu authorized repair agent or a qualified electrician Disconnect the plug from the supply Cut of...

Page 24: ...r 2 Press the saw head fully to the rear position and measure the height fromthe rotating table 13 to the bottom of the outer flange 5 fig G1 Keeping the saw head fully depressed pull the head to the end of its travel Measure the height indicated in figure G1 again Both values should be identical If adjustment is required proceed as follows Loosen the locknut 49 in the bracket 50 and adjust the sc...

Page 25: ... 2 to release the head Press the trigger switch 1 to start the motor It is recommended to start the cut near the fence fig N Press the head and allow the blade to cut though the workpiece Allow the blade to cut freely Do not force When the head is fully depressed slowly pull it across to complete the cut After completing the cut release the switch and the lock up release lever 2 and return the hea...

Page 26: ...rails 26 Sawing long workpieces fig A3 Always support long workpieces Figure A3 shows the ideal configuration for sawing long workpieces when the saw is used free standing all items available as an option These items except the legstand and the material clamp are required both on the infeed and the outfeed side Legstand 31 supplied with mounting instructions Guide rails 500 or 1 000 mm 26 Stands 3...

Page 27: ...pon proper tool care and regular cleaning Lubrication Your Power Tool requires no additional lubrication Cleaning Keep the ventilation slots clear and regularly clean the housing with a soft cloth Unwanted tools and the environment Take your tool to an Elu authorized repair agent where it will be disposed of in an environmentally safe way Elu After Sales service All Elu products are thoroughly tes...

Page 28: ... Dimensiones totales mm 540 x 440 x 360 Peso kg 12 5 Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración CE de conformidad PS174 Elu certifica que estas herramientas eléc...

Page 29: ...ca para qué uso está destinada la herramienta No utilice herramientas o dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de ins...

Page 30: ...Escala de biseles 21 Agujeros para montaje en banco 22 Botón para bajar la hoja 23 Barras transversales 24 Tornillo de bloqueo transversal Accesorios opcionales A3 25 Placa de los extremos de la mesa 26 Tubos de soporte de la guía 27 Placa de soporte del material 28 Mordaza para el material 29 Tope oscilante 30 Soporte ajustable de 760 mm altura máx 31 Soporte con patas A4 32 Tope longitudinal par...

Page 31: ...o en el frontal del brazo giratorio a 90 en la vertical y a 45 en la posición de biseles No ponga en marcha la sierra hasta hacer esta comprobación Comprobación y ajuste de la hoja respecto del separador fig A2 H Para aflojar el pomo de sujeción de ingletes 12 gírelo hacia la izquierda fig H Manteniéndolos en su posición baje el cabezal y el bloqueo utilizando el botón para bajar la hoja 22 fig A2...

Page 32: ... vez terminado el corte suelte el interruptor y la palanca de bloqueo 2 y lleve de nuevo el cabezal hasta la posición superior de reposo Para algunos tipos de perfiles de plástico se recomienda realizar la secuencia en orden inverso El protector inferior de la hoja se ha diseñado para que se cierre rápidamente al soltar la palanca 2 Si no se cierra en 1 segundo lleve la sierra a un centro de repar...

Page 33: ... opción Estos elementos a excepción del soporte con patas y la mordaza para material son necesarios en los dispositivos de introducción y salida de la madera serrada Soporte con patas 31 suministrado con instrucciones de montaje Tubos de guía 500 o 1 000 mm 26 Soportes 30 para los tubos de guía No utilice los soportes con la máquina La altura del soporte es ajustable Placas de soporte del material...

Page 34: ...mpie el exterior con regularidad utilizando un paño suave Herramientas desechadas y el medio ambiente Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio Elu donde será eliminada sin efectos perjudiciales para el medio ambiente Servicio Post Venta Elu Todos los productos Elu se someten a pruebas exhaustivas antes de salir de fábrica No obstante en el caso de que el producto necesitara una reparació...

Page 35: ... V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité PS174 Elu déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les normes 89 392 CEE 89 336 ...

Page 36: ... utiliser des outils à des fins et pour des travaux pour lesquels ils n ont pas été conçus Attention L utilisation d accessoires autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la ...

Page 37: ...la tête 19 Bouton de serrage de chanfreins 20 Echelle de chanfreins 21 Trous de montage pour établi 22 Bouton de verrouillage en position abaissée 23 Barres transversales 24 Blocage du coulissement de la sie Accessoires disponibles en option A3 25 Plaque d extrémité de table 26 Rails de guidage pour support 27 Plaque de support de matériau 28 Etau pour matériau 29 Arrêt pivotant 30 Support ajustab...

Page 38: ...quée à la figure G1 Les deux valeurs doivent être identiques Si un réglage s impose procéder comme suit Dévisser l écrou de verrouillage 49 du support 50 et régler la vis 51 en procédant par petites étapes fig G2 Serrer l écrou de verrouillage 49 Toujours vérifier que la lame n entre pas en contact avec le plan de travail à l arrière de la rainure ou à l avant du bras pivotant pour des positions v...

Page 39: ...e la poignée de transport 3 et enfoncer le levier de dégagement de verrouillage supérieur de la tête 2 pour libérer la tête Enfoncer l interrupteur gâchette 1 pour démarrer le moteur Il est recommandé de démarrer la coupe à proximité de la butée fig N Abaisser la tête et permettre à la lame de couper au travers de la pièce Laisser couper la lame librement ne pas forcer Lorsque la tête est complète...

Page 40: ...ptionnel de matériau 28 Coupe de pièces courtes fig A3 Il est recommandé d utiliser l arrêt en longueur pour pièces courtes 32 à la fois pour le sciage en série et pour de petites pièces individuelles de longueurs différentes L arrêt en longueur ne peut être utilisé qu en association avec une paire de rails optionnels de guidage 26 Sciage de longues pièces fig A3 Toujours supporter de longues pièc...

Page 41: ...ie Entretien Votre outil Elu a été conçu pour durer longtemps avec un minimum d entretien Son fonctionnement satisfaisant dépend pour une bonne part d un entretien soigneux et régulier Lubrification Votre outil électrique ne nécessite aucune lubrification additionnelle Nettoyage Les fentes d aération doivent toujours être dégagées Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon doux Service aprè...

Page 42: ...0 x 360 Peso kg 12 5 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione CE di conformità PS174 Elu dichiara che gli Elettroutensili sono stati costruiti in c...

Page 43: ...uale Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina str...

Page 44: ...di rotazione 15 Battuta 16 Collettore di aspirazione superiore A2 17 Collettore di aspirazione inferiore 18 Dispositivo di bloccaggio testa nella posizione superiore 19 Pomelo di bloccaggio dell inclinazione 20 Scala di inclinazione 21 Fori per dadi di fissaggio a banco 22 Pulsante di bloccaggio nella posizione abbassata 23 Barre trasversali 24 Vite bloccaggio traversa guida Accessori opzionali A3...

Page 45: ...a della sega completamente premuta tirare la testa della sega fino alla fine del suo scorrimento Misurare di nuovo l altezza indicata alla figura G1 Entrambi i valori dovrebbero essere identici Per la regolazione procedere come segue Allentare il controdado 49 nella staffa 50 e regolare la vite 51 nella misura necessaria procedendo a piccoli passi fig G2 Stringere il controdado 49 Verificare sempr...

Page 46: ...ra Trattenere saldamente la testa e non lasciare cadere Tenendo ferma la testa serrare di nuovo il pomelo di bloccaggio dell inclinazione 19 Taglio trasversale rettilineo verticale fig A1 N Allentare il pomello di bloccaggio della rotazione 12 e tirare verso l alto la levetta del fermo a scatto 11 fig A1 Innestare il dispositivo di posizionamento della rotazione nella posizione di 0 e stringere il...

Page 47: ...estrazione polveri Bloccaggio del pezzo fig A3 Usare sempre un fermo materiale quando si tagliano metalli non ferrosi Nella maggior parte dei casi l azione della lama è sufficiente per tenere fermo il pezzo contro la battuta Se il materiale da tagliare avesse la tendenza ad alzarsi o a spostarsi in avanti dalla battuta si consiglia di ricorrere in via preferenziale al morsetto di bloccaggio dispon...

Page 48: ...e avere cura dell utensile e sottoporlo a manutenzione periodica Lubrificazione Il Vostro elettroutensile non richiede lubrificazione addizionale Pulitura Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l esterno dell utensile periodicamente con un panno morbido Utensili inutilizzabili e tutela ambientale Per garantire l eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto dell ambient...

Page 49: ... 5 Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming PS174 Elu verklaart dat deze elektrische machines in overeenstemming zijn met...

Page 50: ...te machine of hulpstukken voor het werk van zware machines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het sno...

Page 51: ... A2 17 Onderste stofafzuigadapter 18 Vergrendelingshaak zaagkop 19 Afschuinklemknop 20 Afschuinschaal 21 Bevestigingsgaten werkbank 22 Vergrendelknop 23 Dwarsstangen 24 Dwarsborgschroef Opties A3 25 Eindplaat van de tafel 26 Steungeleidestangen 27 Materiaalsteun 28 Materiaalklem 29 Wegklapbare aanslag 30 Regelbare steun 760 mm max hoogte 31 Onderstel A4 32 Aanslag voor korte werkstukken enkel brui...

Page 52: ...orkant van de draaiarm bij 90 haakse en 45 afschuinposities niet raakt Schakel de machine niet IN voordat u dit heeft gecontroleerd Controleren en afstellen van het zaagblad ten opzichte van de parallelaanslag fig A2 H Draai de verstekklemknop 12 los door deze linksom te draaien fig H Trek de kop naar beneden en vergrendel hem in deze stand met behulp van de vergrendelknop 22 fig A2 Licht de verst...

Page 53: ... door het materiaal trekken Als de zaagsnede beëindigd is laat u de schakelaar en de zaagkop ontgrendeling 2 los en brengt u de zaagkop terug naar zijn bovenste ruststand Voor sommige soorten kunststofprofielen is het soms beter om in omgekeerde volgorde te werk te gaan De onderste beschermkap is zo ontworpen dat hij snel sluit wanneer de hendel 2 wordt losgelaten Als de kap niet binnen 1 seconde ...

Page 54: ...an zijdelings worden verplaatst of weggeklapt wanneer hij niet wordt gebruikt Gebruik van de rollentafel fig A3 A5 De rollentafel 33 maakt het bewerken van lange en brede werkstukken erg gemakkelijk fig A5 De rollentafel kan links of rechts aan de machine worden bevestigd Om de rollentafel te kunnen gebruiken heeft u een extra onderstel nodig fig A3 Monteer de rollentafel zoals beschreven in de ha...

Page 55: ...de machine garanderen een hoge levensduur Smering Uw machine heeft geen extra smering nodig Reiniging Houd de ventilatiesleuven vrij en maak de behuizing regelmatig schoon met een zachte doek Gebruikte machines en het milieu Wanneer uw oude machine aan vervanging toe is breng deze dan naar een Elu Service center waar de machine op milieuvriendelijke wijze zal worden verwerkt Elu dienst na verkoop ...

Page 56: ... 5 Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring PS174 Elu erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert i henhold til 89 392 EEC 89 336 EEC 73 23 EEC EN 50144 EN 55104 EN ...

Page 57: ...n skulle bli skadet Kontroller skjøteledninger regelmessig skift dem ut om de skulle bli skadet Hold håndtakene tørre rene og fri for olje og fett 15 Trekk støpselet ut av stikkontakten Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen sta...

Page 58: ...ts krenkvinkel 20 Krenkvinkelskala 21 Hull for benkmontering 22 Transportlås 23 Styrestenger 24 Låseskrue for saghodets vandrig Tilleggsutstyr A3 25 Endestøtte 26 Føringsstenger 27 Oppleggsstøtte 28 Fastspenningsanlegg for arbeidsstykket 29 Svingbar materialstopp 30 Justerbart stativ 760 mm maks høyde 31 Stativ A4 32 Lengdestopp for korte arbeidsstykker kan bare brukes sammen med føringsstengene 2...

Page 59: ...ing av sagbladet i forhold til det bakre anlegget fig A2 H Løsne låseskruen for gjæring 12 ved å vri den mot urviseren fig H Trykk ned saghodet og lås det i denne posisjonen ved hjelp av transportlåsen 22 fig A2 Løft sperrhaken for faste stopp 11 og sving hodet inntil stoppen lokaliserer den i 0 gjæringposisjon Trekk til låseskruen 12 fig H Kapp et stykke tre med en bredde av 100 mm eller mere og ...

Page 60: ...nkelte typer plastprofiler anbefales det å følge prosedyren i omvendt rekkefølge Det bevegelige bladdekselet er konstruert for hurtig å dekke sagbladet når låsen for saghodet 2 slippes Hvis det ikke dekker etter 1 sekund kontakt et autorisert serviceverksted Vertikal gjærings kapping fig A1 O Løsne låseskruen for gjæring 12 og løft sperrhaken for faste stopp 11 fig A1 Legg saghodet til venstre ell...

Page 61: ... med et par føringsstenger 26 som finnes som ekstra tilbehør Saging av lange arbeidsstykker fig A3 Lange arbeidsstykker bør alltid støttes Fig A3 viser den ideelle oppstillingen for saging av lange arbeidsstykker når sagen brukes frittstående alle deler fås som ekstra tilbehør Disse delene unntatt stativet og fastspenningsanlegget trengs både på innmatings og på utmatingssiden Stativ 31 leveres me...

Page 62: ... ikke ekstra smøring Rengjøring Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør elverktøyet regelmessig med en myk klut Utslitt verktøy og miljøet Vern naturen Kast ikke produktet sammen med annet avfall når det er utslitt Lever det til kildesortering eller til et Elu serviceverksted Elu etter kjøp service Skulle det oppstå feil på maskinen må den alltid leveres til et autorisert serviceverksted Se aktu...

Page 63: ...rais mm 540 x 440 x 360 Peso kg 12 5 Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração CE de conformidade PS174 A Elu declara que estas ferramentas eléctricas foram concebidas em conformidade co...

Page 64: ...elhor e de uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto c...

Page 65: ... ângulos de corte em esquadria 15 Guia 16 Bocal superior para ligação a extractor de poeiras A2 17 Bocal inferior para ligação a extractor de poeiras 18 Gancho de travamento da cabeça da serra 19 Fixação do ângulo em bisel 20 Escala de ângulos em bisel 21 Furos para fixação á bancada 22 Botão de travamento da posição inferior 23 Barras de translação 24 Fixação do braço de deslocamento Acessórios o...

Page 66: ...gura G1 Ambas as dimensões devem ser iguais Para ajustar proceda da seguinte forma Liberte a contra porca 49 do suporte 50 e ajuste o parafuso 51 como indicado Faça esta operação em pequenos passos fig G2 Aperte a contra porca 49 Certifique se sempre de que a lâmina não toca na mesa no extremo posterior na parte anterior do braço rotativo a 90 verticais e a 45 bisel Não ligue a máquina sem ter efe...

Page 67: ...tação dacabeça 2 Pressione o botão 1 para ligar o motor É recomendável começar o corte perto da guia fig N Pressione a cabeça permitindo à lâmina cortar a peça Deixe a lâmina cortar livremente Não force Quando a cabeça estiver completamente comprimida empurre a devagar para completar o corte Após completar o corte liberte o botão e a alavanca de libertação 2 e coloque a cabeça na posição superior ...

Page 68: ...imensões diferentes O batente de comprimento pode ser utilizado juntamente com um par opcional de trilhos de guia 26 Serrar peças grandes fig A3 Apoie sempre as peças grandes A figura A3 mostra a configuração ideal para serrar peças grandes quando a serra é utilizada em posição livre todos os items estão disponíveis em opção Estes items excepto a armação de suporte conjunto de pés e o grampo de fi...

Page 69: ... funcionamento satisfatório contínuo depende de bons cuidados e limpeza regular da ferramenta Lubrificação A sua Ferramenta Eléctrica não precisa de lubrificação suplementar Limpeza Conserve livres as aberturas de ventilação e limpe regularmente o corpo da máquina utilizando um pano macio Ferramentas indesejadas e o ambiente Leve a sua ferramenta velha a um Centro de Assistência Técnica Elu onde e...

Page 70: ...4 x 40 Kokonaismitat mm 540 x 440 x 360 Paino kg 12 5 Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus PS174 Elu vakuuttaa että sähkökoneet on valmistettu Euroopan Unionin standardien 89 392 E...

Page 71: ... jyrsinterää 16 Poista avaimet Poista säätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja sit...

Page 72: ...hkömoottori on suunniteltu käytettäväksi vain yhdellä jännitteellä Tarkista aina että virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan hävitä se turvallisesti Pistoke jossa on paljaita johtimia on vaarallinen kiinnitettynä jännitteiseen pistorasiaan Jatkojohdon käyttö Jos jatkojohtoa tarvitaan käytä tämän laitteen vaatimuksi...

Page 73: ...n täysin pystysuorassa ja kiristä vinosahauspuristimen kahva 19 Aseta suorakulmain 54 pöydälle terää 45 vasten kuva J1 Älä kosketa sahanterän hampaiden kärkiä suorakulmaimella Tee säädöt seuraavasti Löysää vinosahauksen puristinta 19 kuva A2 Säädä ruuvia 55 kuusioavaimella tarpeen mukaan kuva J2 Tarkista että vinosahauksen osoitin 56 osoittaa 0 vinosahausasteikolla 20 kuva J3 Ellei näin ole löysää...

Page 74: ...eta vinokulma haluamaksesi kuva A2 Kiristä vinosahauspuristimen nuppi 19 kunnolla Jatka kuten kohdassa Kohtisuora sahaus Yhdistetty vino ja jiirisahaus kuva Q1 Q2 Tämän tyyppistä sahausta tarvitaan valmistettaessa kehyksiä tai laatikoita joissa on kaltevat sivut kuten kuvassa Q1 Mikäli sahauskulma vaihtelee joka sahauksessa varmista että vinosahauspuristimen kahva ja jiiripuristimen nuppi on kiris...

Page 75: ... Kääntörajoitin voidaan asettaa sivuttain tai kääntää pois tieltä kun se ei ole käytössä Pyöröpöydän käyttäminen kuva A3 A5 Pyöröpöytä 33 helpottaa suurten ja pitkien puukappaleiden käsittelyä kuva A5 Se voidaan asentaa joko koneen vasemmalle tai oikealle puolelle Pyöröpöytä edellyttää lisävarusteena saatavan jalustan käyttöä kuva A3 Kokoa pyöröpöytä jalustan mukana toimitettavien ohjeiden mukaise...

Page 76: ...aihdamme koko yksikön ilmaiseksi edellyttäen että Tuotetta ei ole käytetty väärin Valtuuttamattomat henkilöt eivät ole yrittäneet korjata sitä Päiväyksellä varustettu ostokuitti esitetään Lähimmän Elu myyjäsi tai valtuutetun Elu huoltopisteen osoitteen saat voimassaolevasta tuoteluettelosta tai ottamalla yhteyttä Eluun Maahantuoja Suomi Black Decker Oy S U O M I fi 7 70 ...

Page 77: ...5 Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse PS174 Elu förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med följande normer 89 392 EEG 89 336 EEG 73 23 EEG EN 50144 EN 5...

Page 78: ...a och fria från olja och fett 15 Ta ut kontakten från uttaget när elverktyg inte är i bruk innan service och vid byte av verktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen...

Page 79: ...ruvar vid fastmontering av sågen på bänk 22 Transportspärr 23 Styrstänger 24 Låsskruv för såghuvudets Extra tillbehör A3 25 Ändbricka 26 Stödstänger 27 Materialstöd 28 Fastspänningsanordning för arbetsstycke 29 Svängbart materialstopp 30 Justerbart stativ max höjd 760 mm 31 Stödben A4 32 Längdstopp för korta arbetsstycken kan bara användas tillsammans med stödstängerna 26 A5 31 Stödben 33 Rullbord...

Page 80: ...ngan i förhållande till anhållet fig A2 H Lossa låsskruven för gering 12 genom att vrida den motsols fig H Tryck ned huvudet och lås det med transportspärren 22 fig A2 Lyft spärrhaken 11 och vrid såghuvudet till geringsposition 0 Dra åt låsskruven 12 fig H Kappa en träbit med en bredd av min 100 mm och kontrollera vinkeln Om sågklingan inte är exakt 90 i förhållande till anhållet Lossa låsskruven ...

Page 81: ...l behövs håll såghuvudet fast ordentligt och dra åt låsskruven för gering Kontrollera alltid att låsskruven är ordentligt låst innan Du börjar såga Följ samma procedur som för vertikal rak kapning När du snedsågar en liten bit från trästyckets ända placera trät så att biten som ska sågas av befinner sig på sidan med den större vinkeln mot anslaget alltså stycket som ska sågas av till höger vid vän...

Page 82: ... att stötta stängerna även vid arbete på en existerande bänk Fastspänningsanordning 28 Svängbart materialstopp 29 Sätt sågen på stödbenen och montera stödstängerna Skruva fast materialstöden 27 ordentligt på stödstängerna 26 Fastspänningsanordningen 28 fungerar nu som längdstopp Sätt ändbrickorna på plats 25 Sätt fast det vridbara materialstoppet 29 på den bakre stödstången Använd det vridbara mat...

Page 83: ...månader efter inköpsdatum visar defekter på grund av brister i material eller vid produktionen garanterar vi att kostnadsfritt ersätta alla defekta delar eller på vårt eget initiativ att gratis ersätta produkten på villkor att Produkten inte har missbrukats Eventuella reparationer har utförts av auktoriserad verkstad personal Inköpsdatum kan påvisas För adressen till närmaste Elu auktoriserade ser...

Page 84: ...mm 254 x 40 ÓÔÏÈÎ È ÛÙ ÛÂÈ mm 540 x 440 x 360 µ ÚÔ kg 12 5 ÛÊ ÏÂÈ ªË Ó Ì Ù 230 V 10 A ÙÈ ÚÔ ÛÂ Ô ËÁ  ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ ÓÙ È Ù ÎfiÏÔ ı Û Ì ÔÏ Ì ÔÏ ÂÈ Î Ó ÓÔ ÙÚ Ì ÙÈÛÌÔ ı Ó ÙÔ Ï Ë ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÓ ÙËÚËıÔ Ó ÔÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ Ì ÔÏ ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈÎ Ù ÛË È ÌËÚ ÏÂ Ú ÏˆÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E PS174 Elu ËÏÒÓÂÈ fiÙÈ Ù Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Û Â È ÛÙËÎ Ó Û ÌÊˆÓ Ì ÙÈ ËÁ  89 392 EOK 89 336 EOK 73 23 EOK EN 50144 EN 55104...

Page 85: ... ÂÙ Á ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓ Π...

Page 86: ...Ë ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÛÂ Ó ÎÔÌÌ ÙÈ Í ÏÔ ı Í ÛÂÈ ÙÈ Ó ÙfiÙËÙÂ Ì ÚÈ Î È ÛÙ 300 mm A1 1 È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ON OFF 2 ÚÈÔ ÌÔ Ïfi ÂÏ ı ÚˆÛË ÛÊ Ï 3 ÌÂÙ ÊÔÚ 4 Ù ıÂÚfi Óˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi 5 E͈ÙÂÚÈÎ ÊÏ ÓÙ 6 Ô Ï ÛÎÔ 7 Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÛÎÔ 8 EÓıÂÌ Ô ËÁÔ 9 Ù ıÂÚfi ÙÚ È 10 EÛÔ ÛÎÔ 11 ªÔ Ïfi ıÂÙÈÎÔ ÛÙÔ 12 Ô Ì Û ÛÊÈÁÍË ÏÔÍÔÙÔÌ 13 ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÚ È Ú ÔÓ ÏÔÍÔÙÔÌ 14 Ï Ì Î ÏÔÍÔÙÔÌ 15 ËÁfi 16 Óˆ ÛÙfiÌÈÔ ÂÍ ÁˆÁ ÛÎfiÓË A2 1...

Page 87: ...Ô Î È Â ı Ú ÂÈ Ó ÁÁ ÂÈ ÙÔ ÛÙ ıÂÚfi ÙÚ È ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË Û ÈÛÌ ÛÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi Ì ÚÔ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Ú ÔÓ È Ó Â ÈÙ ı Ùfi ÔÈ ÂÁÎ ÚÛÈÔÈ Ú ÔÓ ı Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÔÏ Ùˆ Ú ÏÏËÏÔÈ ˆ ÚÔ ÙÔ ÙÚ È fiÙ Ó È ÂÙ È Ï Úˆ Ë ÎÂÊ Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ È ÛÙ ÙÔ Û Ó ÛÌfi ÌËÏÔ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎÔ Î È ÌÔ ÏÔ ÂÏ ı ÚˆÛË ÛÊ Ï 2 È ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï ÙÔ ÚÈÔÓÈÔ Ï Úˆ ÛÙËÓ Ûˆ ı ÛË Î È ÌÂÙÚ ÛÙ ÙÔ Ô fi ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÚ È 13 Ì ÚÈ ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË Â͈Ù...

Page 88: ...ÙÂÚ ÂÍÈ ÙË ı ÛË 30 Ú ÂÈ Ó Ó ÛÙÚ ÈÌÔ ÓıÂÙÔ 60 ÙÔ Ô Ô Ô Ú ıÌ ÂÈ Â Ù ÛÙÈ 30  Ù ÛÙÈ 31 6 ÂÈÎ M Ã Ï ÚÒÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì Û ÛÊÈÁÍË ÏÔÍÔÙÔÌ 12 Î È ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ıÂÙÈÎ È ÎÔ 11 ÁÈ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙÔ Ú ÔÓ ÏÔÍÔÙÔÌ ÂÈÎ A1 ªÂÙ ÎÈÓ ÛÙ ÙÔ Ú ÔÓ ÛÙËÓ Â Èı ÌËÙ ÁˆÓ Î È ÛÊ Ï ÛÙ ÙÔÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙÔ ÎÔ Ì Û ÛÊÈÁÍË ÏÔÍÔÙÔÌ 12 E ı ÁÚ ÌÌ ÛÙ ÙÔ Ú ÔÓ ÏÔÍÔÙÔÌ 13 ÌÂÙ ÎÈÓÒÓÙ ÙÔ ÎÚÔ ÙÔ Ú ÔÓ ÛÙÔ Â Èı ÌËÙfi ÛËÌÂ Ô ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î f...

Page 89: ... ÙËÓ Óˆ ÂÍÈ ÛÙ ÏË µÚ Ù ÙÔ 30 ÛÙËÓ ÎÏ Ì Î ÙË ÛÙ ÏË ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ ÔÚÈ fiÓÙÈ È Ù ÌÓÔ Û ÁÚ ÌÌ ÚÔ Î ı ÏÂ Ú ÁÈ Ó ÔÏÔÁ ÛÂÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÁˆÓ ÏÔÍÔÙÔÌ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ 23 ªÂ ÙÔÓ ÈÔ ÙÚfi Ô ÎÔÏÔ ı ÛÙ ÙËÓ Î ıÂÙË È Ù ÌÓÔ Û ÁÚ ÌÌ ÛÙÔ Â Óˆ ÛÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÁÈ Ó ÔÏÔÁ ÛÂÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙË ÁˆÓ ÏÔÍ ÎÔ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ 40 ÓÙÔÙ ΠÓÂÙ ÔÎÈÌ ÛÙÈÎ ÎÔ Û ÌÂÚÈÎ Úfi ÂÈÚ ÎÔÌÌ ÙÈ Í ÏÔ ÁÈ Ó Â ÏËı ÂÙ ÙÈ Ú ıÌ ÛÂÈ ÛÙÔ ÚÈfiÓÈ Ô ÌË ÛÈ ËÚÔ ˆÓ ...

Page 90: ... ˆÓ ÂÚÁ Û ª ÔÚÂ Ó Ú ıÌÈÛÙÂ Î È fi ÙÈ Ô ÏÂ Ú Ó ÂÍ ÂÈ fiÙ Ó Â Ú ÛÎÂÙ È Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÃÚ ÛË ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î ÏÈÛË ÂÈÎ A3 A5 TÔ ÙÚ È Î ÏÈÛË 33 È ÎÔÏ ÓÂÈ Ú ÔÏ ÙÔ ÂÈÚÈÛÌfi ÌÂÁ ÏˆÓ Î È Ì ÎÚÈÒÓ ÙÂÌ ˆÓ Í ÏÔ ÂÈÎ A5 E Ó È Ó Ùfi Ó Û Ó Âı  Ù ÛÙË ÂÍÈ Â Ù ÛÙËÓ ÚÈÛÙÂÚ ÏÂ Ú ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ Ô ÙÚ È Î ÏÈÛË ÈÙ ÙË Ú ÛË ÙË ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ ÛË ÛÙ ÚÈÍË ÂÈÎ A3 Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙÔ ÙÚ È Î ÏÈÛË ÎÔÏÔ ıÒÓÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È Ì Ì ÙË ÛË ÛÙ Ú...

Page 91: ...12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ ÂÁÁ ÒÌ ÛÙ ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÏ ÙÙˆÌ ÙÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ Î Ù ÙËÓ ÎÚ ÛË Ì ÙË ˆÚÂ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛË ÔÏfiÎÏËÚË ÙË ÌÔÓ fi ÙËÓ ÚÔ fiıÂÛË fiÙÈ ÂÓ ÂÈ Á ÓÂÈ Î Î ÌÂÙ Â ÚÈÛË ÙÔ ÚÔ fiÓÙÔ ÂÓ ÂÈ Â È ÂÈÚËı  ÈÛΠfi ÌË ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ ÓÔ ÙÔÌÔ ÚÔÛÎÔÌÈÛÙ fi ÂÈÍË ÙË ËÌÂÚÔÌËÓ ÁÔÚ π 85 el 8 ...

Page 92: ...r Tools Tel 01 278 1800 Rock Hill Fax 01 278 1811 Blackrock Service fax 01 278 1816 Co Dublin Italia Elu Tel 039 23 87 1 Viale Elvezia 2 Fax 039 23 87 593 20052 Monza Mi Nederland Elu Tel 076 508 20 00 Florijnstraat 10 Fax 076 503 81 84 4879 AH Etten Leur Service fax 076 501 70 79 Norge Elu Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich Elu Tel 0222 66116 Werkzeugevertriebs G...

Reviews: